— Отпустите ее! — крикнул Корт, немедленно опуская пистолет. — Я — ваш, вы получили, что хотели, отпустите ее.

Фергюсон выхватил у Корта «беретту» и вскинул карабин. Маркхэм остановил Сабрину в нескольких ярдах от Корта, достаточно близко, чтобы он видел ужас в ее глазах.

— Боюсь, все не так просто, — спокойно заметил Нили. — Дело в том, что мы не терпим в своих рядах предателей и их шлюх.

Корта охватила такая ярость, что для страха просто не осталось места.

— Но она ничего не сделала и даже ничего не знает.

Нили улыбнулся Корту как непонятливому ребенку.

— Как же не знает, теперь знает. — Он указал на Фэя, который наблюдал за этой сценой с явным интересом. — Я уверен, мистер Фэй не хочет, чтобы остались свидетели, которые могли бы при случае его опознать.

Фэй кивнул, соглашаясь с Нили.

— Этот человек, — Нили наставил на Корта указательный палец, — готов был разрушить все, ради чего мы упорно трудились. Он возомнил, что способен лучше нас судить, что хорошо, а что плохо. Если бы ему удалось добиться своего, наша борьба закончилась бы прямо здесь и сейчас. Он предатель. Он жил среди нас, пользовался нашей добротой, но сейчас он бы нас уничтожил, если бы смог.

По толпе прокатился ропот.

Корт попытался подбодрить Сабрину взглядом, ему хотелось обнять ее и пообещать, что все будет хорошо, все как-нибудь образуется, но он не мог. По его вине она должна погибнуть. Сколько ей пришлось страдать из-за него, а теперь еще и это… Корту стало тошно. Ну почему Нили не может отпустить ее с миром?

— Предатель заслуживает смерти! — выкрикнул Фергюсон.

— Смерть ему! — поддержал другой голос.

— Убейте его! — согласился еще кто-то.

Нили с удовлетворенным видом повернулся к Корту.

— Видишь, Корт, мои сторонники мне преданы. Твоя короткая дружба, как и твоя жизнь, для них ничего не значит. Совсем ничего.

— Так убейте меня, — потребовал Корт, — а Сабрину отпустите. Она ни в чем не виновата.

— Возможно, но из-за твоих грехов ее участь тоже решена.

Корт подошел ближе и посмотрел Нили в глаза. Фергюсон ткнул его в спину дулом карабина, но Корт не обратил на это внимания.

— Встретимся в аду, Нили, может, не сегодня, но скоро. Очень скоро.

Нили улыбнулся и продолжал так, словно Корт вообще ничего не говорил.

— Остался только один вопрос: кто умрет первым.

Страх снова впился когтями в грудь Корту. Сабрина так сильно дрожала, что едва стояла на ногах, по ее бледному лицу текли слезы. Нужно было срочно что-то делать.

— Корт Броуди, ты хочешь сказать последнее слово? — Нили, как всегда, решил обставить сцену как можно более эффектно. — Может, хочешь извиниться? Или воспользуешься случаем, чтобы молить о пощаде, вместо того чтобы разбрасываться пустыми угрозами?

— Да, мне есть что сказать.

Голос Корта стал напряженным от еле сдерживаемой ярости, смешавшейся со страхом за Сабрину. Вперед, Броуди! — сказал он себе. Пусть у тебя нет твоей «беретты», но кое-что все-таки есть — правда. Он повернулся к людям, которые вынесли ему приговор.

— Он сказал, что я собирался вас уничтожить, но это вранье. Я наблюдал за всеми вами. Вы — неплохие ребята, но знаете ли вы, что он за человек? — Он указал на Нили. — И этот. — Он ткнул пальцем в Фэя. — Неужели вы действительно хотите идти за человеком, который имеет дело с террористической организацией «Черный орден»? Вы хотя бы представляете, насколько все это серьезно?

— Валяй, Броуди, говори, что хочешь, — небрежно предложил Нили. — Тебе все равно не склонить их на свою сторону, что бы ты ни говорил.

Решимость Корта только окрепла.

— «Черный орден», — крикнул он, — убивает ни в чем не повинных женщин и детей, вроде ваших, — он повернулся к одному из добровольцев, который привел в лагерь двоих сыновей, — и ваших! — Он устремил свой взгляд на еще одного. — Видели контейнер, который Фергюсон отнес в джип? Там «демон», мощная взрывчатка, которая используется для подрыва зданий. Зданий, в которые люди приходят на работу, зданий, куда они приводят детей. — Корт окинул взглядом опушку, над которой теперь повисло молчание. — Таких зданий, как торговый центр в Оклахома-Сити. Террористы убивают женщин и детей.

Корт сделал небольшую паузу, чтобы успокоиться. Он решил сыграть на том, что «сыновья и дочери Монтаны» не хотят убивать невинных. Они выступают против тех, кто идет против их идеалов, но не более того.

— Для чего вы сегодня здесь собрались? Чтобы дать этому человеку, — он снова показал на Нили, — власть убивать невинных людей? Конечно, сам он вам этого не скажет, но именно это он и задумал, вот почему здесь оказался я. — Корт повернулся к людям в камуфляже. Было заметно, что те потрясены. — Я пришел, чтобы остановить его, а не вас.

— Брат Джошуа, скажи, что он врет! — крикнул кто-то из добровольцев.

Фергюсон тревожно покосился на Нили, потом снова на своих солдат.

— Да, брат Джошуа, скажи ему, что мы этим не занимаемся! — с возмущением крикнул кто-то.

— Я видел передачу про взрыв в Оклахома-Сити, — вставил Реймонд, встретившись взглядом с Кортом. — У нас ничего подобного и в мыслях не было. — Он снова переключил внимание на Нили. — Брат Джошуа, скажи ему.

Корт ждал ответа Нили, его сердце ухало, как паровой молот. Лидер «Милиции» бросил на него свирепый взгляд.

— Как ты смеешь подвергать сомнению мои идеалы? — Он повернулся к своим сторонникам. Их лица застыли в напряженном ожидании. — Вы же не настолько глупы, чтобы рассчитывать, что можно чего-то достичь, не пролив при этом ни капли крови? — Он не сумел скрыть своего высокомерия. — Чтобы добиться своего, нужно привлечь к себе внимание общественности. Все помнят репортажи из Оклахома-Сити, и никто не сможет забыть то, за что мы боремся.

Настроение толпы неуловимо изменилось, на лицах появилась неуверенность, но все ждали, что Нили скажет дальше, как он объяснит свои предыдущие слова. В душе Корта затеплилась надежда. Нили сам копает себе могилу, не осознавая этого. Корт снова посмотрел на Сабрину, пытаясь подбодрить ее взглядом. Ее по-прежнему била дрожь, но слезы высохли. Сердце Корта сжалось. Если бы у него был еще шанс…

Нили показал рукой на грузовики с оружием.

— Это единственный путь. Можете не сомневаться, что я очень внимательно отношусь к деталям. Придет время, и вы поймете то, что понимаю я. А пока для нас самое главное, что удалось завершить эту сделку.

Клайд Бичем, который стоял рядом с Реймондом, возразил:

— Но ты не сказал, что мы не будем убивать женщин и детей.

Нили вперил в него угрожающий взгляд.

— Сегодня вечером после собрания вы получите ответы на все вопросы.

Единственным ответом на это заявление стало ошеломленное молчание — или молчаливое согласие, Корт не был уверен, какое толкование верно. Нили торжествующе посмотрел на Корта и тихо, чтобы слышал только он, сказал:

— Ты не сможешь остановить механизм, который уже заработал.

— Может, мне и не придется, — ответил Корт, вопреки всему надеясь, что Нили не удастся одурачить своих сторонников.

Нили ухмыльнулся.

— Думаешь, меня так легко остановить? Что бы ни случилось сегодня, ход событий предрешен. А ты уже покойник.

Глава 12

— Пусть первой умрет женщина, — распорядился Нили.

Корт приготовился броситься вперед и заслонить Сабрину своим телом, как только станет ясно, с какой стороны последует атака. Сабрина так сильно дрожала, что Маркхэму приходилось ее поддерживать. Неожиданно подал голос Клайд Бичем — доброволец, которого Корт выбрал себе в помощники.

— Но она вместе с моей женой учит наших детей!

Реймонд, стоявший рядом с ним, казался растерянным не меньше. Нили резко повернулся к Бичему.

— Может, хочешь умереть вместо нее?! — прогремел он.

— Она же просто учительница, — сказал еще кто-то.

— Наказание за измену — смерть. — Нили повернулся к Фергюсону. — Убей их обоих и любого, кто встанет на их сторону.

Еще до того, как возражавшие успели осмыслить приказ, Фергюсон выстрелил в мужчину, подавшего голос в защиту Сабрины последним. Затем взял на мушку Бичема. Корт еще не успел ничего предпринять, как Реймонд рванулся в сторону Бичема и оттолкнул того, спасая от пули. Корт схватил Фергюсона за руку, и следующая пуля ушла в землю.

Откуда-то донесся гул вертолета. Корт посмотрел на небо. Должно быть, это Дэниэл Остин. То есть очень хотелось верить, что это был Остин!

Ритмичное урчание становилось все громче. А потом будто ад разверзся.

Фергюсон попытался добраться до Сабрины. Корт сделал резкий выпад, схватил его, и оба повалились на землю. Оружие Фергюсона отлетело в сторону. Корт схватил противника за горло и стиснул пальцы. Пытаясь сбросить Корта. Фергюсон отбивался руками и ногами, трепыхался, как рыба, вытащенная из воды. Он почти сумел опрокинуть Корта на спину, но Корт нанес противнику мощный удар в челюсть. Фергюсон обмяк.

Сбросив с себя потерявшего сознание противника. Корт, пошатываясь, поднялся на ноги. Нужно было спасать Сабрину. Он обшарил взглядом опушку. Куда девалась Сабрина? И ту он ее заметил: Маркхэм пытался затолкать ее в машину. Не обращая внимания на стрельбу. Корт помчался к Сабрине и Маркхэму, бросился на капот, соскользнул по нему на другую сторону машины и приземлился прямо рядом с Маркхэмом.

Тот развернулся лицом к Корту, прикрываясь Сабриной, как щитом.

— Не приближайся ко мне или я ее убью! Клянусь, я это сделаю!

Корт сосредоточил все внимание на человеке, стоящем перед ним, не замечая ничего и никого вокруг.

— Джед, приятель, успокойся.

Лицо Сабрины было белее мела, в расширенных глазах застыл ужас. Но и Джед выглядел почти таким же испуганным.

— Я только хочу отсюда выбраться, — сказал он.

Корт понял, что должен действовать очень осторожно, Джед на пределе, он почти обезумел от страха.

— Я понимаю. — Корт подошел чуть ближе. — Ты можешь идти. Я на тебя зла не держу, просто брось оружие и отпусти Сабрину, а потом можешь уезжать.

Джед замотал головой и испуганно посмотрел куда-то за спину Корта.

— Вряд ли это так просто. Они там убивают друг друга.

Вертолет сел, но стрельба и крики продолжались.

— Ладно, приятель, тогда возьми вместо Сабрины меня, — предложил Корт, подходя еще ближе.

Сабрина попыталась закричать, но мешал кляп. Она отчаянно замотала головой, выражая свое несогласие. Джед с опаской оглядел Корта.

— Ты вооружен?

Корт поднял руки и повернулся кругом, показывая, что он безоружен. У него появилась надежда.

— Ладно, я согласен на обмен.

Джед обошел Сабрину и взял на мушку Корта.

— Брин, спрячься за какую-нибудь машину и не высовывайся, пока все это не закончится.

Сабрина, всхлипывая, послушно села на землю.

Джед тревожно огляделся.

— Пошли, пора выбираться отсюда.

— Джед, ты бы лучше опустил пистолет, — посоветовал Корт, — а то кто-нибудь из наших увидит и подумает, что ты хочешь меня убить.

Джед еще больше растерялся. Он стоял и тупо смотрел на Корта. Корт забрал у него пистолет и отвел Джеда к деревьям.

— Убирайся отсюда ко всем чертям.

Джед растерянно заморгал, а потом бросился бежать что есть сил. Корт быстро вернулся к Сабрине, помог ей встать и вытащил изо рта кляп. Затем стал распутывать веревку, которой были связаны ее руки, одновременно краем глаза следя за разыгравшейся на опушке битвой.

Остин и прибывшие с ним люди взяли ситуацию под контроль. Судя по всему, глава подразделения «Монтана конфиденшл» признал, что ему не обойтись без поддержки. Очень кстати, решил Корт. Он пока не мог оценить исход сражения, но на опушке в разных местах лежало несколько тел.

— Корт!

Как только руки Сабрины стали свободными, она обняла Корта и расплакалась, пряча лицо у него на груди.

— Я думала, тебя вчера убили.

— Вполне могли убить, если бы Нили не оказался напыщенным болваном. Ему захотелось устроить из моей смерти эффектный спектакль. — Корт устало вздохнул. — Вероятно, это спасло жизни нам обоим. — Он отстранил Сабрину от себя, чтобы посмотреть ей в глаза. — Кажется, я велел тебе как можно быстрее ехать на ранчо «Одинокий пони».

Сабрина вытерла мокрые от слез щеки.

— Извини, я сделала глупость, решила переночевать дома, и в результате Фергюсон со своими людьми приехал и забрал меня.

— Где Райан?

— Прячется с миссис Картрайт в погребе.

Корт вздохнул с облегчением и улыбнулся.

— Отлично придумано. — Он поцеловал Сабрину в лоб. — Молодчина, Брин.