Он так переволновался, что при виде Мариэтты не смог вымолвить ни слова. По дороге на виллу, когда она спросила его о результатах поездки в Рим, он коротко рассказал о развитии событий и снова замолчал. Он боялся, что, если откроет рот, может наговорить лишнего.
С момента возвращения на виллу Нико избегал Мариэтту. Он отказался от ее помощи, отговорившись тем, что ей нужно упаковать вещи для завтрашнего отъезда. Обида в ее глазах резанула его по самому сердцу. Но так было лучше. Если он приблизится к ней, то схватит в охапку и не захочет больше отпускать. А это наводило на него ужас.
Приняв душ и переодевшись, он стоял в гостиной и рассматривал картину с изображением старой крепости, которую закончила Мариэтта. Это была потрясающая работа. Вызывающая воспоминания и наводящая на размышления.
– Нико?
Он напрягся… да поможет ему Бог. Даже звук ее голоса влиял на его решимость, заставляя подумать дважды о том, что он намеревался сделать.
– Нико, пожалуйста… – просящим тоном произнесла она, и у него внутри что-то дрогнуло. – Поговори со мной.
Он повернулся к ней и, засунув руки в карманы джинсов, спросил:
– Что ты хочешь от меня услышать, Мариэтта?
В отблесках послеполуденного солнца ее смуглая кожа казалась золотистой, а в каштановых волосах играли янтарные искорки. Она переоделась в свободные черные брюки и белую шелковую блузку и выглядела очень красивой. Впрочем, она всегда красива. Мариэтта подъехала ближе, и Нико глубже засунул руки в карманы, чтобы ненароком ее не коснуться.
– Можешь начать с того, почему ты такой сердитый.
Он недоверчиво посмотрел на нее. Неужели она не понимает, через что ему пришлось вчера пройти?
– Я побывал вчера в аду, – сердито бросил он, забыв о данном себе обещании оставаться спокойным и бесстрастным. – Зная о приближении смерча, о том, что ты одна в доме, а я застрял на материке… Он замолчал и, вынув руку из кармана, рубанул по воздуху. – Бог мой, Мариэтта.
Она закусила нижнюю губу.
– Могу себе представить, как ты за меня переживал. – Ее спокойный тон еще больше завел его. – Я тоже о тебе волновалась, – добавила она. – Но мы оба целы и невредимы, не так ли?
Но Нико не отступал.
– Ты могла получить серьезные раны, у тебя порезы.
– Несколько царапин, не более того.
– Спасибо Люку и Филиппу, что пришли тебе на помощь, которая не понадобилась бы, не будь ты такой чертовски упрямой женщиной, решившей остаться здесь в одиночестве.
Она снова прикусила губу, ее глаза затуманились.
– Прости меня, Нико…
Она потянулась ему навстречу и взяла за запястье. Нико подумал, что это простое прикосновение грозит поколебать его решимость. Усилием воли он заставил себя не отвечать на ее пожатие.
– Забудь. Все кончено, – ответил он, имея в виду не только шторм. Он наблюдал за лицом Мариэтты, увидев, что она его поняла.
Мариэтта отняла руку.
– И ничего нельзя изменить? – спросила она после короткого молчания.
Он пристально посмотрел на нее:
– Я говорил тебе…
– Я знаю, что ты мне говорил, – прервала она. – Я не имею в виду обязательства. Просто предлагаю иногда встречаться в Риме…
Нико стало трудно дышать. Ведь он и сам недавно думал об этом, рассматривая подобный вариант. Он подавил горький смешок. Встречаться с ней иногда – не вариант.
Он твердо сказал:
– Встречи от раза к разу не для меня.
– Почему? – тихо спросила она.
– Не дави на меня, Мариэтта, – предостерегающе ответил он. – Я с самого начала предупреждал, что не могу дать тебе большего. Мне казалось, что ты поняла.
– Я поняла, что ты боишься, Нико, – мягко сказала она и, приподняв подбородок, взглянула прямо ему в глаза. – Ты любил и потерял любимую. Теперь ты боишься новых отношений из-за страха вновь потерять.
У Нико кровь застыла в жилах. Он почувствовал, что Мариэтта проникла в его нутро, в ту черную дыру, которую он от всех прятал.
Он испытал настоящее потрясение. Гнев забурлил в нем, как раскаленная лава.
– Ты называешь меня трусом, Мариэтта? Круто услышать это именно от тебя.
– Что ты имеешь в виду?
Он покачал головой:
– А ты не понимаешь, да? Ты такая дьявольски гордая и независимая, носишь свою гордость, как броню, чтобы никто сквозь нее не пробился.
Мариэтта напряглась.
– Я же извинилась за вчерашнее…
– Я не смерч имею в виду, – нетерпеливо бросил он. – Ты обвинила мня в том, что я боюсь…
– Это не было обвинением!
– А вот чего ты боишься? – закончил он.
Мариэтта вцепилась в ручки кресла, сердце бешено колотилось.
– Ничего, – отчеканила она.
– Я думаю, ты боишься признать, что не можешь все делать сама, – продолжил Нико, будто она не произнесла ни слова. – Признать, что тебе кто-то нужен.
У нее внутри все перевернулось. Его слова почти попали в точку. Она боялась не необходимости в ком-то, а боялась хотеть этого. Может быть, это одно и то же?
Она откатилась назад, но он не отступал.
– Ты используешь свою независимость, чтобы изолировать себя, – наступал он. Нико закусил удила, потому что она давила на него, а он предупреждал не делать этого. – Ты стремишься отрезать себя от того, чего ты действительно желаешь.
Она сжала руки в кулаки.
– Ты понятия не имеешь, чего я хочу. Кто бы говорил об изоляции. Сидишь на своем острове в полном одиночестве и купаешься в чувстве вины.
Его лицо потемнело от ярости.
– Ты ничего не знаешь о моей вине.
– Неужели?
У Мариэтты душа разрывалась от боли. Разве таким она представляла себе их последний вечер вместе? Она бессильно опустила плечи, поняв, что безнадежно проиграла. Как они дошли до такого? Что они делают? Мариэтта хотела было ретироваться, но она слишком любит его, чтобы пощадить.
– Я выжила в автокатастрофе, которая убила троих моих друзей, – начала она. – И мне кое-что известно о чувстве вины, Нико. – Она помолчала, тщательно подбирая слова для следующей фразы. – То, что произошло с Джулией, – ужасная трагедия, но ни ты, ни твой тесть в этом не виноваты.
Несмотря на его зловещий вид, Мариэтта заставила себя продолжить:
– Жаль, что вы не общаетесь десять лет. Хотя я не знала Джулию, я уверена, что ей это не понравилось бы, как и то, что ты приговорил себя к пожизненному чувству вины за то, что не спас ее.
Нико так сильно сжал челюсти, что по скулам заходили желваки, но все эмоции отражались в его взгляде.
– Тебе нужно отпустить чувство вины, – мягко сказала она. – И если ты не можешь сделать это ради себя, сделай ради нее.
«И ради меня», – добавила она про себя.
Мариэтта развернулась и выехала из гостиной, чтобы он не увидел навернувшиеся на ее глаза слезы.
Глава 12
На следующее утро они отправились в Тулон на вертолете. Всю дорогу в кабине висело напряженное молчание.
Сердце Мариэтты разрывалось от боли. Она глотала слезы, не давая им пролиться. Даже ночью в одинокой постели в гостевой она сдерживала рыдания, боясь, что если даст волю слезам, то не сумеет остановиться.
Когда Нико нес ее на руках из вертолета в салон самолета, она приникла к нему на несколько секунд дольше, чем нужно, отчаянно пытаясь запечатлеть в памяти каждую деталь: чистый цитрусовый запах, крепкое мужское тело, исходящий от него жар, от которого она плавилась…
Нико опустил ее в мягкое кожаное кресло и выпрямился.
– Лео встретит тебя в Риме.
Мариэтта кивнула. Он еще утром сказал ей, что не летит с ней в Рим. Она взяла его за руку.
– Спасибо, – сказала она. – За… за то, что обеспечил мою безопасность. – Вежливые, но пустые слова. А что еще сказать? Она не может сказать, что любит его, не услышав ответного признания. А все остальное – больное, обидное, правильное или неправильное было сказано накануне.
Он посмотрел на нее долгим взглядом, затем наклонился, приподнял пальцем ее подбородок и быстро поцеловал в губы. Глаза Мариэтты затуманились слезами.
– До свидания, Мариэтта, – мягко сказал он и вышел из салона.
Одинокая слезинка скатилась по ее щеке. Какая горькая ирония. Вчера он обвинил ее в том, что она боится своих желаний, а сегодня, расставшись с ней, забрал с собой ее единственное желание – остаться с ним навсегда.
Двадцать минут спустя мощный лайнер поднялся в воздух, и Мариэтта вздрогнула, когда перед ней на столике появился бокал с янтарной жидкостью. Она подняла глаза и увидела Эвелин.
– Я знаю, что вы любите кофе, но полагаю, что сейчас вам необходим более крепкий напиток. – Стюардесса легонько коснулась ее плеча. – Оставляю вас, дорогая. Вызывайте меня, если вдруг вам что-то понадобится.
Мариэтта пробормотала слова благодарности, понюхала жидкость, зажмурившись от резкого запаха алкоголя. Это был виски, а не ее любимый бренди. Тем не менее она сделала глоток, надеясь, что напиток согреет ее и заполнит образовавшуюся внутри ледяную пустоту.
Ничуть не бывало.
Нико занес тяжелый колун над головой и изо всей силы опустил его в середину балки. Балка треснула, и он разбил ее пополам ударом каблука. Его мышцы горели от тяжелой физической работы. Это доставляло ему удовольствие и отвлекало от мыслей о Мариэтте.
Он приехал на Лавандовый остров месяц спустя. Отправив Мариэтту в Рим, Нико с головой ушел в работу. Он составил себе настолько плотный график встреч и переговоров, посещая партнеров по бизнесу в разных странах, что у него не было и минуты свободной. И тем не менее факт оставался фактом – ему недоставало Мариэтты.
– Нико!
Голос Люка отвлек его от мыслей о Мариэтте. Нико вызвался помочь ему разобрать поврежденное штормом укрытие для катера. Ему нужно было отвлечься. Нико впервые захотелось уйти из дома. Одиночество и покой, которые он так ценил раньше, сейчас его тяготили.
– Перерыв, – объявил Люк, кивая в сторону бистро.
На пороге стояла Жозефина и махала им рукой. Люк ухмыльнулся и бросил Нико полотенце:
– Сейчас умоемся и ударим по пивку.
Полчаса спустя двое мужчин сидели во дворике бистро вместе с Генри, отцом Жозефины. Из кухни доносились аппетитные запахи, на столе стояли запотевшие бутылки лагера.
Люк потягивал пиво, откинувшись на стуле.
– Как поживает Мариэтта?
Рука Нико с бутылкой пива застыла на полпути ко рту. Но он все же сделал глоток, чтобы спасти лицо в надежде, что не подавится.
– Хорошо, – ответил он.
Люк покивал и, переглянувшись с дедом, перевел разговор на футбол, к большому облегчению Нико.
Десять минут спустя Жозефина попросила Люка помочь его отцу разгрузить доставку. Генри и Нико остались одни.
Старик внимательно посмотрел на Нико:
– Похоже, у тебя проблемы, мой друг.
Нико постарался придать лицу равнодушное выражение. Генри слишком проницательный, хотя и мудрый.
– Я в порядке.
Генри медленно кивнул.
– Значит, у Мариэтты все хорошо, ты в порядке, но между вами ведь не все в порядке, так?
Нико сложил руки на груди.
– Наши отношения…
«…закончились и забыты», – билось у него в мозгу. Забыть Мариэтту? Как бы не так. Он постоянно думал о ней. На прошлой неделе он едва удержался от визита в Рим. У него были встречи в Нью-Йорке и Лондоне. Он решил провести уик-энд в своем пентхаусе в Париже. В последнюю минуту он хотел было попросить пилота изменить маршрут, чтобы повидаться с Мариэттой еще раз, провести с ней еще одну ночь и навсегда выбросить ее из головы.
Осознав, что Генри ждет от него конца фразы, он поискал подходящее слово и закончил:
– Сложные.
Генри ударил себя по ляжке и ухмыльнулся:
– Женщины – сложные создания, сынок. – Откинувшись на стуле, он взглянул на хмурое лицо Нико и уже серьезно сказал: – Я никогда не считал тебя человеком, который пасует перед вызовом.
У Нико в груди все сжалось. Генри переоцени вает его. Он боялся многого, и Мариэтта без обиняков заявила ему об этом вчера. В ночь шторма, когда он с ума сходил от беспокойства, он вдруг со всей ясностью понял, что любит ее, и его охватил страх.
Вместо того чтобы найти в себе силы побороть его, Нико пошел у него на поводу, позволив страху контролировать его. Он цеплялся за свои убеждения, что, если полюбит снова, это сделает его слабым, потому что страх потерять любимую поглотит его.
Но разве любовь сделала его слабым, а не уступка страху?
Бог мой. Он ведь именно так и поступил. Он оттолкнул Мариэтту из-за страха, из желания защитить себя. А это не только трусость, но и эгоизм.
Нико судорожно сглотнул.
– Я совершил ошибку, Генри.
– Наверное, тебе нужно ей об этом сказать.
– Я так и сделаю, – ответил Нико, поднявшись из-за стола. Впервые за последние недели в голове у него прояснилось. Все встало на свои места. – Но прежде мне необходимо кое с кем повидаться.
Особняк в георгианском стиле в самом сердце долины Гудзона был таким, каким помнился Нико: благородный кирпичный фасад, окна с деревянными ставнями, портик с колоннами и дверь мореного дуба. Аккуратно постриженные лужайки, ухоженный сад. И пока Нико поднимался по белым ступеням ко входу, его руки стали такими же липкими от пота, как в самый первый раз, когда Джулия привела его знакомиться с родителями.
"Одна душа на двоих" отзывы
Отзывы читателей о книге "Одна душа на двоих". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Одна душа на двоих" друзьям в соцсетях.