– Все так плохо?
– Фрида!
Брук со смехом спрыгнула с кровати.
– Я ожидала тебя позднее!
– Постаралась приехать пораньше. Гейбриелу не нравилось уступать мне место на козлах большого экипажа, но я была убедительна.
– Убеждала палкой или…
– «Или» оказалось достаточно, – ухмыльнулась горничная.
Им многое нужно было рассказать друг другу… вернее, Брук нужно было многое рассказать. Поездка Алфриды в Лондон, очевидно, была ничем не примечательной, и для отчета понадобилось всего несколько слов о том, как неудобно спать в движущемся экипаже. Зато поездка Брук была одним сплошным приключением. Но она опустила многие подробности и уж никак не могла упомянуть о преждевременной брачной ночи, случившейся у них накануне приезда в Лондон. Может, она расскажет об этом Алфриде после свадьбы, когда не будет так стесняться и не заработает от нее упреки.
Зато она рассказала о стычке с Робертом и отвратительном поведении Доминика, печально добавив:
– Прошлую ночь он провел с другой женщиной.
– В самом деле? Но он пока что не женат, и ты не заставила его тебя полюбить.
– Пытаешься сказать, что все, случившееся до свадьбы, в счет не идет?
– Если он женится не по своей воле и не делал тебе предложения? Да, именно это я пытаюсь сказать. А вот если это произойдет после свадьбы… есть такая трава, которую я никогда не собирала, так вот, говорят, она может сделать мужчину ни к чему не способным в постели. Посмотрю, смогу ли найти немного в Лондоне. Мне всегда хотелось проверить зелье на ком-то, посмотреть, правда ли это. Просто я никогда не встречала мужчину, которого возненавидела бы настолько, чтобы решиться попробовать.
– Неспособным постоянно?
– Нет, конечно, нет, – заверила Алфрида, подмигнув. – Я не сделала бы такого с тобой!
До Брук не сразу дошло, что Алфрида пытается развлечь ее всякой чепухой. Правда, заявление о том, что неверность Доминика до свадьбы в счет не идет, кажется вполне разумным, особенно потому, что сделка была ее идеей.
Брук помогла Алфриде распаковать принесенные сундуки. Но как только лакеи вышли, в дверь снова тихо постучали. Она не ожидала увидеть Доминика. Он был одет для выхода. А может, только вернулся?
Брук немедленно подумала о женщине, с которой он, вероятно, был прошлой ночью… и даже сегодня? Может, ей следовало просить лошадь за каждое соитие.
Она про себя зарычала.
Доминик протянул ей сложенную карточку:
– Я принял посланное моей матери приглашение, которое включает и меня. Большинство моих друзей ожидают, что я в это время буду в городе. Будьте готовы сегодня, к семи вечера. Да, и оденьтесь соответственно. Мы едем на бал.
Из головы Брук мгновенно вылетели все мысли о его свиданиях с другими женщинами.
– Бал, когда ваша мать так больна?
– Ей уже лучше. Пойдите, посмотрите сами. И это предложила она.
– А вы хотя бы танцуете?
– Имея четыре ноги, это несколько затруднительно, но… – Он глянул на свои ноги, прежде чем добавить: – О, сегодня их только две.
– О, я вовсе не это имела в виду, – хихикнула Брук.
– Просто намекнули, что я йоркширский увалень, которого никогда не учили танцевать?
– Именно так, – отшутилась она, закатив глаза.
– В любом случае у нас есть цель: показать принцу, как прекрасно мы ладим.
– Он там будет?
– Возможно. Известно, что он не упускает случая почтить балы леди Хьюитт своим присутствием. Они старые друзья. Так что никаких скандалов сегодня, Болтушка.
Брук так сильно волновалась, что едва заметила его уход. Ее первый бал!
Она повернулась к Алфриде:
– Распакуй…
– Я слышала, – перебила горничная. – И думала, что его мать настолько больна, что потребовала, чтобы вы немедленно приехали.
– Так и есть, но твои рецепты, кажется, помогают. Я сама к ней не ходила. Мое присутствие сильно ее расстраивает, так что я держусь подальше. Я ей совсем не нравлюсь.
– Я ненавидела женщину, которая могла бы стать моей свекровью. Моя мать ненавидела свою свекровь. Но тебе необязательно следовать нашему примеру. Она будет бабушкой твоих детей. Постарайся полюбить ее ради них.
Брук не подумала об этом. Харриет тоже будет бабушкой ее детей, которые, к счастью, будут редко ее видеть. Так что неплохо, если они получат хотя бы одну бабушку, которая будет любить и заботиться о них.
Она кивнула и направилась в комнату Анны.
На этот раз больная не спала. Подойдя к ее кровати, Брук увидела, что Анна больше не так бледна, и даже трещины на губах уже зажили. Глаза ее были широко открыты и блестели. Может, доктор поставил неправильный диагноз? В любом случае, женщина вовсе не выглядела умирающей.
– Я все гадала, захотите ли вы снова посетить свою пациентку, – заметила она.
Неужели Брук увидела легкую улыбку?
– Не думала, что вы пожелаете видеть меня, мадам.
– Признаюсь, пациент из меня неважный. Прошу простить меня за это.
Что же, неплохой способ описать ужасные обстоятельства, которые свели их вместе. Но Анна тут же добавила:
– Я не понимала, как отвратительна угроза, висящая над нашими головами. И вашей тоже. Что регент готов забрать все, чем мы владеем: титул, дома, угольные шахты, корабли Дома. Он собирается оставить нас нищими, не дав выбора.
– Я верю, что он увидел в вас возможность получить деньги для оплаты своих долгов. Для того, чтобы его план провалился, нужно внушить ему, что он сделал всем нам огромное одолжение.
– Мне нравится, как вы мыслите, девочка, – улыбнулась Анна. – Я подумала то же самое. Это очень его уязвит, не так ли?
– Это идея не моя, а вашего сына, – слегка покраснев, заметила Брук. – Он предложил устроить представление на балу, куда меня везет. И если принц там будет, нужно делать вид, будто мы довольны предстоящим браком.
Анна откашлялась:
– Я не собираюсь ходить вокруг да около, дорогая. Уверена, вы знаете: Дом надеялся, что вы ему откажете. К сожалению, он бывает слишком резким и прямым. Но вы не сбежали домой. Значит, так тому и быть. Я смирилась с мыслью о том, что вы оба ничего не можете поделать. Нам всем не следует унывать. Мы просто должны использовать создавшуюся ситуацию наилучшим образом.
Брук все-таки немного сомневалась, что слова будущей свекрови искренни, но Анна добавила:
– И… и спасибо за то, что вылечили его ногу и меня. Я сознаю, что вы не были обязаны делать ни того, ни другого, но все равно помогли нам. У вас доброе сердце, Брук Уитворт, если учесть семью, в которой вы воспитывались.
Брук невольно рассмеялась. Комплимент, но весьма сомнительный. Но учитывая, что ее отношение к родным было примерно таким же, она сказала:
– Жаль, что нам не дано выбирать родителей.
– Я всего лишь хочу, чтобы мой мальчик был счастлив. Вы можете все для этого сделать?
– Если он перестанет винить меня за грехи других, да. Думаю, это возможно.
– Доминик сказал, что это бремя лежит на нем.
Глава 45
Брук хранила слова Анны в сердце, пока поспешно готовилась к балу. Эти слова дали ей надежду. Неужели в лице Вулфов она нашла семью, о которой мечтала?
Доминик сказал, что они выедут в восемь, и у нее осталось всего несколько часов, чтобы принять ванну, одеться и сделать прическу, но с помощью Алфриды она все успела.
Расчесав и уложив последний локон блестящих черных волос Брук, горничная отступила назад и оглядела ее:
– Ты выглядишь…
Она не договорила. И, похоже, собиралась заплакать.
– Так плохо? – ухмыльнулась Брук.
Алфрида только отмахнулась:
– Ты никогда не выглядела прекраснее. Твоя мать много ради этого трудилась.
На этот раз фыркнула уже Брук:
– Она всего лишь выбрала цвет платья. Фасон выбирала я.
– Жаль, что она не видит тебя сегодня, – пробормотала горничная и добавила уже громче: – Думаю сказать твоему мужу, что ему следует заказать твой портрет в этом платье.
– Не стоит. Он вовсе не желает никаких напоминаний о том, что я стала частью его семьи, к тому же напоминаний, которые придется повесить на стену. Так что его ответ, возможно, тебя рассердит.
Алфрида нахмурилась:
– Что случилось? Почему ты потеряла уверенность в себе?
– Он просто ухватился за мое предложение сделки! А кроме того, едва сдерживает гнев после вчерашней встречи с Робертом.
– Какая еще сделка?
– Не важно. Просто деловое соглашение, которое могло бы помочь завоевать его дружбу. По крайней мере на это я еще надеюсь. Давай побыстрее, а не то я из-за тебя опоздаю.
Алфрида застегнула на ее шее изумрудный чокер. В прическе Брук уже поблескивали шпильки с изумрудными головками, а на запястье сверкал браслет. Все три бальных платья Брук были сшиты под эти украшения: все они были разных оттенков бледно-зеленого, с разными отделками. Это было обшито шелком цвета лайма с серебряным стеклярусом. И подумать только, ни одного приличного зеркала в доме, кроме ее маленького, ручного! Но она доверяла Алфриде. Та не выпустит ее за дверь, если что-то будет не в порядке.
– Ты должна улыбнуться, когда увидишь его.
– Чтобы он не заметил отсутствия шемизетки? Ему не понравилось, когда я надела то вечернее платье без шемизетки.
– Понравилось. Не понравилось то, что сделало с ним отсутствие шемизетки, – спокойно заверила Алфрида.
Брук хихикнула. Ей, как девушке, которая до свадьбы должна оставаться невинной, возможно, не следовало понимать намеки Алфриды, поэтому она вышла из комнаты, прежде чем та спохватилась.
И она действительно улыбнулась, потому что Доминик ждал ее у подножья лестницы. Брук накинула на плечи тонкую шаль с бахромой, чтобы он не увидел глубину ее декольте.
Она сама впервые видела его в вечернем костюме: черный фрак, темно-серый жилет и белоснежный, идеально завязанный галстук. Темные волосы стянуты на затылке так туго, что ни единый локон не выбивается. Наверное, его камердинер тоже приехал в Лондон? Брук пыталась представить Доминика, собственноручно завязывающего модный галстук, и не смогла.
– Вы кажетесь очень красивым, – сказала она и даже умудрилась не покраснеть.
– Полагаю, это вас радует?
Брук нахмурилась, но тут же сообразила, как ответить:
– Да, конечно, все леди будут у ваших ног.
– Предпочитаю, чтобы они оставались на своих местах, но главное, чтобы вы были довольны.
Он пропустил ее вперед. Они подошли к ожидавшему экипажу. Кучер помог ей сесть прежде, чем это успел сделать Доминик. Брук устроилась на сиденье, ожидая, что он сядет напротив. Но он сел рядом. По крайней мере, здесь было достаточно места, чтобы их плечи не соприкасались, хотя сейчас это, похоже, не имело значения. Доминик по-прежнему был слишком близко, и Брук ни о чем другом не могла думать. Еще три дня – и она узнает, станет ли ее жизнь другой после свадьбы.
– Сегодня вы не будете танцевать ни с кем, кроме меня.
Она искоса глянула на него:
– Разве так принято для помолвленной пары? И вообще, мы помолвлены?
– Памятуя о королевском указе, да, помолвлены, и вы на сегодня не нуждаетесь в компаньонке. Моя мать предложила найти таковую, но я отказался. Будет лучше, если некому будет подслушивать, как вы указываете мне на возможных любовниц.
Ее щеки жарко загорелись.
– Именно этим вы займетесь на балу?
– Разве не вы это предложили?
Это правда. Она предложила эту сделку. Так тому и быть. Постель постелена и так далее. Она сможет сделать это, не оторвав ему голову.
И тут Брук вспомнила, что у него, возможно, уже есть любовница: недаром он привел домой плату по сделке. Только чтобы увериться, она спросила:
– Вы купили мне лошадь? Мне сказали, что сегодня вы вернулись с новой лошадью.
– Совершенно верно.
– Кто она?
– Лошадь?
– Ваша любовница.
– Пока у меня нет любовницы. Лошадь для вас. Нужно же вам кататься, пока мы здесь, тем более что ваша кобылка осталась в Россдейле. Считайте это свадебным подарком.
– Это… весьма заботливо с вашей стороны. Спасибо. Чистокровка?
– Достойная того, чтобы спарить ее с хорошим жеребцом.
Брук сдержала улыбку и едва не попросила его остановить экипаж, чтобы взглянуть на лошадь. Но она не хотела, чтобы Доминик знал, как она довольна. Возможно, заключенная сделка принесет ей немалую выгоду. Если она будет думать только о лошадях, которых получит, а не о том, что получит он.
Глава 46
Это вполне могло считаться мечтой, воплотившейся в реальность. Она танцует с самым красивым мужчиной в зале, и это на первом балу! Какое пьянящее, волнующее ощущение!
"Очаруй меня" отзывы
Отзывы читателей о книге "Очаруй меня". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Очаруй меня" друзьям в соцсетях.