Моя улыбка становится шире, а рука обнимает его талию.

– Я буду называть тебя Грегом сегодня, если ты будешь называть меня дерзкой леди.

Он смеется:

– Дерзкой леди?

– Да, малышка, сладкая девочка, милая девочка… – тут же осознаю свою ошибку.

– Кто называет тебя сладкой?

– Не важно, – я сразу пресекаю его допрос и пресекаю поток собственных мыслей. – Суть в том, что я не девочка.

– Тогда ясно. Пусть будет дерзкая леди, – он наклоняется и целует меня в лоб. – Ты никогда не поймешь, насколько я сейчас счастлив.

– Потому что встретишься с Бенджамином?

– Он Бен, – толкает меня своим бедром. – И нет, не из-за Бена. Из-за тебя.

Смотрю на своего самого лучшего друга и улыбаюсь:

– Я тоже счастлива, – отвечаю задумчиво.

Глава 16

Первое затруднение с моим коротким платьем. Грегори с легкостью выбирается из такси, в то время как я пытаюсь выбрать наилучший способ вылезти, не обнажив свои модные трусики черного цвета. Обеими руками держу подол платья, но клатч выпадает из руки.

– Дерьмо! – ругаюсь я, поднимая его.

– В этой части ты не упражнялась, верно? – дразнит меня Грегори, одной рукой забирая сумочку, второй беря меня за руку. – Боком. Вылезай боком.

Отдаю сумочку и беру его за руку, следую его совету и выставляю из машины правую ногу, так выбираться гораздо проще, без напряга, а заодно не устраиваю зрелище прохожим.

– Спасибо.

– Грациозна, как лебедь, – друг подмигивает и вкладывает сумочку мне в руку. – Готова?

Набираюсь уверенности, делая глубокий вдох:

– Готова, – утверждаю я, глядя вверх на здание с синими огоньками, бегущими вверх по стеклянному фасаду, и красную дорожку, которая распростерлась сбоку с кучей людей на ней, ждущих, пока их впустят.

Я немного поражена. Композиция «Blurred lines» Робина Тика гремит из открытых стеклянных дверей, неоновый свет внутри, и охранник в окружении вышибал делает пометки в папке, прежде чем впустить людей.

Меня хватают за руку и толкают в начало очереди. Я не упускаю двусмысленных взглядов, брошенных в нашу сторону ожидающими гостями.

– Грегори, там очередь, – шепчу я громко, как раз когда мы оказываемся перед охранником с папкой в руках.

– Грег Мейси и Оливия Тейлор, гости Бена Уайта, – уверенно заявляет Грегори, в то время как я вздрагиваю под пытливыми, наглыми взглядами завистников в длинной очереди.

Охранник листает страницы, просматривая список имен, в конце концов хмыкает и отстегивает толстую веревку, соединяющую два крупных ограждения.

– Бар с шампанским на первом этаже, в дальнем углу, слева от вас. Мистер Уайт там, в VIP зоне.

– Спасибо, – Грегори кивает, притягивая меня к себе, и осторожно подталкивает к дверному проему. – VIP зона, – шепчет он мне на ухо. – И ты только что назвала меня Грегори, дерзкая леди.

– Ничего не могу поделать, – осматриваюсь и вижу многочисленные этажи, соединенные лестницами из матового стекла в свете клубных огней. Повсюду со вкусом одетые люди, прислонившиеся к перилам, в поле зрения нет ни стаканов, ни бутылок пива…только шампанское. За каждой барной стойкой – а их три, насколько мне видно – ряды и ряды бутылок шампанского. Я никогда не пробовала его, но, похоже, скоро это изменится.

– Сюда, – Грегори ведет меня вверх по ступенькам, и практичная часть меня не может ничего поделать, обдумывая, как сильно кто-то может пострадать, если упадет здесь. Тем не менее, мои каблучки плавно постукивают, и я смотрю вниз и восхищаюсь ими, улыбаясь и понимая, что моя попа двигается чуть более плавно.

– Щеголяешь? – Грегори хихикает и ударяет меня по заднице. – Работай, милашка.

Я разворачиваюсь с шипением сквозь улыбку:

– Дерзкая, – говорю, задрав нос, отчего мой друг взрывается искренним смехом.

– Вне всяких сомнений.

Мы достигаем верхней ступеньки и поворачиваем налево, как нам сказали, подходя к бару с шампанским, и это смешно, потому что во всех барах тут также было шампанское, поэтому они все бары с шампанским.

– Что будешь?

– Колу, – говорю непринужденно, оглядываясь по сторонам, лишь бы только избежать гневного взгляда своего друга.

Он усмехается, но не кидает презрительных обвинений, вместо этого просто тянется через барную стойку и просит два бокала шампанского. Клуб уже забит битком, а снаружи, по крайней мере, еще несколько сотен человек. Грегори не шутил, назвав это место нереально шикарным, а название отражает окружающую обстановку. Если бы здесь не было столько разгоряченных людей, я бы замерзла.

– Спасибо, – беру протянутый мне бокал и подношу его к носу, вдыхая горьковатый аромат. Клубника, плавающая на поверхности, отвлекает меня от аромата, щекочущего нос, и отправляет мыслями туда, где я уж точно находиться не хочу.

Клубника – британская, для сладости.

Шоколад – как минимум восемьдесят процентов какао для горьковатого привкуса.

Шампанское завершает эту картину.

Я подпрыгиваю в легком испуге, когда Грегори толкает меня локтем:

– Ты в порядке?

– Конечно, – гоню прочь мысли о сладости и горечи, так же, как и мысли о горячем языке Миллера, неспешных движениях рта, и теплом твердом теле. – Роскошное место, – Слегка приподнимаю свой бокал и рискую сделать свой первый в жизни глоток шампанского. – Ммм, – мурлычу, когда холодная, игристая жидкость течет по горлу, словно шелк.

– Поверить не могу, что ты никогда в жизни этого не пробовала, – Грегори качает головой, поднося свой бокал к губам. – Рай в бокале.

– Так и есть, – соглашаюсь, прокручивая бокал в своей руке. – Так значит, он внес тебя в список гостей?

– Конечно, – друг никак не реагирует на мою подколку. – Я не стою в очереди, как челядь.

– Да ты ханжа, – смеюсь я. – Можно я съем эту клубничку?

– Да, но не макай пальцы в бокал. Веди себя, как леди.

– Как тогда я ее достану? – хмурюсь, глядя на узкий бокал, задаваясь вопросом, смогут ли мои пальцы вообще туда влезть, но не рискую выяснять.

– Поймай ее так, – Грегори демонстрирует мне, наклонив бокал к своим губам и ловя клубничку ртом, когда она скользит по стеклу. – Лучше дождаться, пока шампанского не останется, – добавляет он, пережевывая ягоду.

– У тебя большой рот, – я делаю глоток побольше, не собираясь спешить. Я быстро пьянею из-за того, что не пила очень долгое время.

– Ох, ты и понятия не имеешь, милая.

Недовольно морщу нос:

– И не хочу, Грегори, – я возражаю и получаю улыбку в ярком свете огней.

– Я Грег!

– Дерзкая леди! – пихаю его в бок бедром. – Как бы то ни было, где Бенджамин? – спрашиваю я, заинтригованная мужчиной, который так сильно зацепил моего Грегори.

Бен прямо там, – он незаметно указывает своим бокалом, а я следую за ним, заглядывая сквозь толпу, и вижу слишком много мужчин, чтобы даже начать гадать.

– Который?

– В VIP зоне. Черный костюм, светлые волосы.

Бросаю взгляд на толпу мужчин: они все болтают в оцепленной зоне рядом с баром, смеясь и постоянно хлопая друг друга по спине. Золотая молодежь. Потом мой взгляд останавливается на очень хорошо сложенном мужчине. Я в буквальном смысле вижу его мышцы, выпирающие из-под костюма. Я удивлена. Он не в привычном вкусе моего лучшего друга, но опять же, я уже очень давно не я имела удовольствие знакомиться с партнерами Грегори.

– Он… – пытаюсь подобрать подходящие слова, чтоб его описать. Громадный. Накачанный. – Большой, – наконец говорю я.

– Он помешан на спорте.

Поднимаю глаза и вижу Грегори, на его лице играет едва заметная улыбка, пока он смотрит на Бена.

– Как и ты, – замечаю я. Фигура Грегори такая, за которую не будет стыдно, но фигура Бена… ну, он громадный, в хорошем смысле, мужчина, но не до такой степени, когда становятся непривлекательными. Я вижу притягательность.

– По сравнению с Беном я любитель в спортивном зале. Мы болтаем каждый день, дерзкая леди.

– Ты собираешься подойти? – спрашиваю я.

– Нет, – Он почти смеется. – Я не охочусь, Ливи.

– Но ты был на свиданиях. Он пригласил тебя и включил в список гостей.

– Да, он охотится.

– Играешь в неприступного?

– Чем меньше мы кого-то любим и все такое, – кончиками пальцев он касается дна моего бокала и умоляюще надавливает. – Сейчас ты получишь клубничку.

Я смотрю вниз и вижу, что, потягивая свой первый бокал, я могу достать до клубники. Я наклоняюсь и вздыхаю, хватая зубами сладкую ягоду.

– Изумительно, – прямо как те…

– Еще один? – он не ждет моего ответа. Берет меня за руку и ведет к бару, который представляет собой гигантских размеров планку из чистого стекла, под ней расположены бутылки шампанского во льду. – Еще два, – Грегори подзывает официанта, который тут же предлагает два полных бокала, прежде чем у нас забирают пустые и меня уводят прочь.

– Ты не должен заплатить?

– Вечеринка по случаю открытия. Все бесплатно, только слишком не увлекайся.

– Не буду.

– О, он нас увидел, – Грегори начинает едва заметно ерзать. Я смотрю по другую сторону бара и вижу, как Бен обходит его, широко улыбаясь. – Помни, дерзкая леди. Я Грег.

– Да, да, – говорю я, продолжая наблюдать за огромной приближающейся фигурой Бена.

– Грег, – подойдя к нам, официальным тоном говорит Бен. – Рад, что у тебя получилось. – Он протягивает руку, и Грегори принимает, уверенно пожимая.

– Рад тебя видеть, – отвечает мой друг, отпуская руку Бена, и прячет свою в карман. – Это Ливи.

Ничего не могу с собой поделать, хмурю в замешательстве брови.

– Привет.

– Знаменитая Ливи, – он наклоняется и целует меня в щеку. – Спасибо за то, что пришла. – Он отстраняется, и я впервые смотрю на него внимательно, сосредоточившись на его лице, а не на формальном приветствии или его крупном телосложении. Он симпатичный в прямом смысле этого слова.

– Спасибо, что пригласил.

– Без проблем, – он хлопает Грегори по плечу. – Я бы хотел еще поболтать, приятель, но там куча людей, с которыми я должен поговорить. Может, попозже?

– Позже, – кивает Грегори.

– Замечательно, – Бен тепло мне улыбается. – Рад встрече, Ливи.

– Конечно, – говорю тихо, переводя взгляд с одного мужчины на другого, а потом вижу, как спина Бена исчезает в толпе. – Он не показывает свою сексуальную ориентацию! – я полностью разворачиваюсь к Грегори. – Никто не знает, что он гей!

– Шшш, – шипит Грегори. – Он ждет подходящего времени.

Я в шоке. Грегори честно и открыто заявил о своей сексуальной ориентации, когда перешел в старшую школу, и высмеивал тех, кто не был честен с самим собой.

– Те свидания: ты ведь совсем не ходил на них, да?

Грегори избегает моего взгляда, сильнее начиная ерзать на стуле. Ему, кажется, совершенно некомфортно.

– Нет, – отвечает он тихо.

Сердце сжимается за лучшего друга. Это не сильно отличается от ситуации, когда женщина встречается с женатым мужчиной, а он постоянно уверяет, что ради нее разведется со своей женой. И моя роль на сегодня вдруг становится слишком очевидной. Какой же говнюк!

– Сколько ему? – спрашиваю.

– Двадцать семь.

– Как долго он сам о себе знает? – давлю я, и мне совсем не нравится то, что слышу.

– Он говорит, что знал всегда.

Ответ Грегори только подтверждает мои мысли. Если он всегда знал, и все еще не заявил о своем сексуальном статусе, что заставляет Грегори думать, что он сделает это сейчас? Только я не говорю об этом, потому что, судя по выражению лица моего лучшего друга, он уже задавал себе этот вопрос. Грегори не ведет себя как гомосексуалист и не чувствует потребности всем демонстрировать свои сексуальные предпочтения, но в любом случае, он этого не стыдится. Проведя с Беном всего минуту, могу сказать, это не тот случай. А когда я смотрю по ту сторону бара и вижу, как он приветствует женщин, мои мысли только подтверждаются.

Снова смотрю на Грегори и вижу, что его взгляд тоже направлен в ту сторону, и в попытке отвлечь его прошу еще один напиток, махая пустым бокалом перед его носом.

– Еще?

– Очень хорошо идет, – собираюсь отдать свой бокал, но быстро замечаю клубничку. – Ой, подожди. – Я запрокидываю голову и ловлю ягодку, после чего ставлю бокал.

Пока Грегори добывает еще выпивки, я брожу вдоль балкона со стеклянными перилами и перегибаюсь, изучая подтянутых мужчин и элегантно одетых женщин внизу. Это место – эксклюзивный, элитный клуб и вход здесь только для лондонской элиты. От этого я должна была бы чувствовать себя еще более неуютно, но нет. Я просто рада, что пришла, потому что с Беном, избегающим Грегори на публике, мой друг просто слонялся бы один.

– Вот, – бокал появляется из-за плеча. – На что ты смотришь?