— А-а-а… — протянул Форт, понимающе кивнул и стал разглядывать толпу, пытаясь понять, кого Алек имел в виду.
Алек терпеть не мог врать друзьям, но скажи он им правду, те немедленно бросились бы ему на помощь, а он ни за что не рискнул бы подставить их под удары казаков. Они не воины. Просто отличные, надежные парни, ловеласы и весельчаки.
Форт увлекал Дрэкса к Парфении. Алек надеялся, его друг наконец покончит с игрой и поймет, как легко можно упустить шанс завоевать сердце девушки, которую он действительно любит. Пусть она — Снежная королева, но все же не заслуживает того, чтобы разделить мрачную судьбу Куркова. Ведь когда Тол бот-Холл окажется в руках Алека, он вместе с Бекки сделает все, чтобы привлечь князя к ответственности. Подхватив бокал с подноса проходящего мимо лакея, Алек нацепил налицо холодную светскую улыбку и непринужденно подошел к Куркову. К счастью, ему, видимо, удалось произвести впечатление на князя в «Бруксе». Курков сразу показал, что узнает Алека:
— А, лорд Алек! Рад вас видеть.
— Я тоже, ваше сиятельство. — Алек с самым сердечным видом чокнулся с князем. — Здра-зтву-тиа! Как вы находите Брайтон, ваше сиятельство?
— Мне здесь понравилось.
— Вы уже осматривали строительный павильон регента? — спросил он с конфиденциальной интонацией, стараясь использовать весь свой шарм.
Курков состроил неприязненную гримасу, всем своим видом показывая, что ему, солдату, непонятны творящиеся в павильоне странности.
Алек понимающе рассмеялся.
— Ах да. Кстати, о собственности. Я кое-что вспомнил. Мне посоветовали обратиться к вам, сэр, насчет вашего охотничьего замка. — Алек с непринужденным видом заложил руки за спину. — Мы с друзьями давно уже поговариваем, что неплохо бы купить в складчину охотничий домик, но никак не можем найти ничего приемлемого, чтобы все поместились. Мы только вчера об этом говорили за игрой. И кто-то сказал, что, возможно, у вас есть дом на продажу… В Йоркшире?
— Неужели? — спросил князь. Алек затаил дыхание. В глубине холодных серых глаз князя едва заметно мелькнула искра подозрения, но он тут же ее отбросил. — Да-да. В Йоркшире у меня есть старый охотничий замок. Но он не продается.
Алек уже набрал в легкие воздуха, чтобы пытаться убедить князя изменить решение, но Курков не дал вставить ему ни слова и продолжал:
— Жаль, что я раньше не знал о вашем интересе, лорд Алек. Я дал бы своим поверенным указание принять любое разумное предложение. Самому мне этот дом не нужен. К несчастью, некая весьма решительная леди убедила меня выставить его в качестве ставки на ежегодном турнире по висту.
Глаза Алека расширились от потрясения.
— На турнире по висту? — тупо повторил он.
— Именно так. — Курков отхлебнул ромового пунша. — Леди Парфения Уэстленд входит в организационный комитет, который проводит этот турнир.
— Но разве благотворительный взнос… не десять тысяч фунтов? — выдавил из себя Алек, делая титанические усилия не показать своего состояния.
— Так и есть, — сухо согласился Курков, наблюдая, какое впечатление производит на Алека эта сумма. — Говорят, с прошлого года цену билета удвоили, а потому игрокам разрешили ставить недвижимость, кареты, драгоценности и тому подобное, лишь бы общая сумма равнялась десяти тысячам. Неудивительно, что им потребовалась леди Парфения, чтобы набрать игроков, — добавил он. — Этому прекрасному созданию не так-то легко отказать. Но… деньги идут на доброе дело.
— Да, вдовам и сиротам моряков, — отозвался Алек, сразу вспомнив об одном определенном моряке, который был особенно дорог его сердцу.
Курков цинично улыбнулся.
— Я говорю о самой леди Парфении.
Алек выдавил из себя улыбку, но отвел глаза, пытаясь унять колотящееся сердце. Господи, это катастрофа! Десять тысяч фунтов! Вдвое больше, чем было у них. Кроме того, билеты на турнир будут продаваться еще только двенадцать часов, а потом под списком игроков подведут черту. Алек даже не знал, остался ли к этому часу хоть один нераспроданный билет для участников. Турнир рассчитан лишь на тридцать два человека.
— Что же, приятного вам вечера, ваше сиятельство.
Курков вежливо кивнул, и Алек уже начал отворачиваться от князя, когда за его спиной раздался слишком знакомый голос:
— Алек, дорогой! — Ева внезапно преградила ему путь к отступлению. Баронесса бросила на него короткий, полный ненависти взгляд и выразительно улыбнулась Куркову. — Ты должен меня представить своему другу.
Кровь застыла у Алека в жилах, когда князь с открытым интересом окинул взглядом фигуру баронессы. Алеку едва не сделалось дурно.
Алек переводил взгляд с леди Кампьон на Куркова, разрываясь перед мучительной дилеммой. Ему страшно не хотелось представлять их друг другу, ведь Ева — единственный человек, который знает о связи Алека с Бекки-Эбби и может сообщить об этом князю.
С другой стороны, Ева не знает, что Курков ищет девушку, и если отказаться представлять их, это лишь возбудит ее хищные инстинкты. Нельзя показывать, что здесь что-то кроется. Лучше всего не дать ей понять, что она может иметь для Куркова иной интерес, чем тот, который представляет ее безупречная фигура под столь же безупречным нарядом.
Да, выбора нет.
— Леди Кампьон, позвольте представить вам князя Михаила Куркова. Ваше сиятельство, это Ева, баронесса Кампьон.
«Жестокая сила встречается с низким пороком».
— Enchante, мадам. Я очарован, — проговорил князь, по континентальному обычаю низко склоняясь над затянутой в перчатку рукой баронессы.
— Вы так любезны, — промурлыкала леди Кампьон, восхищаясь галантным жестом. Однако пока голова князя склонялась к ее руке, она успела послать холодный, угрожающий взгляд в сторону Алека.
Он ответил ей столь же ледяным взглядом. Ему было страшно оставлять эту парочку наедине, но срок записи на турнир заканчивался. Оставалось лишь надеяться, что, поглощенные друг другом, они не станут тратить время на разговоры о нем, Алеке, а имя Бекки ни в коем случае не должно выплыть, тем более что, как надеялся Алек, баронесса не скоро забудет его угрозы.
Ни один из них не обратил особого внимания, когда Алек скомканно попрощался и отошел. Через мгновение он уже выходил из бального зала, пролетел по мраморному полу фойе, думая лишь о вновь возникшей проблеме.
Проклятие! Три недели потребовалось, чтобы собрать пять тысяч фунтов на покупку Толбот-Холла. Откудаже, черт возьми, он возьмет другие пять к завтрашнему полудню?
Над морем висела огромная щербатая луна. Бекки сидела в гостиной первого этажа, самом прохладном месте дома. Окна были открыты. Шторы беззвучно шевелились от ветра. Бекки свернулась калачиком на диване, потягивала лимонад и ждала, пока Алек вернется с бала графини Ливен.
Она все еще сердилась на его скрытность, но с нетерпением ждала возвращения возлюбленного. Зная, что сегодня вечером он должен встретить ее кузена, Бекки тревожилась как за безопасность Алека, так и за исход дела. Она придвинула поближе свечу и попыталась сосредоточиться на книге, которую Алек дал ей несколько дней назад, еще до того, как они поссорились. Сказал, что она должна прочесть, ведь книгу написал друг Алека, лорд Байрон.
Мысли Бекки все время летели прочь от коварных реплик бесстыдного донжуана к неприятностям ее собственного возлюбленного.
Да где же он? Часы на стене показывали половину третьего. Наверняка бал давно кончился. Так где же этот бездельник? И с кем?
Она тосковала по нему…
Может быть, их борьба вовсе того не стоит, с сомнением думала Бекки, неподвижными глазами уставившись на пламя свечи. Глупо настраивать против себя своего защитника и кормильца. Какое право она имеет что-то от него требовать, если он спас ей жизнь?
С другой стороны, отступить лишь из чувства самосохранения — это недостойно, нечестно, низко. Нет, настолько-то она Алеку доверяет. Какая бы ссора между ними ни случилась, Бекки была уверена, он ни за что не «швырнет ее львам» только потому, что она — лишняя головная боль.
Внезапно внимание девушки привлек странный звук за окном. Бекки отвлеклась от своих невеселых мыслей, тревожно подняла голову.
Известие, что казаки объявились в Брайтоне, уже достаточно напугало Бекки, сейчас ее сердце бешено заколотилось от страха. Она одернула себя, подумав, что это глупо.
Люди кузена понятия не имеют, где она, но все же лучше бы Алек был сейчас дома, хотя они и поссорились. Слуги едва ли смогут ее защитить, да и станут ли? К тому же все они уже спят.
Вот опять! Ей не показалось! Какой-то треск, как будто кто-то лезет через кустарник под окнами. Бекки побледнела, быстро задула свечу, чтобы спрятаться в темноте, потом встала с дивана, бесшумно достала из ящика диванной тумбы длинный пистолет. Пистолет она зарядила давно, чтобы уверенней себя чувствовать в отсутствие Алека. Она даже не думала, что придется им воспользоваться.
К счастью, Бекки умела стрелять. Спасибо детству в сельской глуши и доброму егерю. Когда деревенские мальчишки толпой окружали его и просили научить стрелять, Бекки тоже разрешалось попробовать. Позже, когда девушка увидела, что оружие может сделать с несчастными птичками и кроликами, она его возненавидела, тем не менее, загнанная в угол, вполне могла воспользоваться пистолетом.
Сейчас Бекки бесшумно двинулась к окну, держа пистолет дулом вверх. Отец мог бы гордиться мной, думала она, прислоняясь спиной к стене возле оконной рамы и собираясь с духом.
Сделав резкий рывок, она быстро отдернула штору и прицелилась в темноту. Никого.
Бекки, не опуская пистолета, внимательно осмотрела все видимое пространство. Все было чисто. Но тут она заметила, как вдоль дома бежит темная фигура и скрывается за углом.
По спине Бекки побежали мурашки. Она вдруг вспомнила о кухонной двери, которая выходила в сад. Заперла ли она ее?
«Не могу вспомнить».
За окном она видела лишь одного человека, но ведь их может быть больше. Выбора не было, она должна защищать себя и свой дом, а потому Бекки тотчас бросилась в кухню. Если разбойник захочет вломиться через заднюю дверь, она использует момент внезапности. Бекки скрючилась под окном кухни и стала прислушиваться.
Определенно там кто-то был. Она слышала звуки движения, тяжелое дыхание. Сильный мужчина вполне может перескочить высокую садовую стену. Девушка судорожно сглотнула, сердце отчаянно стучало.
«Ох, Алек, если бы только ты был здесь!»
Какая дерзость! Бекки услышала, как незваный гость поворачивает ручку двери.
Она вспомнила теперь, что заперла дверь. С другой стороны, она ведь столько раз выходила подышать воздухом. В доме сегодня было необычайно жарко и душно…
Проскользнув в темноте к выходу, Бекки стала поперек коридора и подняла пистолет, целясь взломщику прямо в сердце.
— Ни с места! Иначе стреляю!
— Не стреляйте! — Высокий широкоплечий мужчина высоко поднял руки. — Я не вооружен.
Голос показался Бекки знакомым.
— Кто здесь? — спросила она и протянула руку за угол, взяла из настенного канделябра свечу, подняла ее и вскрикнула. Она узнала пришельца — лорд Рашфорд. Он ее — тоже.
— Вы! — воскликнул он и сузил глаза. Побледнел и быстренько прикрыл пах. — Пожалуйста, не надо!
Бекки смотрела на него с сардонической усмешкой.
— Я тоже очень рада вас видеть, милорд.
— Это же вы, я прав? Маленькая пташка с крыльца Драксингера? И так похорошела! — воскликнул Рашфорд, по тут же поперхнулся, когда Бекки в ответ на дерзкий взгляд, которым он окинул ее фигуру, подняла пистолет. — Э, извините.
— Алек скоро вернется, — холодно сообщила она. — Можете называть меня мисс Уорд. — Бекки осторожно опустила пистолет. — Кстати, что вы тут делаете? Бродите вокруг дома…
— Ничего не делаю. Просто ищу Найта, — оправдываясь, воскликнул он.
— Вздор! Почему не явиться обычным путем? Вы что, хотели, чтобы вас застрелили?
— Что я здесь делаю? Нет, это что вы здесь делаете? — вскричал Рашфорд.
— А сами вы как думаете? — устало спросила Бекки.
— Ах, так вы и Найт…
Бекки с холодным видом приподняла бровь.
— …вместе? — деликатно закончил Рашфорд.
— Нечто в этом духе. Рашфорд осторожно помолчал.
— Мисс Уорд, вы позволите мне опустить руки? Бекки мотнула пистолетом.
— Как хотите. Я все еще жду объяснений. Зачем вы проникли в сад?
— Если хотите знать, я пришел, чтобы разобраться. Найт в последнее время ведет себя невероятно странно. Я знал, что он что-то прячет. — Рашфорд с подозрением посмотрел на Бекки. — Теперь я вижу, что был прав. Мы все сегодня должны были ехать на бал к графине Ливен. Я заявил, что болен, и решил все тут осмотреть. Но разумеется, я никак не ожидал обнаружить здесь вас.
— Что же, можете войти и подождать Алека. Я тоже этим сейчас занимаюсь — жду. Но только без рук! — грозно предупредила она и мотнула пистолетом в сторону Рашфорда.
"Одна ночь соблазна" отзывы
Отзывы читателей о книге "Одна ночь соблазна". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Одна ночь соблазна" друзьям в соцсетях.