— Но снег продолжает идти! — протестую я, мой голос звучит намного громче, чем я думала. — И небо абсолютно серое. Снег будет идти весь день! Ты только глянь в моё приложение по погоде!

Я тычу свой телефон Колтеру, и он бросает взгляд через плечо, затем разворачивается с тарелкой полной бекона.

— Ешь бекон и прекрати беспокоиться.

— Хорошо. Но твой отвлекающий манёвр с беконом не означает, что я прекратила беспокоиться, — заявляю ему, кладя кусочек в рот и тут же жалея об этом. — Горячо. Горячо. Горячий бекон.

Я набираю воздуха в рот, чтобы остудить его.

— Ты же видела, как я только что переложил его из сковородки, — напоминает Колтер.

— Я беременна, — парирую я. — Ты размахиваешь передо мной беконом, а я должна задумываться, какой он температуры? Ладно, Элла прислала мне сообщение о расписании. Она говорит, что свадебный планировщик организует свадьбу в разгар этой бури, и просит меня не волноваться.

— Она что-нибудь говорила об инциденте с Санта Клаусом?

— О боже, почему ты решил напомнить мне об этом именно за завтраком? — спрашиваю я, но не отталкиваю тарелку с беконом, ибо давайте посмотрим правде в глаза: ничто, даже настолько травмирующее воспоминание об озорном эльфе и Санте, не сможет отвадить меня от бекона.

— В общем, они делают вид, будто этого никогда не случалось, — резюмирует Колтер.

— Вот именно так я бы и сделала, — отвечаю ему. — Поэтому было бы отлично, если бы мы перестали говорить об этом случае.

— Я больше ничего не буду говорить об этом инциденте.

— Это было бы благоразумно, если ты хочешь заняться сексом снова.

— Мы, безусловно, должны заняться сексом до свадьбы, — говорит Колтер.

— Не думаю, что мы должны, — не соглашаюсь я, проверяя свой телефон. Бейли и Либби атакуют меня сообщениями. — Бейли и Либби приедут сюда через час для причёски и макияжа. Если только они сюда доберутся. Девочки предложили идею, чтобы гости приезжали сюда на собачьих упряжках. Как думаешь, Ребекка действительно использует лошадей?

— Мне кажется, это единственный выход, который у неё есть, — бормочет Колтер.

— Что? — удивляюсь я. — Подожди. Что это значит? Что ты мне только что сказал?

— Ты же знаешь, Элла немного… Энтузиастка.

— Что ты имеешь в виду под словом «энтузиастка»? — хмурюсь я. — Если эта свадьба превратиться в бедлам…

— Ну, по крайней мере, она не пытается заполучить медведя как носителя колец, —бубнит себе под нос он.

— Я услышала, — пищу я. — Она не получит никакого медведя. Этого не произойдёт.

— Она его и не получила, — уверяет Колтер. — Я обещаю.

Я прищуриваюсь, глядя на него:

— Тогда. Что. Она. Придумала?

— Она что-то там говорила о тигрёнке, — сообщает Колтер. — Я говорил ей, что тебе ненавистна эта идея.

— Чёртов тигр? — верещу я, мой голос выше на одну октаву. — Зачем ей тигр, несущий кольца по проходу? Дети сестры твоей матери могут сделать это!

— Она не смогла раздобыть тигра, — успокаивает Колтер. — Помни, она просто пытается помочь. Именно так Элла показывает свою заботу. И я уверен, она лишь хочет хорошие свадебные фотографии.

Теперь я реально злюсь.

— Хорошие фотографии? — повторяю я. — Она ведь не позвала фотографов? Так ведь? Если на свадьбе будут папарацци…

— Папарацци не будет, потому что они даже не смогут добраться по такому снегу, — заверяет Колтер. Он стоит позади меня и скользит руками по плечам. — Ты напряжена. Ты должна позволить мне помочь тебе расслабиться.

— Да, чёрт возьми, напряжена, — отвечаю ему. — Там три фута снега перед нашей дверью. Организатор считает, будто сможет собрать здесь всех при помощи снегоходов и саней с лошадьми, а ты только что сказал мне, что на свадьбе могут быть медведь или тигр.

Колтер разворачивает меня на стуле и берёт моё лицо в свои руки.

— Это день нашей свадьбы, — начинает он. — И всё будет идеально, независимо от того, что произойдёт. Я люблю тебя и женюсь на тебе сегодня, даже если ад разверзнется или настанет мировой потоп. Или выпадет десять футов снега. Теперь я думаю, что тебе нужно пойти со мной в душ и… Кончить со мной.

Он скользит под сорочку рукой по внутренней стороне моего бедра, кончиками своих пальцев достигая линии бикини. И несмотря на то, что, полагаю, день моей свадьбы может обернуться полнейшей катастрофой, благодаря его касаниям я забываю об этом.

— Ты такой романтик, — говорю я, когда его пальцы прокладывают свой путь дальше и начинают поглаживать мой клитор.

— Это ты ещё мою свадебную клятву не слышала, — отзывается Колтер.

— О боже, — вздыхаю я, стоит пальцам Колтера найти мой вход, и он вводит их внутрь. — Только не говори ничего неприличного.

— Я Колтер Стерлинг, — после этих слов он захватывает мой рот своим. Отстранившись, он смотрит на меня с озорством во взгляде. — Разве я когда-нибудь говорил что-то неприличное?

Я еле слышно вздыхаю, и это не только из-за пальцев Колтера, порхающих между моими ногами.

— Вот этого я и боюсь.



ГЛАВА 16.

КОЛТЕР.

Уже почти четыре часа, Элла и её организатор свадьбы добились успеха в этой безвыходной ситуации. Должен признаться, они отлично справились. Снег продолжает идти. К тому же в новостях это назвали самым сильным снегопадом века в декабре. Технике трудно справляться с сугробами, но Ребекка, будучи верной своему слову, задействовала сани с лошадьми, которые привозили гостей от отеля вниз по дороге к гостевому домику.

Элла писала мне час назад:

«Сани были отличной идеей! Гости находят их сказочными!»

Двумя минутами позже я получил ещё одно сообщение от неё:

«У меня огромнейший сюрприз для вас. Тебе он понравится!»

Когда я попытался спросить, что, чёрт возьми, происходит, она не ответила. Зная Эллу, я подумал, что это плохо, но отбросил эти мысли и пытался сохранить оптимизм.

В конце концов, сегодня я женюсь на своей лучшей подруге и любви всей моей жизни. Что может пойти не так?

Мой телефон вибрирует, и я получаю сообщение от Кейт:

«Ты готов жениться на мне? Ты ведь не струсил, правда?»

Я печатаю свой ответ:

«Слишком поздно включать заднюю, видя, как в тебе растёт мой ребёнок».

Мой телефон снова вибрирует от смс Кейт:

«Твоё потомство пытается выбраться из моей матки. Не думаешь, что она выпадет из моего влагалища, пока я буду идти по проходу? Это будет странно».

Я смеюсь, но лишь одна мысль об этом заставляет моё сердце пуститься вскачь:

«Он всё ещё в утробе. Он не может выпасть.

P.S. Я чертовски люблю тебя, Принцесса».

Мои шаферы заходят в комнату с бутылкой виски, разливая его по стаканам и передавая по кругу.

— Скотч, чтобы успокоить нервы, — говорит Брайан. — И ещё тебе необходим стаканчик, чтобы Джо смог сказать, какой он долбаный идиот.

— Я не… — начинает Джо.

— Что ты уже натворил? — рычу я.

— Хорошо, только чтобы не было сюрприза на свадьбе, — произносит он. — Она хотела прийти, а я трахал её последние несколько дней, поэтому мне показалось, что она могла бы быть моей плюс один. И она больше не заинтересована в тебе, поэтому всё будет в порядке.

— Ты не привёл ту цыпочку с игры «Селтикс» на мою свадьбу, — шиплю я.

— Говорил же тебе, Джо, — заявляет Скотт, шлёпая его по затылку, — ты тотальный придурок. Колтер прибьёт твою задницу.

— Она будет вести себя хорошо, — лепечет Джо. — Я постараюсь, и…

— Я убью тебя, а тело выброшу в овраг, — угрожаю я.

Мой телефон снова вибрирует:

«Я тоже чертовски люблю тебя, мерзавец. Я спускаюсь к шатру. Тебе лучше встретить меня там. Ты не должен видеть меня в платье».

— Дерьмо, — говорю я. — Забудь об этом. Нам нужно отправляться вниз. Этой больной курице лучше не пикать, Джо. Она не должна издавать ни звука, иначе я прибью твою задницу. Теперь пошли. Мы должны быть там раньше Кейт.

Телефон опять издаёт сигнал. Это сообщение от Эллы:

«Где тебя черти носят? Быстро тащи свою задницу к шатру. Тебе лучше не сердить свою беременную невесту».

— Идёмте, иначе Элла пришлёт за нами телохранителей.

— Здесь есть телохранители? — спрашивает Джо. — Они здесь реально нужны. Там было столько папарацци за воротами, когда мы прибыли.

— Джо, — шикает Брайан.

Я стону:

— Дерьмо. Кейт будет очень зла.

Я пишу Элле:

«Это правда, что папарацци снаружи?»

Она отвечает:

«Лишь отчитывающиеся лично мне. Только лучшие. Несколько внутри, но только те, что мне понравились. Никакого мусора. Быстро тащи сюда свою задницу».

Блядь. У меня есть сильное подозрение, что эта свадьба будет гораздо больше похожа на цирковое представление, чем я того ожидал.



ГЛАВА 17.

КЕЙТ.

— Это был сюрприз! — весело шепчет Элла, пока я стою в накрытой пристройке снаружи шатра с ней, Роуз и своим отцом.

— Это была… Эм… Обезьяна, одетая в смокинг и шляпу! — говорю я, разинув рот.

— Я знаю! — сияет Элла. — Это обезьяна в смокинге и шляпе! Разве это не самая милая вещь, которую ты когда-либо видела? Я не смогла заполучить тигра за столь короткое время.

— У меня было достаточно сюрпризов за последние двадцать четыре часа, спасибо тебе большое.

— Твой отец и я понятия не имели, что ты была ща дверью библиотеки, Кейт, — начинает Элла, и я прерываю её, подняв руку. Рядом с ней мой отец застенчиво смотрит на меня, его лицо покраснело.

— Вы, ребята, ненавидите друг друга, — заявляю я, затем исправляю себя: — Не обращайте внимания. Пожалуйста, не напоминайте мне об этом, пока я не пройду по этому проходу. Это не то, о чём я хочу думать в день своей свадьбы.

— Могу я поговорить с Кейт наедине? — спрашивает мой отец.

Элла и Роуз идут в другую сторону тамбура.

— Спасибо, что позволила мне быть здесь сегодня, — говорит он, его слова пронизаны болью. — Я не заслуживаю того, чтобы вести тебя по проходу. Я это понимаю. Я не знал, как быть… После смерти твоей мамы. А ты вылитая она. Всё в тебе напоминает мне о ней, и я… Я любил твою маму. И люблю тебя. Но я слишком увлёкся своей работой. И моя реакция на тот скандал на свадьбе… Она было ужасна. Я был плохим отцом. Я без тени сомнения могу заявить — ты будешь фантастической матерью, и даже если уже слишком поздно исправлять ошибку с тобой, то я хотел бы попытаться быть хорошим дедом.

Я смотрю на своего отца, пытающегося сдержать слёзы, и с трудом сглатываю:

— Возможно ещё не поздно и… Для нас.

Он кивает, а в его глазах стоят слёзы:

— Это было бы прекрасно.

Слышатся первые ноты свадебного марша, и Роуз прочищает горло.

— Твой выход, — говорит она, и я делаю вдох.

Внезапно я начинаю нервничать.

«Почему я так нервничаю? Думаю, мои руки дрожат. Это ведь нормально?»

— Кейт, — Роуз делает шаг ко мне и берёт мои руки в свои. — Дыши. Всё будет хорошо, дорогая.

Я делаю, как она мне говорит — вдыхаю носом и выдыхаю ртом — но, наверное, Роуз замечает приступ паники на моём лице.

— Колтер хороший мужчина, — продолжает она. — Твоя мать бы полюбила его так же сильно, как и ты. И ты великолепна.

Слёзы наворачиваются на глаза, и я всхлипываю, когда Роуз прижимает меня к себе.

— Я сейчас испорчу весь макияж, — хнычу я. — Разве ты не хочешь пойти занять своё место впереди?

— Я бы предпочла быть здесь с тобой, — она смотрит на меня, касаясь платочком уголка глаза, при этом тепло мне улыбаясь. — Теперь прекращай хныкать и вперёд.

— Я люблю тебя, Роуз, — я глубоко вдыхаю и поворачиваюсь к дорожке. — Хорошо.

— Я много раз такое делала, — сообщает Элла, отводя для меня край брезентового занавеса в сторону. — Это всегда нервирует. Если только ты не пьяна. Смотри на Колтера, когда будешь идти по проходу. Это тебя немного отвлечёт.

Я киваю, вдруг онемев от такой толпы людей, ожидающей моего шага вперёд.

— И Кейт? — зовёт Элла.

— Да?

— Твоя мама сейчас смотрит на тебя с небес, — говорит Элла. — Я знаю, она гордится тобой.

Я смаргиваю слёзы, снова услышав марш: вторая подсказка для того, чтобы пойти по чёртовому проходу. Элла всхлипывает, и я понимаю, что все её старания показывают, насколько она заботится обо мне и Колтере.