– И кто же это?
– О нет, Селия, – понизив голос и опустив глаза, сказала Аманда. – Это даже хуже сестер Бадман.
Нервы Селии натянулись до предела. Одно дело – знать, что Джонас нашел того, кого хотел бы узнать получше. И совершенно другое – знать, что он сделал ужасный выбор.
– Кто это, Аманда? Кто? Кого он выбрал?
Аманда, не поднимая глаз, покачала головой, будто та, к которой устремился Джонас, была настолько ужасна, что даже слов не подобрать.
– Повернись и посмотри, Селия. Ты должна сама это увидеть.
– Я не могу. Я не хочу видеть, кого он выбрал. Просто скажи мне и все.
– Ладно. Но тебе это не понравится.
– Она не может быть настолько скверной, – почувствовала приступ тошноты Селия. – Никто не может быть настолько плох.
– Но эта – именно такая. Вне всякого сомнения, здесь она самая неподходящая кандидатура.
– Да кто же это? – немного громче, чем следовало, спросила Селия и больше ничего не успела сказать.
Аманда подняла голову, и ее ангельское лицо озарила сердечная улыбка, которую Селия, кажется, никогда раньше не видела.
– Добрый вечер, дамы, – прозвучал за спиной Селии глубокий грудной голос Джонаса.
– Добрый вечер, лорд Хейвуд, – невинным голосом приветствовала его Аманда. – А мы как раз только что о вас говорили.
– Правда?
Селии хотелось умереть. Или немедленно провалиться сквозь пол в музыкальной гостиной леди Кушинг и исчезнуть. Еще ей хотелось больно стукнуть Аманду. Однако вместо всего этого она медленно повернулась на стуле и подняла глаза.
Ее взгляд встретился со взглядом лорда Хейвуда, и у Селии едва не остановилось сердце, когда он улыбнулся.
Его лицо сегодня показалось ей еще прекрасней, чем накануне на прогулке в парке.
– Добрый вечер, леди Сесилия.
– Добрый вечер, лорд Хейвуд.
– Сесилия как раз рассказывала, как ей понравилась ваша прогулка вчера днем, – сказала Аманда, привлекая внимание к себе.
– Приятно это слышать, – еще шире улыбнулся Джонас. – Мне и самому прогулка доставила удовольствие. День был замечательный, да и с компанией мне повезло.
– Я так рада, – перебила его Аманда, – так как слышала, что завтра погода тоже будет хорошая. Я уверена…
– Аманда! – прикрикнула Селия.
– Что? – с невинным лицом спросила Аманда. – Я просто говорю тебе, что, похоже, завтра погода тоже будет хорошей для прогулки.
– Откуда тебе знать, какая погода будет завтра? – метала громы и молнии Селия. – У тебя есть магический кристалл?
– Мне не нужен магический кристалл. У меня есть Ходжкисс.
– Твой дворецкий? – не поверила своим ушам Селия.
– Ну да. Его колено всегда дает ему знать, когда будет дождь. А когда я уезжала сегодня, он уверял меня, будто чувствует в колене такую гибкость, что, кажется, готов станцевать джигу.
Селия с недоверием смотрела на подругу. В глазах Аманды плясали веселые чертики.
– В таком случае, – вступил в разговор лорд Хейвуд, – может быть, нам тоже стоит воспользоваться гарантированной хорошей погодой завтра, леди Сесилия?
От смущения у Селии покраснели щеки.
– Спасибо, милорд, – растерявшись, согласилась она. – Буду рада.
– Вы уже заняли себе место? – вновь подала голос Аманда, заставляя Селию испытывать неловкость. Дьявольский блеск в ее глазах разгорелся еще ярче.
– Нет, я как раз собирался начать поиски.
Селия затаила дыхание. Трудно было сказать, что предпримет Аманда в следующую секунду. Но долго ждать не пришлось.
– Мы будем очень рады, если вы присоединитесь к нам. Правда, Селия?
– Да, конечно, – промямлила Селия.
– С удовольствием приму ваше предложение. Это место занято? – указал Джонас на стул рядом с Селией.
– Нет, – ответила за подругу Аманда. – По правде говоря, леди Сесилия надеялась, что вы удостоите ее своей компанией.
– Неужели?
– Именно так, – продолжала Аманда, с улыбкой оглядываясь по сторонам. – Она говорила, что вчерашний разговор с вами доставил ей большое удовольствие.
– И мне понравилось разговаривать с ней.
Селия едва не умирала от стыда. Хейвуд должен понимать, что Аманда намеренно сводит их вместе и придумывает всякие небылицы. Селии хотелось провалиться сквозь землю от унижения.
Она старалась как-то вмешаться в разговор, но у нее пропал голос.
Она пыталась пнуть подругу в лодыжку и заставить ее замолчать, но не могла выпутать ногу из многочисленных юбок, чтобы дотянуться до Аманды.
Она героически изображала полное безразличие к словам бессовестной сводницы, но другого выбора, кроме как страдать молча, у Селии не было.
Она обмахнула веером горящие щеки. Ее бросило в жар от нараставшей раздражительности.
– Я не сказал, – привлек к себе внимание лорд Хейвуд, – что сегодня вечером вы выглядите особенно восхитительно.
– Спасибо, – нашла в себе силы ответить Селия. – Я рада, что вы решили посетить этот музыкальный вечер. Говорят, мисс Зундерман – одна из величайших певиц нашего времени.
– Я слышал это, потому и пришел. Просто не мог упустить такую возможность.
Джонас снова улыбнулся, и хотя был вечер, Селии показалось, будто в этот момент взошло солнце, согревая всех золотистыми лучами.
– Я помню, вам с Хардли нравилось посещать оперу, когда вы были в городе.
– Удивлен, что вы помните такую мелочь.
– О, у Селии великолепная память, – опять встряла Аманда. Очевидно, она не собиралась оставлять их в покое. И получала большое удовольствие от неловкости, которую испытывала Селия.
Селия повернула голову и бросила в сторону подруги враждебный взгляд.
– Да, – процедила она сквозь зубы, – у меня отличная память. И с твоей стороны очень мудро помнить об этом.
Озорная улыбка на лице Аманды говорила о том, что она очень довольна собой и ничуть не беспокоится. Во всяком случае, пока.
Селия стиснула зубы и бросила на Аманду самый беспощадный взгляд, на какой только была способна.
– Благодаря моей безупречной памяти, будь уверена, я не забуду клятву, которую дала себе несколько минут назад.
– Клятву? – нахмурилась Аманда. – Какую еще клятву?
– Клятву о том, что я заставлю тебя страдать тысячу раз за то, что смущала меня.
Глава 5
Лорд Хейвуд рассмеялся.
Он смеялся громко, искренне и от души. Селия чувствовала, как все гости в зале обратили на них свое внимание, но ей было абсолютно все равно. Тепло, окутавшее ее, тут же прогнало терзавшее ее смущение.
– Почему бы тебе не выпить что-нибудь? – предложила она, повернувшись к Аманде. – Может, ядовитого зелья из болиголова? Или мышьяка?
Аманда поерзала на стуле и вздернула подбородок. Она постаралась принять оскорбленный вид, но у нее ничего не получилось.
– Ты прекрасно знаешь, если я сейчас уйду, мое место тут же займут.
– Такая возможность всегда существует, – заметила Селия, слегка улыбнувшись лорду Хейвуду, чтобы тот понял: вся эта словесная перепалка – всего лишь дружеское подшучивание.
– Вы видите, лорд Хейвуд, какой характер у нашей леди Сесилии? Неудивительно, что ее брат, герцог, оставил все попытки переделать ее.
– Кто сказал, что я оставил такие попытки? – прозвучал громкий голос сзади.
У Селии перехватило дыхание, и они с Амандой обратили свои взгляды туда, откуда прозвучал голос. И только на лорда Хейвуда присутствие герцога Хардли, казалось, никак не повлияло.
– Хардли, – встав со стула, приветствовал его лорд Хейвуд.
– Хейвуд. Леди Аманда. – Герцог Хардли поздоровался с ними с чувством собственного достоинства, подобающим его титулу, но в голосе слышалась заметная жесткость.
Два врага несколько напряженных секунд смотрели друг на друга, прежде чем Хардли заговорил. Свой вопрос он адресовал Селии, хотя и не спускал глаз с графа Хейвуда.
– Ты понимаешь, Сесилия, что привлекла внимание всех гостей?
Селия удержалась и не стала осматриваться вокруг. Возможно, их веселое подшучивание с Амандой, а также смех Джонаса и привлекли какое-то внимание со стороны гостей, но оно было несравнимо с тем ажиотажем, который вызвал сейчас Хардли, подойдя к сестре и графу Хейвуду.
– Мне кажется, – с подчеркнуто любезной улыбкой начала Селия, – что вы с лордом Хейвудом, враждебно уставившись друг на друга, привлекаете внимание гораздо больше, чем если бы я, к примеру, вдруг закричала не своим голосом. Пожалуй, вам обоим лучше присесть. Слева от Аманды есть свободный стул, Хардли.
Селия несколько раз вздохнула, молясь, чтобы напряжение, царившее вокруг них, испарилось.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Хардли сделал первый шаг. И только потом Хейвуд последовал его примеру.
– Вы позволите? – Хардли показал на стул рядом с Амандой.
– Буду только рада, – ответила Аманда.
Герцог медленно опустился на стул и застыл, напоминая каменное изваяние.
Так они сидели и молчали.
Селия ждала ровно столько, сколько могла вынести неловкую паузу.
– Я только что сказала лорду Хейвуду, что вспоминаю, как будучи помладше видела, когда вы вдвоем уезжали в оперу, – прошептала она, подавшись вперед.
– Как ты можешь говорить такое? – ответил Хардли, не показывая виду, что услышал сестру. – Ты была совсем ребенком.
Селия и Аманда одновременно, не сговариваясь, обе повернули к нему головы.
– Ваша светлость, – сказала Селия, зная, что герцогский титул привлечет внимание Хардли, – я всего на шесть лет моложе вас. Когда вы достигли преклонного возраста, и вам исполнилось восемнадцать, я была юной дамой двенадцати лет. Если вы мне не верите, я могу припомнить и другие события, имевшие место в те времена. О некоторых из них вы бы точно предпочли умолчать.
– У вашей сестры всегда была отличная память, ваша светлость. – Ворчливый тон Аманды привлек внимание не только Хардли, но и Селии. – Советую вам отговорить ее давать волю детским воспоминаниям. Некоторые события, возможно, вспоминать и неловко.
Потрясенный вид герцога Хардли производил настолько забавное впечатление, что Селия едва не рассмеялась.
Аманде всегда нравилось делать замечания, касающиеся Хардли. Она частенько критиковала его напыщенные манеры, жесткое поведение и полное отсутствие чувства юмора. Хотя и никогда не решалась бросить ему открытый вызов.
– Вы хотите сказать, в моем прошлом есть нечто такое, что я предпочел бы не афишировать, леди Аманда?
– А вы хотите сказать, в вашем прошлом нет ничего такого, что вам не хотелось бы там оставить? – вопросительно подняла брови Аманда.
Селия мысленно аплодировала смелости Аманды. И поздравляла ее с тем, что она удачно вовлекла Хардли в разговор, который не вертелся вокруг всяких приземленных тем, решения по которым принимались в палате парламента. Ей хотелось обнять подругу и поблагодарить за то, что в глазах Хардли появился воинственный блеск, которого Селия не замечала у него последние три года.
Селии хотелось кричать от радости.
Вместо этого она тихонько хихикнула и повернула голову в другую сторону, чтобы ни Хардли, ни Аманда не увидели ее едва сдерживаемого смеха. А то, что она увидела, повернув голову, завораживало не меньше пары, сидевшей слева от нее.
Лорд Хейвуд даже не пытался скрыть удовольствие от сложившейся ситуации. Он сидел на стуле в расслабленной позе с широкой улыбкой на лице.
Когда их с Селией взгляды встретились, улыбка стала еще шире.
Селия почувствовала, как подпрыгнуло, совершив немыслимый кульбит, сердце, и потекла по жилам разгоряченная кровь. Джонас сидел так близко, что в его черных глазах она разглядела несколько золотистых крапинок и странный блеск, которому она не могла придумать название.
– Я думаю, ваш брат встретил свою пару, – тихо, чтобы никто не услышал, шепнул Селии Хейвуд.
– Эти двое никогда не уживутся вместе. Аманда считает Хардли слишком самовлюбленным. Она обожает подчеркивать его недостатки, а также то, что она считает его ошибками в политических решениях.
– А Хардли?
– О, Хардли убежден, что лорд и леди Маттен совершили фатальную ошибку, не утопив свою младшую дочь сразу после рождения.
Джонас, запрокинув голову, громко рассмеялся.
– Кроме того, – продолжала Селия, – он убежден, что еще более серьезную ошибку они допустили, когда позволили Аманде пользоваться их библиотекой. Она слишком умна для той безупречной женщины, о которой мечтает Хардли. Она слишком прямолинейна, чтобы отвечать его ожиданиям скромности и изысканности. Брат уверен, что леди Аманда никогда не станет хорошей женой.
"Одержимый любовью" отзывы
Отзывы читателей о книге "Одержимый любовью". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Одержимый любовью" друзьям в соцсетях.