Однако при упоминании о Стиве в голосе Берни зазвенела сталь, а глаза жестоко сощурились.
— Стиву был предоставлен шанс. Он имел возможность на мне жениться. Ему достаточно было лишь сказать слово. Ну, может быть, он наберется ума и со следующей женщиной проявит большую сговорчивость. Во всяком случае, это теперь его проблема, а не моя.
Остаток ленча посвятили составлению заманчивых планов: покупка мебели, подборка посуды, модный дизайн.
— Что тебе подарить на свадьбу? — спросила Диана.
— Я должна посоветоваться с Роджером.
— Мне ужасно неловко, но надо сделать еще массу дел, — извинилась Розмари, поднимаясь из-за стола в половине второго. — Я уже подумываю, не позвать ли на помощь маму. Вы не поверите, но она даст десять очков вперед любой из нас. Алекс твердит, что мне надо бы скооперироваться…
— С ним самим? — подсказала Флер.
— Наверное. Я в некоторых вещах так мало смыслю. — Розмари ухмыльнулась. — Настоящая деревенская простушка. Во всяком случае, мне пора. — Она встала и расцеловалась со всеми подругами. — Через месяц, в то же время? Поглядим, что новенького скажете вы двое!
В этот день у Флер все валилось из рук.
Берни обручилась, подумать только! Раз-два, и в дамки! И так запросто обставила ее, Флер. Не то чтобы она так уж завидовала старой подруге — просто боялась, что из-за собственной медлительности вот-вот упустит заветный приз.
Несмотря на всю буйную фантазию в спальне (только вчера Алекс произвел фурор, преподнеся ей чрезвычайно соблазнительное черное шелковое белье в возмещение убытков, нанесенных ее гардеробу в субботу), несмотря на заверения в верности и любви, он и словом не обмолвился о свадьбе.
Да и зачем? С какой стати выбирать между шоколадкой и ванилью, коли предоставлена возможность иметь все сразу? Алекс оказался настоящим двурушником. Она-то надеялась, что уик-энд в Вестпорте сдвинет дело с мертвой точки, а вместо этого он только упрочил сложившуюся ситуацию.
А вот теперь она бездарно теряет время. Осталось несколько месяцев — может быть, даже недель. Насколько Флер знала мужчин, его любовный пыл вот-вот пойдет на убыль, наступит пресыщение. И если до того его не охомутать — все, пиши пропало. Их любовь переродится в затянувшуюся интригу с чередой ссор и примирений, причем в любой момент Алекс вообще может бросить ее навсегда. Так или иначе, контроль над ситуацией оставался в руках у Алекса Маршалла — как и ключи от ее квартиры.
Флер мучилась от несправедливости, неравенства. К примеру, он мог ей позвонить в любое время дня и ночи. А она нет. Время и место свиданий практически всегда он назначал сам. Она не могла отделаться от отвратительного ощущения, что ее используют, что один Маршалл отфутболивает ее к другому. Прежде Розмари по собственной инициативе звонила ей и приглашала заполнить пустой вечер — теперь то же делал и Алекс. Флер совсем растерялась. И как только такая умная, образованная женщина, как она, позволила этим двоим помыкать собой?
Рассудок подсказывал ответ. Любовь сделала ее беззащитной. Одна мысль о том, что придется расстаться с Алексом, сводила с ума. Без его любви и заботы она превращалась в заурядную серую лошадку, в очередную кандидатку на одинокую старость.
Временами она совсем было решалась на ультиматум: «Женись на мне — или проваливай!» Но риск был чересчур велик, ведь Алекс не из тех, на кого можно давить. «Я парень не промах, — сказал он как-то по поводу своей службы, — и меня никому не сбить с копыт». Да, он действительно был парень отнюдь не промах, но если она будет сидеть сложа руки, потеряет его безвозвратно. Это несомненно.
Весь день Флер так и этак разжевывала эту проблему. И в конце концов набрала номер Руфи Новак.
Руфи Новак работала в секретарском отделе и была кое-чем обязана Флер. Столько раз Флер давала этой девице ключи от своей квартиры, чтобы та могла позабавиться с Бадом Элкоком из счетного отдела, а ведь она замужем! Флер невольно усмехнулась. Да, у Руфи Новак есть серьезные причины, чтобы не разглашать чужие тайны.
— Входи и закрой дверь, — велела она, когда Руфи переступила порог. — Я хотела попросить тебя о небольшой услуге.
— Конечно, Флер, о чем речь!
— О'кей, ты должна позвонить и сказать вот что. — И она торопливо нацарапала номер телефона и содержание послания. — Звонить надо чуть позже десяти часов нынче вечером и не дожидаться ответа. Тебе не о чем беспокоиться. Это просто шутка, розыгрыш. Ясно?
Две женщины понимающе переглянулись.
— Ясно, — двусмысленно ухмыльнулась Руфи. — И желаю удачи.
Вернувшись в офис, Диана обнаружила по меньшей мере десяток приказаний «свяжись со мной» от своего шефа.
— Где тебя черти носят? — зарычал Фрэнк Мерриан, услышав ее голос по телефону.
— Прошу прощения, — не менее раздраженно отвечала Диана, — но у моей близкой подруги свадьба, и она пригласила нас на ленч.
— Ну ладно, на сей раз прощаю, — смягчился он. — Но учти, серьезный разговор еще предстоит, в последние месяцы ты совсем обнаглела. Я заглядывал в восемь часов, у тебя в офисе было пусто…
— В восемь утра или вечера?
— И утра, и вечера.
— Ну что ж, если у меня в офисе пусто, то это еще не значит, что пусто в брифкейсе. Я справляюсь с работой, Фрэнк, просто стала больше брать на дом. И что же? — Она грозно посмотрела на него. — Разве это отразилось на качестве?
— Нет, не на качестве, — отвечал он, — но на… как бы это назвать?.. на рвении, что ли. На энтузиазме. На деловом азарте. Только ты вышла на финишную прямую к партнерству в фирме, и все коту под хвост. Диана, ты в последние месяцы меня не радуешь. Совет директоров вот-вот должен рассмотреть твою кандидатуру, и — сама понимаешь — им интересно будет узнать, как долго ты просиживаешь на службе, и хотя я не стремлюсь лишать своих партнеров личной жизни…
— Намек понят, — кивнула Диана, и они перешли к делам.
Вернувшись за свой стол, она почувствовала некоторое облегчение. Дела на службе оборачивались так, что волей-неволей придется отложить решение проблемы с предложением Аврама. Она потянет еще несколько месяцев, а тем временем, с одной стороны, решится вопрос о партнерстве в фирме, а с другой — вполне возможно, что вопрос о браке отпадет сам собой. Жизненный опыт научил ее не принимать поспешных решений. Как любил повторять Лео Фрэнкленд в те далекие годы в Йеле, дураки набивают шишки там, где умные учатся. Ах, милый Лео! Просто кладезь премудрости…
Наводя порядок на столе, Диана наткнулась на блокнот со страницей, разделенной на две колонки, и торопливо запихнула в самый нижний ящик. Есть дела поважнее.
Самозабвенно погрузившись в работу, она позабыла обо всем на свете, когда к ней вошел Байрон — белее мела.
— У меня через полчаса свидание с Бобом Сингером. Ты не могла бы отправиться вместо меня?
— Конечно. — На Диану накатила волна дурных предчувствий. — Что случилось, Байрон? На тебе лица нет!
— Да, — пробормотал он, потупив взгляд. — Верно подмечено, на мне действительно нет лица. Да какого черта, тебе-то я могу сказать, все равно надо с кем-то поделиться. — И он поднял на нее покрасневшие глаза: — У Джима нашли СПИД.
— О Господи! — вскричала она. — Это ужасно!
— Я места себе не нахожу! — Он в отчаянии замолотил кулаками по ее столу. — Это несправедливо, несправедливо! Ведь ничего нельзя исправить — ему уже не поможешь! Результаты анализа пришли в прошлую пятницу, но мне кажется, что мы и так это знали. Он же всю зиму не вылезал из болячек. Простуды, воспаления… А мы все пытались врать друг другу… — Он зарыдал.
Диана вышла из-за стола и крепко обняла Байрона. Он показался ей удивительно худым и хрупким.
— Извини, — произнес он, слегка успокоившись. — Я вовсе не собирался закатывать истерику.
— Если я могу чем-то помочь… — начала она, протягивая чистый платок.
— Спасибо, милая. — Он высморкался, поправил галстук, одернул пиджак и попытался придать лицу обычное невозмутимое выражение. — Позвони Лурдезам и попроси их поспешить.
— А ты, Байрон? — спросила она, криво улыбаясь, не в силах скрыть испуга. — С тобой все в порядке?
— До сих пор тесты были отрицательными. Хотя в любой момент могут стать положительными. По крайней мере я чувствую себя неплохо, но разве это о чем-то говорит? — И он покачал головой, готовый снова заплакать. — Это не выразить словами, Диана. Мы с Джимом жили душа в душу почти пять лет. Мы любили друг друга. Мы были отличной парой. Ах, да какого черта — мы и сейчас остаемся парой!
Но Диана не могла так просто успокоиться:
— Байрон, не будет ли разумнее на всякий случай разъехаться?
— Ты что же, советуешь мне порвать с ним и сбежать? — непонимающе уставился на нее Байрон. — И по-твоему, это любовь?
— Но, Байрон, ты сам понимаешь, чем рискуешь.
— К черту риск! — выпалил он. — Джим умрет. Умрет очень скоро. И когда это случится, Диана, я останусь один в целом свете. Если бы речь шла о моей жене или моем ребенке, ты ни за что не стала бы мне такое советовать. Если только у нас с тобой схожие понятия о любви. Извини. — Он устало провел рукой по лицу. — Я вовсе не хотел ссориться. Если позволишь, я хотел бы уйти домой.
Диана отправилась на деловое свидание вместо Байрона. Вот уже в который раз она убеждалась, что подчас за любовь приходится платить непомерно высокую цену.
Глава 19
Приглашение было написано на открытке, имевшей форму огромного алого сердца:
ПРАЗДНИК, ПРАЗДНИК, ПРАЗДНИК!
14 ФЕВРАЛЯ!
Бернадетта Хонг и Роджер Ноланд приглашают отпраздновать свою помолвку.
Вас ждет угощение!
Вас ждет веселье!
Прощай, холостая жизнь!
P.S. Не забудьте привести себе пару или познакомиться с кем-нибудь на празднике!
— Говоришь, народу здесь сотни полторы? — прокричала Розмари Диане на ухо.
— Больше! — отвечала Диана, стараясь перекричать музыку. — Со времен парада маки не видала столько людей сразу в одном месте! Похоже, Берни не забыла никого со времен детского сада.
Огромное помещение ходило ходуном, набитое до отказа возбужденной нарядной толпой. Здесь можно было встретить и изящных топ-моделей, и сияющих девиц, зачитывающих вслух письма от телезрителей, и помощников режиссера, и малоизвестных бродвейских сценаристов, и артистов из Сохо, и бизнесменов, и начинающих рок-звезд, и молодых людей, игравших в хоккей, и игравших Гамлета, и игравших на бирже. Составляя список гостей, Берни явно воспользовалась и своей записной книжкой, и книжкой Ролодекса, хозяина телестудии. В результате набралась толпа, которой было позволено наслаждаться угощением от Серебряного дворца и винами от Шерри-Леманна, попутно помогая превращать Роджера Ноланда в настоящего ньюйоркца.
— Ах, ну разве это не замечательно? — Розмари замахала поверх голов веткой аспарагуса. — А вот и Флер. Йо-хо-хо! Она прекрасно выглядит! Ну разве не грандиозно? Все флаги в гости к нам! Буквально… колоссально…
— Завирально! — перебила подошедшая к ним Флер. — Хотите верьте, хотите нет, я только что обменивалась страшными тайнами с мадам Мэйфлауэр. По случаю помолвки Берни созвала всех, кого надо и кого не надо. Напоминает жуткую кашу из древнегреческой трагедии и рок-оперы.
— Ну что ж, небольшая суматоха никому не повредит, — заметила Розмари. — Тем более что Берни старается для Роджера, и это само по себе прекрасно. Понимаешь, он ведь совершенно не представляет себе, что такое душа Нью-Йорка.
— Да неужели? А по-моему, Берни вряд ли знает добрую половину душ, собравшихся в этом зале. Это если предположить, что у них вообще имеется душа. Просто удивительно, на что способен этот народец ради дармовой выпивки!
— Так или иначе, Флер, но все они пришли! — напомнила Розмари. — В конце концов, у Берни и без того есть повод закатить пирушку, ведь ей дали постоянное время в эфире. И Роджер наверняка должен быть потрясен, встретившись со столькими людьми с телевидения. Кстати, ты уже познакомилась с женихом?
— Вряд ли с ним можно было не познакомиться, — съязвила Диана. — Он просто вездесущ.
Роджер Ноланд действительно пустился во все тяжкие: сновал по всему залу, улыбался, очаровывал, разочаровывал, пожимал руки, говорил комплименты. Он ни разу не перепутал ничьих имен, не сделал ни одного неверного шага. Для каждого у него нашлись нужные слова: Диана оказалась «тем блестящим правоведом с Уолл-стрит», Флер — «непревзойденным мастером рекламы», Розмари — «известной на весь Вестпорт, штат Коннектикут, хлебосольной хозяйкой». Надо отдать ему должное, он знал, что делал, и отлично подготовился к экзамену.
"Одинокие женщины" отзывы
Отзывы читателей о книге "Одинокие женщины". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Одинокие женщины" друзьям в соцсетях.