- Возможно, ты должен ответить ей и сказать, что все хорошо, чтобы она не волновалась пока едет за рулем.
Он - ее отец так что естественно, что он беспокоится за ее безопасность.
- Она не будет за рулем. Мои мужчины привезут ее.
Двери с грохотом открываются несколько минут спустя.
Блю появляется испуганой и бледной. Ее взгляд мечется между ее отцом и мной.
- Кто-то скажет мне, что здесь происходит?
Гарольд поднимает руку и показывает Блю, чтобы она села на его кровать.
- Подойди, девочка.
Она стреляет глазами в моем направлении, пока идет к отцу. Если бы взгяд мог убить, я уже упал бы замертво.
- Мистер Брекенридж. Мне требуется один момент с моей дочерью, пожалуйста.
- Конечно.
Я открываю дверь и сталкиваюсь с Эллисон, прилагающей все усилия, чтобы подслушать — очевидно, неудачно, так как она не слышала просьбу своего отца, когда он попросил меня выйти.
- Привет снова.
- Здравствуйте, - Я прислоняюсь к стене, - Я - Синклер Брекенридж. Она протягивает руку.
- Я предполагаю, что ты и так знаешь, кто я.
- Да, я знаю.
Она прислоняется к противоположной стене, скрещивая руки. Она смущает меня.
- Что же, ты заполучил мою по уши влюбленную сестру.
- Вроде того.
- Как, черт возьми, ты это сделал? - спрашивает она с огромной усмешкой на лице, - Я никогда не видела свою сестру такой. Она похожа на сумасшедшую.
- Длинная история. Вероятно, лучше всего, чтобы ты спросила об этом ее.
- Возможно и так, но я спрашиваю тебя вместо этого. Блю точно нельзя отнести к категории открытых людей. Особенно когда дело доходит до ее эмоций.
- Я вполне уверен, что ее чувства являются открытой книгой прямо сейчас. Она чертовски злится, судя по взгляду, который она бросила на меня, когда я выходил из комнаты.
- Хорошо. Блю нужен кто-то, кто будет периодически встряхивать ее. По крайней мере, это – хоть какая-то реакция.
Я думаю, она может предполагать, что Блю бесчувственная, но я не считаю.
- Ты приехал из Шотландии, только чтобы увидеть ее?
- Да.
- Потому что ты любишь ее?
- Люблю. Очень.
Но я сейчас нахожусь не в том месте, где мне хотелось бы обсуждать свои отношения с Эллисон. Это должна сделать Блю, и я решаю увести разговор в другое русло.
- Малышка говорила мне, что ты - медсестра?
- Малышка? – она спрашивает поднимая брови
Я смеюсь.
- Да.
- Дерьмо! Так можно и от умиления умереть, - Она качает головой и смеется, - Да, я - медсестра.
- Твои медицинские знания должно быть очень помогали, когда ваш отец заболел.
- Я этом не уверенна. Иногда мне жаль, что я как никто знала то, что происходило, - Ее лицо выглядит огорченным, - Я завидую способности Блю не видеть действительность.
- Как думаешь, сколько времени у него осталось?
- Не много. Возможно неделя. Самое большее.
Блю будет разбита. Но у нее буду я, чтобы помочь ей справиться утратой.
- Ты скажешь ей?
- Нет. Не могу заставить себя сделать это, - Эллисон качает головой, - Ты должен знать, что она не скоро сможет прийти в себя, когда это случится.
Эллисон и я обсуждаем здоровье Гарольда Макаллистера, пока Блю не открывает дверь. Ее глаза заплаканные, а лицо, красное и пятнистое.
- Он хочет видеть нас вместе.
- Удачи, чувак, - говорит Эллисон.
Я следую за Блю в комнату Гарольда, и закрываю дверь за собой. Я хочу взять за руку мою малышку-Блю, но боюсь, что это не самое мудрое решение.
Она рассержена на меня. Я вижу все это по ее лицу. Мне нужно будет много что объяснить ей, после того как мы уедем.
- Моя дочь очень недовольна вами прямо сейчас, мистер Брекенридж.
- Я на это и не надеялся,- Я смотрю на нее, - Но моя самая большая надежда на то, что она поймет причину почему я это сделал. И возможно, в конечном счете, согласиться, что это была единственная благородная и правильная вещь которую я сделал.
- Я не знаю, вытащите ли вы это из нее, - Гарольд Макаллистер смеется, - Независимо от ее гнева и несмотря на вашего дядю, она сказала мне, что любит вас и хочет быть вашей женой.
Я очень рад знать, что малышка объявила свои чувства ко мне своему отцу. Еще один шаг в правильном направлении.
- Блю настаивала на том, чтобы попасть в Братство, но все пошло не так как было запланировано. И это хорошо…Я не доволен тем, что Блю, стала частью Братства. Но это - то, что нужно для того чтобы вы могли быть вместе. Я могу умереть в мире, зная, что моя маленькая девочка будет под вашим присмотром. Я даю Вам свое благословление.
Прекрасно. У меня есть благословение Гарольда Макаллистера. Все, в чем я нуждаюсь теперь, это чтобы Блю меня простила.
Я испортил то, чего так трудно достиг— дважды — за полтора дня. Не лучший способ начать наш брак.
Блю не сказала мне ни слова во время поездки в ее дом. Я не уверен, это потому что она решила не говорить со мной или потому что она не хочет спорить перед Стерлингом.
Так или иначе я уверен, что я свое еще получу, как только мы останемся одни.
Я не хочу, чтобы моя малышка была рассержена на меня. Она должна понять причину, из-за которой я чувствовал себя вынужденным говорить с ее отцом, пока я все еще мог это сделать. Как только мы внутри, Блю сразу направляется в ее спальню. Я следую за ней, таким образом, мы сможем говорить, но она хлопает дверью перед моим лицом.
Щелк — звук захвата замка на двери между нами. Надеюсь, она не думает, что это помешает мне войти. Ей нужно будет что-то более основательное чем этот деревянный прямоугольник, чтобы держать нас отдельно.
Я стучу слегка по двери.
- Блю. Мы должны говорить.
Никакого ответа.
Я говорю немного более твердо.
- Ты же знаешь, что я никуда отсюда не уйду, так что лучше открой дверь, - Опять тишина, и я нажимаю на ручку, - Мы должны обсудить это. И я предпочел бы, чтобы мы это сделали это до того, как я выломаю дверь.
Я решаюсь открыть дверь своим ключем.
Она стоит посреди своей спальни, держа руки на бедрах.
- Ты - полный козел. Прямо сейчас я так чертовски зла на тебя! Она берет рамку с фотографией со своего ночного столика и бросает ее в меня. Я уворачиваюсь, чтобы она не прилетела мне в голову.
- Ты - такой эгоистичный ублюдок.
О, ад. Она действительно безумна. Мы никогда не ссорились так крупно, но я полностью осведомлен, что Блю не является никаким нежным цветком. Она могла бы, вероятно, пнуть мою задницу при правильных обстоятельствах. Судя по ее реакции, мне нужно прямо сейчас быть подготовленным к этому.
- Ты и так уже знала, что я эгоистичный ублюдок. Это не новости для тебя.
- Черт возьми! Ты не имел никакого права идти к моему отцу без моего согласия! - она вопит.
- Мы оба знаем, что ты никогда бы на это не согласилась.
Это было одним из тех случаев, где было легче получить прощение, чем разрешение. Хотя прямо сейчас, я начинаю в этом сомневаться.
- Верно. И я бы сделала это по очень серьезной причине.
- Да. Ты в праве назвать меня эгоистичным ублюдком, потому что это так. Я пошел к твоему отцу, потому что заботился о том, как буду себя чувствовать взяв тебя в жены за его спиной. Но я также сделал это и для тебя
- Как ты можешь утверждать, что это было и для меня? Я же ясно сказала тебе, что не хочу, чтобы он знал! Но тебе же на это наплевать, ты всегда поступаешь так, как хочешь ты.
Она так сердита, что отказывается признавать что мой визит принес очень неплохой результат.
- Твой отец одобрил наш брак, малышка. Разве это не то, чего ты хотела бы? Разве ты не довольна этим?
- Это - то, чего ты хотел. Не я. Я никогда не хотела, чтобы он узнал. О, она собирается упрямиться в этом.
- Да. Я хотел получить его благословение, но разве тебя не греет мысль, что он знал о нас и одобрял наш союз, прежде чем ушел?
- Я не знаю. Я не могу сейчас ничего чувствовать кроме злости на тебя.
Неужели я зашел слишком далеко?
- Ты же не думаешь все отменить?
- Я не знаю о чем я думаю.
Я не собираюсь терять ее из-за этого.
- Подумай об этом. Ваш отец умрет, зная, что я беру ответственность за тебя и Эллисон.. Он знает, что у вас будет кто-то кто защитит вас, когда он не сможет. Это - ужасное бремя, снятое с его плеч. Ты можешь, пожалуйста, попытаться увидеть пользу в том, что я сделал?
Я делаю несколько шагов к ней, но она поднимает руку. Это – знак мне, чтобы не подходить ближе.
- Мне трудно увидеть пользу в этом, за твоим огромным эгоизмом. Мои побуждения не настолько эгоистичны, как она предпочитает думать.
- Благословение твоего отца это - подарок, который я хотел, чтобы ты получила. Его одобрение означает, что он и твоя сестра смогут присутствовать на нашей свадебной церемонии. Твоя семья сможет увидеть, как мы даем наши клятвы.
Она сказала, что никогда не хотела, чтобы ее семья узнала об этом, но я знаю, насколько сильно она хочет, чтобы они были там.
- Папа, слишком больной, чтобы уехать, даже на мою свадьбу.
- Тогда мы поженимся в его палате. Я уверен, что мы сможем найти священника, который согласится выполнить свадебную церемонию в центре больницы.
Когда я вижу изменение в выражении ее лица, я двигаюсь к ней. На сей раз она не останавливает меня.
- Мы сделаем это, если ты это хочешь, - У нее на лице появляется улыбка, которую я так отчаянно хочу увидеть.
- Да. Я очень хочу этого.
Какое облегчение.
- Я очень рад.
- Я люблю тебя, но хочу чтобы ты мне кое-что пообещал. Никогда снова не делай ничего настолько важного за моей спиной. Я могу пообещать тебе с точностью на сто процентов, что это вызовет основательные проблемы в нашем браке.
- Я понял.
Я не могу дать обещание, чтобы никогда не делать так снова, и поэтому я высказываю свое понимание вместо согласия. Я уверен, что еще будут случаи, когда я не скажу Блю полную правду, и это всегда будет на очень серьезном основании.
Я никогда не буду намеренно причинять ей боль.
- Знай это, Блю, я буду всегда делать то, что должен, для твоего счастья и безопасности. Это - то, чему ты можешь всегда беспрекословно доверять.
Глава 7
Блю Макаллистер
Мне не понравилось то, как Син поступил за моей спиной, но, в чем я никогда ему не признаюсь, мне это было нужно. А это означает, что я была неправа. Я не понимала этого прошлой ночью, потому что была ослеплена своей яростью. Я не могла видеть вещи такими, какие они есть на самом деле, но при свете дня, когда я вошла в гостинную этим утром и увидела Сина, спящего на диване.
Я посмотрела на него, обнимающего свою подушку, и все вчерашние события показались мне цырком. Я поняла, что даже если иногда он меня может выбесить, как ничто в этом мире, именно с этим мужчиной я собираюсь провести всю свою жизнь.
И представляя Сина своей семье, как своего жениха, я никогда не была счастливее. Этого бы не случилось, если бы Син не пошел против моих желаний. И я люблю его за это еще сильнее.
Нет ни фаты. Ни органной музыки в церкви заполненой цветами. Ни кучи приглашенных друзей и родственников. Я считала, что без всех эти компонентов свадьбу нельзя и назвать свадьбой, но я ошибалась. Я выхожу замуж за человека, котрого я люблю в присутствии своего и отца и сестры. У меня есть все, что мне нужно.
Его сегодняшний костюм черного цвета, с плиново-кремовой рубашкой с серебрянным принтом. Не знаю даже, как он, не видя мое платье, смог подобрать себе такую идеально сочитающуюся с ним рубашку. Его бутоньерка выполнена с тех же цветов, что и мой букет, и это единственная деталь, которая отличает его костюм от тех, которые он носит обычно. Но я не против. Он всегда выглядит потрясающе.
- Кто отдает эту женщину? – спрашивает Святой Отец.
- Ее сестра и я, - отвечает папа с больничной кровати.
У меня почти вырывается смешок, потому что Эллисон вместо моего отца будет идти по мной по проходу. И тут же понимаю, что если бы это была ее свадьба, я бы сделала для нее то же самое.
Написание свадебных клятв было последней мыслью в моей голове в эти дни, так что я и Син будем использовать стандартные.
"Очередной грех (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Очередной грех (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Очередной грех (ЛП)" друзьям в соцсетях.