– У меня так и не было возможности попрощаться. Когда они прогнали меня в ту ночь, то не разрешили остановиться здесь.

Аманда ничего не сказала, просто пожала ему руку. Наконец Мартин вздохнул и поднял голову. Аманда спокойно выдержала его взгляд. Он какое-то время вглядывался в ее лицо, затем кивком предложил следовать за ним. Он повел ее к валунам, сложенным в углу кладбища. Усадив ее на один из них, он расположился рядом.

Они довольно долго сидели и смотрели на залитую солнцем долину и на дом, примостившийся на склоне скалы. Казалось, что он подмигивает им сверкающими окнами. Аманде без слов было ясно, что они думают об одном и том же.

– Где это произошло? – Аманда оглядела крутой берег, отделявший деревню от реки.

Мартин указал на более высокую часть откоса:

– Там. На утесе Фроггатт.

Аманда прикинула расстояние от деревни до утеса и его высоту.

– Расскажи еще раз, что случилось в то утро, когда ты отправился на поиски отца Сары.

Мартин колебался всего секунду, потом повернулся и указал на дом в конце узкой улочки.

– Сначала я пошел домой к Бакстонам. Экономка сказала, что его нет. Я двинулся по той тропинке. – Аманда разглядела тропинку, ведущую от улицы через поле к утесу. – Она поднимается вверх по склону и заканчивается на самой вершине. – Помолчав, Мартин продолжил: – Я ничего не слышал и никого не видел. На тропинке надо соблюдать особую осторожность: она идет по самому краю. В тот момент я был в дикой ярости и вряд ли услышал бы что-то менее тихое, чем ружейный выстрел. Когда я добрался до вершины, то обнаружил, что там, как я и ожидал, никого нет. Но я надеялся, что оттуда смогу увидеть Бакстона: ведь деревня как на ладони. Я оглядел все вокруг. Но никого не заметил. Я помню, как внезапно ощутил внутри холод, могильный холод. Тут я увидел канюков. Они кружили под утесом. Я подошел к краю и посмотрел вниз. – Он замолчал.

– Так куда он упал? – спросила Аманда.

Мартин вытянул руку в сторону утеса. Аманда увидела торчащий из земли острый обломок скалы.

– Под обломком есть щель. Ее можно увидеть, только если спуститься к обломку или посмотреть сверху. Я хорошо помню… человек внизу очень напоминал Бакстона, и первой моей мыслью было: «Как хорошо, что он мертв». Я решил, что он сам бросился с утеса, не выдержав чувства вины и угрызений совести.

– И ты спустился вниз, чтобы проверить?

– Я не был уверен, что это он. Он лежал лицом вниз. К тому же он мог быть еще жив. Надо было проверить.

– Как ты спустился?

– Точно так же, как поднимался.

Аманда прикинула расстояние.

– А есть еще какой-нибудь путь от вершины до того места, где он лежал?

– С другой стороны есть тропинка, но тот склон круче. Путь короче, но опаснее и, следовательно, отнимает больше времени, поэтому я не стал спускаться по той стороне.

– Итак, ты спустился вниз, к тому месту, где лежал человек, и?..

– Он уже лежал лицом вверх, и его голова была пробита камнем.

– И все это произошло за то время, что ты спускался вниз? – удивилась Аманда.

Мартин кивнул.

– Кто-то там побывал и позаботился о том, чтобы у Бакстона не осталось никаких шансов. Камень так и лежал на его лице. Но я все еще сомневался… поэтому поднял его.

– И именно в этот момент тебя увидели жители деревни.

Мартин опять кивнул.

– Я поднял камень… потом услышал, что они идут сюда, посмотрел вверх. Они столпились на краю утеса… – Он покачал головой. – Наверное, я был в шоке. Теперь я это понимаю, но тогда… со мной никогда ничего подобного не случалось. К тому же я только что узнал, что Сара умерла и что люди обвинили в ее смерти меня… ну и все прочее. Не помню, что я говорил в тот момент, но точно знаю, что потом твердо заявил, что я этого не делал.

– Ты говорил, – нахмурилась Аманда, – что крестьяне видели, как мужчина, которого они приняли за тебя, столкнул Бакстона с утеса.

Мартин махнул рукой в сторону кузницы.

– Так получилось, что в тот момент кузнец оказался у горна. Он поднял глаза и увидел, как двое мужчин – старик Бакстон и кто-то еще, кого он принял за меня, – дерутся на краю утеса. А потом этот человек столкнул Бакстона вниз. Он побросал инструменты, созвал крестьян и побежал к утесу.

Аманда по кусочкам, как мозаику, пыталась сложить скудные обрывки информации в четкую картину.

– Итак… Бакстон выходит из дома и идет гулять к утесу. Такое возможно?

– Многие ходят туда. Все любят это место.

– Отлично. Значит, он поднимается наверх и гуляет там. Ты идешь к нему домой, потом – совершенно случайно – отправляешься к утесу, чтобы догнать его. Но тебя кто-то опередил – кто-то, кто тоже искал Бакстона. Пока ты поднимаешься вверх, он дерется с ним и сталкивает вниз. Кузнец все это видит и созывает народ на помощь. Убийца сомневается, что Бакстон мертв, спускается вниз по другой стороне утеса, чтобы прикончить его. А ты тем временем добираешься до вершины, смотришь вниз, видишь Бакстона, лежащего ничком. Оттуда, где ты стоял, вторая тропинка не видна, да? – Мартин отрицательно покачал головой. – Ты решаешь спуститься и проверить, жив ли Бакстон. Ты идешь по первой тропинке. С нее видно то место, куда упал Бакстон?

– Нет.

– Пока ты спускаешься, убийца добирается до Бакстона, переворачивает на спину и бьет камнем. И убегает. Он мог проделать все это так, чтобы его не увидели ни крестьяне, ни ты?

Мартин на мгновение задумался.

– Мог, хотя это и рискованно. Земля под утесом усыпана валунами и обломками. Он мог спрятаться, и для этого ему не надо было далеко ходить. А потом… когда крестьяне увидели меня, никто по сторонам уже не смотрел.

Аманда кивнула.

– Итак, ты добрался до тела, и там тебя увидели жители деревни. Вот как все случилось.

Мартин внимательно посмотрел на нее. Выражение ее лица было решительным и даже упрямым.

– Уж больно спокойно ты рассуждаешь об убийстве.

Аманда повернулась к нему:

– Просто я очень неспокойно отношусь к тому, что тебя несправедливо обвиняют в убийстве. – Помолчав, она добавила: – Но за долгие годы ты с этим смирился.

Мартин не стал этого отрицать.

– Ну и как мы будем доказывать правду? – после довольно продолжительной паузы спросила Аманда.

– Даже не знаю, возможно ли это. Ведь и тогда не было никаких доказательств. Если бы были, я, даже в шоковом состоянии, воспользовался бы ими.

Аманда вспомнила слова леди Озбалдестон: «Иногда события случаются очень быстро. И что-то ускользает от внимания, а потом, значительно позже, неожиданно вылезает наружу».

– Никому не повредит, если ты порасспрашиваешь людей, – продолжала настаивать Аманда.

«Повредит, только не мне или ей, а кому-то другому», – подумал Мартин, однако вслух не сказал, понимая, что время пришло. Пора выбирать между Амандой и теми, кого он оберегает. Пока она не умоляет его, но, если он откажется, она будет умолять, так как полна решимости восстановить его доброе имя ради их совместного будущего.

Он тоже стремится к этому будущему, желает его больше всего на свете.

Мартин пристально посмотрел на Аманду, потом перевел взгляд на долину. На дом, который переходил от прадеда к деду, а затем к его отцу. Теперь он принадлежит ему.

Теперь он принадлежит им с Амандой. Если он…

Мартин набрал в грудь побольше воздуха и взял Аманду за руку.

– Давай разыщем Конлана, – предложил он. Аманда подскочила и вопросительно вскинула брови. – Кузнеца, который видел, будто бы я столкнул старика Бакстона с утеса.

Глава 20

– Отец в доме, за кузней. – Кузнец отложил мехи и, подобострастно кланяясь, жестом пригласил их войти. – Он будет рад видеть вас. Та история все годы лежала у него тяжелым камнем на сердце. Прошу, проходите. У него с ногами неважно.

– Спасибо, Ден. Я помню, как пройти в дом. Не надо провожать нас, продолжай работать. – Мартин махнул рукой в сторону остывающей подковы. – Ладно.

Они вышли во двор позади кузницы. Мартин остановился и поднял голову. Аманда проследила за его взглядом и тоже посмотрела на утес. Он был хорошо виден, но разве можно с такого расстояния разглядеть человека на его вершине?

– У крестьян зрение острее, – проговорил Мартин.

Аманда лишь хмыкнула и пошла вслед за ним, стараясь подстроиться под его широкий шаг.

Мартин постучал в дверь. Ему открыла пышнотелая женщина. Когда Мартин назвался и сказал, что хочет видеть Конлана, ее глаза округлились от изумления.

– О небеса! – Она присела в низком реверансе. – Милорд, я… – Она оглянулась на дверь позади нее, ведущую в комнату.

– Кто там, Бетси?

Мартин многозначительно посмотрел на нее. Взволнованно комкая фартук, она посторонилась, пропуская их в дом.

– Это Декстер, Конлан.

Старик, сидевший в кресле у очага, подозрительно вгляделся в гостей, поморгал. Наконец его лицо прояснилось.

– Ваша милость? Неужели это вы?

– Я.

– Хвала Господу! – Конлан струдом встал и поклонился. – Добро пожаловать домой, милорд. Слава Богу, теперь я могу вам все рассказать. Тогда я видел не вас.

– Почему ты в этом так уверен? – спросил Мартин, когда все расселись и Бетси закрыла дверь. – Я мог бы понять твои сомнения, но откуда такая уверенность, что это был не я? Даже ты с такого расстояния не разглядел бы лицо.

– Да, в этом вы, правы, но дело не в лице. – Конлан помолчал, собираясь с духом. – Позвольте рассказать, как все было, и вы поймете.

Мартин кивнул, давая разрешение.

– Я видел, как два человека дерутся на вершине, потом молодой столкнул Бакстона вниз. Я знал, что это Бакстон, потому что он был в своей жилетке в желтую полоску. Я побежал к Симмонсу, Таккеру, Моррисси. Мы уже неслись к утесу, когда нас догнали остальные. Таккер спросил, кто столкнул Бакстона. Я сказал, что молодой человек, похожий на вас. Ведь тогда в округе вы были единственным молодым мужчиной, и мы все знали, как вы выглядите, узнали бы даже издали. И я даже сейчас готов поклясться: человек, столкнувший Бакстона, был похож на вас. Тогда я так и сказал. А потом мы увидели вас. И все решили, что это сделали вы. А что еще мы могли думать, когда вы стояли с камнем в руках над бездыханным Бакстоном?

Мы отвели вас к вашему батюшке. Он принял решение молниеносно – поверьте, мы были шокированы. Мы не ожидали, что он прогонит вас. Но дело было сделано… и мы разошлись по домам. – Конлан кивнул на окно. – Я сидел у окна и слышал, как мимо проехала ваша коляска. – Он вздохнул. – Я пытался заснуть, но что-то мучило меня. Я мысленно все прокручивал и прокручивал в голове эту сцену, как молодой мужчина теснит Бакстона к краю и толкает. Ведь Бакстон был не дурак – он понимал, что нельзя приближаться к краю. А молодой теснил его. Само собой разумеется, Бакстон сопротивлялся… и вдруг все прояснилось, я понял, что мы ошиблись.

Мартин нахмурился:

– Как? Что ты вспомнил?

– У молодого человека была плетка. Он хлестал ею Бакстона. Его рука поднималась и опускалась, а Бакстон прикрывал лицо и пятился. Так он и оказался у края. Тогда молодой толкнул его. Я вспомнил, как он стоял и смотрел вниз, и плетка все еще была у него в руке. – Конлан опять вздохнул. – Теперь вы видите, почему я понял, что это были не вы.

Аманда покосилась на Мартина. Его лицо уже не было таким мрачным.

– А что именно убедило вас, что на утесе был не его светлость? – обратилась она к Конлану.

– Плетка, – повернулся к ней старый кузнец. – Его светлость никогда не пользовался плеткой. Никогда. Даже когда впервые сел на пони. Ведь мы все знаем его с пеленок и многие годы видели его верхом. У него никогда не было плетки.

По словам Смитерса, который тогда был старшим грумом, даже в конюшне не было ни одной плетки. – Он снова обратился к Мартину: – Короче говоря, я все понял и, поверьте, рассказал об этом всем. Утром я пошел в Большой дом, но меня не пустили к вашему батюшке. Я пытался объяснить, но в той суматохе никто не желал меня слушать. Я поговорил со старым Кантером. Он попытался добраться до вашего батюшки, но, судя по всему, они запретили упоминать ваше имя. Кантер пытался, только у него ничего не получилось.

Я говорил себе, что сделал все возможное, однако не мог оставить все как есть. Я отправился в Бакстон и поговорил с сэром Френсисом. Он сказал мне, что ваш батюшка является мировым судьей прихода, поэтому он не может вмешиваться. И добавил, что у вашего батюшки, без сомнения, были свои причины и что мне следует угомониться. – Помолчав, Конлан продолжил: – Вот так все и было. Я ждал десять лет, чтобы рассказать вам. Я надеялся, что вы вернетесь или что ваш батюшка передумает, особенно после смерти вашей матушки. Но вы так и не вернулись. – Он вопросительно посмотрел на Мартина.

– Они не знали, где я, поэтому не могли вызвать меня. – Мартин похлопал Конлана по плечу. – Спасибо тебе.