– Я напишу, – машет рукой Элли и уходит вместе с Жаном-Франсуа.

Тu sabes?[51]

– Что все это значит, черт возьми? – спрашиваю я у Лолы, когда мы идем через Риттенхаус-сквер в сторону ее ресторана и моего дома.

– Ay, chica.[52] Знаешь, перед свадьбой с Энрике я почти так же поссорилась со своей лучшей подругой в Майами. Ей не нравился мой жених.

– Но я не имею ничего против Жана-Франсуа. Я взяла выходной в пятницу, и мы провели вместе всю вторую половину дня. Он мне понравился.

Лола задумывается на какое-то время.

– Мне кажется, дело в следующем. Когда ты создаешь семью, муж становится твоим лучшим другом, поэтому ты чувствуешь необходимость слегка отдалиться от остальных друзей. А Элли отдаляется очень сильно. Думаю, она нервничает из-за того, что ей придется провести целый месяц с Жаном-Франсуа во Франции. И я не могу винить ее за это. Она приняла серьезное решение. И теперь ей страшно. А ты? Ты даже не пытаешься помочь подруге.

– Ты имеешь в виду то, что я сказала в ресторане, когда Элли привела Жана-Франсуа? Но я была в шоке. Если бы она предупредила меня заранее, до того как появилась в китайском квартале с незнакомцем и представила его как своего жениха, возможно, я вела бы себя иначе.

– Может быть. А может, и нет. Вряд ли у тебя была бы другая реакция. А вдруг Элли хотела, чтобы ты сначала посмотрела на него? Или она предчувствовала твою реакцию и надеялась, что мы с Грейс как-то смягчим ее. Лекси, иногда ты бываешь ужасно придирчивой. – Лола замолкает, хотя мне кажется, что она еще что-то хочет сказать.

– Эти выходные прошли просто ужасно, – говорю я. – У меня был очень трудный сеанс с доктором Франклином.

– Что такое?

Я уже собираюсь рассказать Лоле о «великих открытиях», касающихся моих отношений со Сьюзен, но решаю, что любой намек на то, что в «Голд груп» не все в порядке, заставит ее нервничать. Лола только что подписала договор с нами и с «Квизин ченнел».

Поэтому я говорю:

– Давай потом обсудим это. Я и так сильно расстроена из-за Элли.

Через кроны деревьев на Риттенхаус-сквер пробивается яркое майское солнце. Лола берет меня под руку.

– Лекси, все будет хорошо. Друзья меняются. Это часть нашей жизни, понимаешь? Tu sabes? – Она тянет меня за собой в сторону ресторана. – Пойдем. Возьмешь у меня немного паэльи на ужин. – Отпирая центральный вход, она бросает взгляд на часы. – Официанты еще не пришли, но повара уже должны были сделать свежую паэлью, поскольку… – Лола вдруг замолкает и застывает на пороге. В центре зала спиной к нам стоит мужчина в джинсах и темно-синей футболке. Стиснув зубы, моя подруга достает из сумки баллончик с перцем, а потом кричит: – Я могу вам помочь?

Мужчина оборачивается. Это Джек Маккей.

К черту паэлью!

– Лола, buenas noohes. Я пришел замерить тут кое-что для скульптуры. Той, которая понравилась тебе в «Артист-хаус». И я намерен убедить тебя купить ее. Ребята с кухни впустили меня. Надеюсь, ты не возражаешь? – После короткой паузы Джек говорит: – Привет Лекси!

– Привет, Джек. Привет.

Лола внимательно разглядывает его, а потом поворачивается ко мне и подмигивает. О Боже!

– Джек, я сейчас вернусь. Хочу взглянуть, как обстоят дела на кухне, и принести паэлью для Лекси – И она быстро выходит из зала.

Замечательно. Можно подумать, я перенесла сегодня мало унижений. Теперь Лола дала Джеку еще одну возможность отвергнуть меня.

Глядя в пол, он идет в мою сторону и, словно определив для себя безопасное расстояние, останавливается приблизительно в шести футах от меня. Засунув руки в карманы джинсов и не поднимая глаз, он говорит:

– Я не позвонил тебе.

– Да, Джек, знаю. – Я открываю сумку и роюсь в ней, хотя мне ничего не нужно.

– Я хотел сказать, не позвонил тебе, потому что в галерее было очень много дел…

– Это не так уж важно. – Я обхожу его и кричу в сторону кухни: – Лола, я ухожу! Чао!

– Подожди, возьми паэлью!

– Потом заберу! – Развернувшись, я натыкаюсь на Джека, который успел подойти вплотную. Я отшатываюсь, но он хватает меня за руки и возвращает в вертикальное положение.

Глядя на меня сверху вниз, говорит:

– Ты меня неправильно поняла.

Он стоит так близко, что я ощущаю запах мыла, исходящий от него, и уже не могу вспомнить, о чем мы говорили до этого. Чувствую, что начинаю возбуждаться.

– Я очень занят в галерее. Нельзя упускать возможность продать работы. И все же с моей стороны было невежливым не позвонить тебе. Прости. У тебя есть планы на вечер?

– Нет, – вырывается у меня, и мне тут же хочется ударить себя. Нужно было солгать. Кем нужно быть, чтобы не иметь планов на субботний вечер?

Джек улыбается:

– Я так и понял. Услышав о паэлье.

К черту паэлью!

– Поужинаешь со мной сегодня? – Подняв брови, Джек ждет от меня ответа. Похоже, он в нем не уверен. Он до сих пор держит меня за руки и крепко сжимает их – думаю, совершенно неосознанно. Неужели он нервничает? Нет, не может быть. Ни одна женщина не смогла бы отказать ему. И уж точно не я.

– Да…

– Отлично! – Похоже, Джек чувствует колоссальное облегчение. – Тогда пойдем. Я могу встретиться с Лолой позже.

– Нет, оставайся и поговори с ней. Ты ведь должен продавать свои работы, пока их покупают, верно?

Джек пожимает плечами.

– Кроме того, сейчас только четыре часа. Для ужина еще слишком рано. – Я улыбаюсь ему. – Приходи ко мне, когда закончишь здесь. Помнишь, где я живу?

– Да.

– Ладно, хорошо. Увидимся.

– Да, – снова кивает Джек. Он протягивает руку к моему лицу и медленно наклоняется. У меня масса времени, чтобы остановить его. Но естественно, я не делаю этого. Я хочу, чтобы он поцеловал меня. Чувствую его горячие ладони на своем лице, губы мягко касаются моего рта, и меня пробирает дрожь.

– Черт, мне нужно сегодня как следует заработать!

– Где ты купил эти брюки?

– Можешь подменить меня завтра?

В ресторан, громко переговариваясь, входят официанты.

Джек отступает назад и откашливается:

– Пойду поищу Лолу. И поговорю с ней. Потом буду свободен.

Я киваю. Джек исчезает на кухне. А я стою, замерев на месте, и чувствую, что не могу произнести ни слова. А потом бегу домой.

«В постели». Часть третья

Быстро натянув красивое белье, я чищу зубы и наношу дезодорант. Роясь в шкафу в поисках подходящей одежды, вдруг вспоминаю, что забыла забрать у портье вещи из химчистки. Вот черт! Надеваю черную юбку до колена и бежевый топ на бретельках. Остаются туфли. Какие же выбрать?

Портье звонит мне, чтобы сообщить о приезде Джека.

– Пусть поднимается, – отвечаю я.

У меня начинают дрожать руки, и я подпрыгиваю, как ребенок, который хочет в туалет. Во всяком случае, у меня такие же тянущие ощущения внизу живота.

Оставляю дверь открытой.

Туфли? Туфли? Какие же? Сапоги? Нет, только не в конце мая. На каблуках? Но на каких? Может быть, вот эти туфли с ремешками, которые завязываются вокруг ноги. Они должны понравиться Джеку. По крайней мере я на это надеюсь.

– Лекси?

Это он. С правой ногой я уже совладала. Завязываю ремешки на левой и, добежав до кухни, открываю шкаф и делаю вид, что что-то ищу.

– Я здесь, – стараюсь говорить спокойно, насколько это вообще возможно.

У меня кухня-камбуз – два ряда столов высотой десять футов расположены вдоль стен напротив друг друга. Я никогда здесь не готовлю, поэтому столы абсолютно пустые, что очень необычно для кухни. Это место как будто специально создано для секса. Чем еще здесь можно заниматься?

Джек появляется из-за угла. На темно-синей футболке видны капли желтой краски, которых я раньше не замечала. Не могу отвести глаз от его бицепсов и ключиц. Он прислоняется к столу, я встаю напротив него.

– Привет, – говорит он, скользя по мне взглядом.

– Привет. Она купила скульптуру?

Джек пристально смотрит на мой рот:

– Кто?

– Лола, – смеясь, говорю я.

– Что Лола?

– Купила твою скульптуру?

– Лекси, ты шикарно выглядишь.

– Спасибо.

Мы не может отвести глаз друг от друга. «Позволишь ли мне?..» «Черт возьми, конечно!»

Я делаю два шага и встаю рядом с Джеком. Я на каблуках, поэтому мои губы оказываются рядом с его шеей. Впервые прикоснувшись к нему, я провожу руками по животу и тянусь выше, к мускулистой груди. Он снимает рубашку через голову и бросает ее на пол. Мы долго целуемся, а моя рука в это время скользит по его животу к сокровищу, которое скрывает застежка на джинсах. Я расстегиваю пуговицу, потом молнию, стягиваю джинсы вниз, беру его плоть в руку и сжимаю сначала нежно, потом все сильнее и, наконец, грубо, пока она не твердеет в моей ладони.

Разжав ладонь, делаю шаг назад и собираюсь опуститься на колени. Но Джек поднимает меня за талию и сажает на стол. Наклонившись вперед, я лезу под юбку, снимаю трусики, стараясь, чтобы они не зацепились за каблуки, и швыряю их в раковину. Джек задирает мою юбку, раздвигает ноги и кладет их себе на плечи. Потом он опускает голову, а я прислоняюсь спиной к кухонному шкафу. Джек стонет, и мое тело отзывается дрожью.

Я уже готова закричать, когда он вдруг смотрит на меня:

– У тебя есть?

– Что есть?

– Презерватив?

– О черт! Нет… То есть, я хочу сказать, я уже давно… Постой! В нижнем ящике тумбочки. Возле кровати. Кажется… Я надеюсь! – Боже, пожалуйста!

Вытирая рот, Джек медленно идет в спальню, а я остаюсь сидеть на столе.

Я чувствую, что потею, поэтому снимаю топ и бросаю в раковину. Бюстгальтер и туфли решаю оставить.

Через минуту Джек возвращается на кухню с презервативом. Он кладет мои ноги себе на бедра и поднимает меня – так, чтобы я оказалась на нем. Он стоит, прислонившись к столу напротив, и держит меня за талию; я, согнув руки, опираюсь ладонями о стол и двигаюсь вперед-назад.

Закрыв глаза, я со стоном прогибаюсь назад и переношу весь свой вес на Джека. Подождав, пока мои стоны утихнут, он встает, опускает меня на пол и разворачивает спиной к себе. Он с силой входит в меня, и я опираюсь на стол, чтобы не упасть. Наконец и он начинает стонать.

Джек отпускает меня, и я поворачиваюсь, чтобы взглянуть на него. Он стоит напротив и, сняв презерватив, бросает его в раковину.

– Там моя одежда, – пытаюсь я остановить его, но когда мы вдвоем заглядываем в раковину, на топе уже расплывается мокрое пятно.

Неужели все это происходит потому, что целых девять месяцев я жила без секса? Или потому, что за последние два года у меня был лишь один мужчина? Или потому, что случайный секс приятнее, чем постоянный? Так ли это? Как бы там ни было, я отдаюсь Джеку с огромным удовольствием.

Где-то после одиннадцати, лежа на полу в гостиной, я поднимаю голову и целую Джека, который склонился надо мной.

– Не могу больше. У меня все болит. Просто не могу. Не сходи с ума.

– Я не схожу с ума. Не от этого. – Он нежно целует меня. – Давай вернемся в ванную. Думаю, там еще осталась пена.

– Хорошо, только не начинай снова. Мне нужно отдохнуть. Не трогай меня.

– Не буду, – говорит он и, подняв меня на руки, несет в ванную.

– Джек, ты меня трогаешь. Джек!

Он опускает меня в воду и говорит:

– Ну вот, все. Уже не трогаю.

Надув губы, я начинаю ныть:

– Ты не трогаешь меня.

Он залезает в ванну и садится позади меня. Устроившись у него между ног, прижимаюсь спиной к его груди.

– Ах! – вздыхаю я. – Знаешь, как ни странно, после танцев в «Уизард» мне показалось, что я тебе не понравилась.

– Ты мне тогда не понравилась.

– Что ты хочешь сказать?

– Лекси, ты вела себя очень странно. Мне показалось, что ты много выпила, и я хотел убедиться, что ты нормально добралась до дома. Но когда мы вошли сюда, ты вдруг убежала и заперлась в ванной минут на пятнадцать. – Джек плещет водой мне в лицо. – Странная девушка. Но мне понравилась, как мы танцевали. А вот разговоры все испортили.

– Это замечательно, Джек! Просто классно! Но если я не умею разговаривать, зачем ты пригласил меня на ужин?

– Потому что считаю тебя очень привлекательной, – говорит Джек. – И еще я хотел есть. И сейчас хочу.

– Вот черт! Я забыла про паэлью. Прости!

– Это ведь я предложил тебе пойти поужинать, – напоминает он.

– Все рестораны в округе уже закрыты.

– Мы могли бы что-нибудь приготовить. Что у тебя есть на кухне?

– Томатный суп. Чайные пакетики. И несколько использованных презервативов.

– Это все? – В его голосе слышится разочарование.

– А что есть у тебя на кухне?

– У меня нет кухни.

– Что ты имеешь в виду?