Это было мучительно. Но она не могла перестать смотреть на него украдкой. Скрываясь за статуей. И за париком графини Мирабо.

Сегодня графиня выглядела, как одна из придворных дам «короля-солнце» со своим высоким, напудренным париком, наклеенными мушками и длинными, как шлейфы, рукавами. Опираясь на трость двумя руками, она отыскала скамью у стены, достаточно длинную, чтобы разместить на ней свой расшитый бисером туалет, и принялась наблюдать за происходящим со слабой очаровательной улыбкой на губах, покачивая головой в такт музыке. Все, что требовалось ей на балах теперь, – это сидеть на бережку реки сплошного веселья и наблюдать, как та протекает мимо.

Она уговорила Томми отправиться вместе с ней просто в качестве провожатой. Теперь Томми жалела, что не подумала как следует заранее. Она так крепко стискивала веер, что у того ручка трещала. Томми вдруг испытала незнакомое ей доселе желание сбежать, как будто какой-то неведомый хищник загнал ее в угол. А еще ощутила себя невидимкой. Ирония заключалась в том, что обычно она держалась так, словно несла на голове воображаемую тиару, – именно ей были адресованы все улыбки, все внимание. Однако никто не ожидал появления Томасины де Баллестерос здесь, среди блестящих аристократов, среди женщин, которые могли украсить собой знаменитую колоду «Бриллиантов чистой воды» Джонатана Редмонда, и среди мужчин, которые посещали ее салон и лезли вон из кожи, чтобы добиться ее расположения. Она просто была не к месту. И ее платье, лучшее ее платье, казалось самым обыденным.

Томми смотрела, как Редмонд танцует с женщиной, на которой ему было предопределено жениться, и начала задыхаться.

«Чего ты хочешь добиться?» – спросил ее тогда Джонатан.

Она вдруг покраснела от стыда. Ему было прекрасно известно, что ее мир – это в прямом смысле слова полусвет, социальный промежуток между аристократией и низами, а на самом деле – вообще никакого места в жизни. Никакого места! Томми была чужой в этом бальном зале, чужой для любого социального слоя Лондона, за исключением, может быть, какого-нибудь работного дома, если посчитать его обитателей социальным слоем.

А вот Джонатан был на своем месте. Как, впрочем, и везде. Томми обрела уверенность в себе с огромным трудом – так тренировками набирают мускульную силу. А у него это было врожденным. Он обладал уверенностью по праву рождения. И теперь, наблюдая за ним, таким непринужденно очаровательным, стремительным, таким мужественным и самоуверенным, она испытала замешательство, поняла, что недостойна его, поняла абсурдность своего влечения к нему. Джонатан бросился за ней в реку, чтобы спасти, не раздумывая. Он нашел, куда пристроить девочку, пользуясь именем своей семьи. Он исключителен во всем!

А кто она такая? Томми гордилась тем, что выжила. Но ведь… и животные стремятся выжить. Она делала все, что требовалось для того, чтобы выжить, но и животные делают то же самое. Джонатан Редмонд с особой остротой напомнил Томми о том, что этого мало. О, как отчаянно ей вдруг захотелось принадлежать кому-то!

Так чего же ей нужно? Увы, сейчас она много лучше понимала, чего не хотела.

Она не хотела чего-то – или кого-то! – что просто не могла заполучить. Слишком многого Томми уже пришлось лишиться, слишком много боли довелось испытать, и немало сил она приложила, чтобы держать спину прямой, чтобы забыть обо всем.

И тех опасных поцелуев ей не нужно. По крайней мере с ним. Они лишили ее внутренней защиты, со всей очевидностью показали, что собой представляет ее жизнь, построенная на шатком основании, как дом, в котором она жила.

Томми поежилась, когда стайка молоденьких девушек, прелестных, одетых в белые муслиновые платья, подошла к графине и стала застенчиво рассматривать ее туалет. Потом заговорили с ней.

Если Томми не ошиблась, – ее французский был зачаточным, потому что мать начала учить ее языку лишь незадолго до смерти, – девочки сказали графине, что находят ее замысловатую прическу очаровательной.

Графиня захихикала.

И во время этого лепета на французском и хихиканья Томми, как взведенная пружина, наконец оторвалась от стены и осмотрелась в поисках выхода из зала.

И это не было спасением бегством. Томми просто показалось, что в движении она почувствует себя более комфортно.


Смешно, но девушка, которая с легкостью находила дорогу в лабиринте, который представлял собой Лондон в темное время суток, выходя из бального зала, заблудилась.

Что в полной мере свидетельствовало о том, насколько она была чужой в домах, подобных этому. Звук ее шагов эхом отражался от мраморных полов.

Томми остановилась, наткнувшись на длинный низкий стол, который загораживал проход к двум французским окнам. Стало ясно, что дальше пути нет.

В тишине она вдруг услышала шаги за спиной. Резко обернувшись, Томми инстинктивно приготовилась к нападению. И застыла на месте, потому что увидела его. Джонатан стоял от нее в каких-то десяти футах. Ее сердце затрепетало, как ягненок весеннего окота.

Несколько мгновений они смотрели друг на друга. А потом губы у него расползлись в удивительной улыбке.

И в эту минуту Томми стало легко, внутреннее напряжение исчезло, уверенность в себе снова расцвела пышным цветом и все сомнения развеялись оттого, что она заметила разницу в том, как Джонатан улыбался леди Грейс и ей.

Улыбка, предназначенная леди Грейс, была маской. А предназначенная ей – полна искренности и выдавала его с головой.

Три широких шага, и Джонатан оказался перед Томми, и так близко, что она могла дотронуться до него. Могла бы, если бы чуть-чуть к нему придвинулась.

– Так-так-так, – начал он тихо. – Это же мисс Томасина де Баллестерос! А я без пистолета.

Судя по всему, они не могли перестать посмеиваться друг над другом.

– Знаешь, Томми, моя последняя партнерша по танцам спросила, верю ли я в судьбу. Как ты думаешь, что я ей ответил?

– Ты предложил ей положиться на твои карты, и через месяц-другой она поймет, действительно ли она верит в судьбу.

– М-м-м. – На шпильку Джонатан ответил короткой улыбкой.

– Как ты нашел меня здесь? – Томми показала на пустой полутемный коридор.

– Я? Я увидел женщину с темно-красными волосами, уходившую чрезмерно быстро, и последовал за ней, как собака, которой ничего не остается делать, как мчаться за белкой. Слепой инстинкт.

Томми вдруг стало трудно дышать.

– Мои волосы не темно-красные, – только и смогла вымолвить она.

Редмонд усмехнулся.

– Почему ты здесь, Томми? Я сначала подумал, что злоупотребил проклятой ратафией и у меня начались галлюцинации.

– Графина Мирабо получила одно из редких приглашений и захотела пойти, а меня прихватила в качестве компаньонки. Но не очень-то она во мне нуждается. Со всем справляется сама.

– О! Где же она?

– Сидит в углу, возле стеночки. Если посмотришь туда, откуда пришел, и как следует вытянешь шею, то увидишь парик в виде башни. Сегодня вид у нее как Марии-Антуанетты. Я вышла на минутку, проветриться. Ей там хорошо, правда ведь? Несколько юных леди практикуются с ней во французском.

– Графиня кажется счастливой, – подтвердил Джонатан, хотя почти и не повернулся в ту сторону. У него было такое чувство, что стоит ему моргнуть, и Томми исчезнет.

Еще одна пауза.

«Бум!» – подумала Томми.

Ей показалось, что воздух между ними нагрелся. Она могла дотронуться до него кончиками пальцев, как до чего-то вещественного. Теплого бархата, например.

Хотя, должно быть, просто горели ее щеки.

«Еще немного – и расплавишься», – сказала себе Томми.

Она обмахнулась веером и задумчиво заметила:

– Джонатан Редмонд в своей естественной среде обитания. Мог бы твой брат Майлс описать это? Так же как он описывает туземцев?

– Я предложу ему твою идею.

– И таким вот образом ты проводишь свои вечера? На ярмарке наследниц.

– Или бегая от преследования наследниц. Это зависит от точки зрения. По крайней мере, моя мать счастлива.

Странно, он говорил вроде бы искренне.

Томми решила проявить сочувствие.

– Какая это, должно быть, жертва – танцевать с юной воспитанной леди Грейс Уэрдингтон… Дважды за один вечер.

Редмонд промолчал. Томми сообразила, что нечаянно выдала себя, и он понял, что она следила за ним.

И довольно долго.

– Это правда. – Джонатан шагнул к ней. Томми сделала шаг назад. – Не знаю, чем я заслужил такое наказание. Ее ясные голубые глаза портят все.

– А золотые локоны – настоящая помеха в поисках жениха. Ее мамаша, должно быть, в отчаянии, что не может подыскать ей подходящую пару.

Джонатан сделал еще шаг вперед, она снова отступила.

– Твое сострадание, Томми, настоящий бальзам на душу. Танцевать так близко от бюста, от которого веет холодом и чопорностью… Нет никакого другого способа описать это великолепие, кроме как нечто невыносимое. То был акт чистейшего милосердия, говорю же тебе.

Теперь им стало весело.

– Как ты, должно быть, настрадался! – с чувством сказала Томми. – Однако я уверена, что тебе уготовано место в раю. Ради ее губ, похожих на розовые бутоны, которые оскорбляют взор.

– Верно. Я предпочитаю целовать губы из лавы и шелка.

Последовала молчаливая пауза, короткая, взаимная и шокирующая, сродни удару по лицу. Томми отодвигалась от Джонатана до тех пор, пока не прижалась бедрами к столу. Ее рука поднялась и коснулась рта. Пальцы так и остались на нижней губе.

Джонатан следил за ней. Слегка нахмурившись, он глазами нашел ее взгляд.

Томми быстро отдернула пальцы и посмотрела в пол. В истории наверняка были моменты, когда кто-то испытывал еще бóльшую неловкость, но Томми не взялась бы спорить на эту тему.

Она вскинула глаза, чтобы доказать, что не из трусливой породы. Джонатан так и продолжал смотреть на нее. Ей даже показалось, что он ни разу не моргнул.

– Из лавы… и… шелка, Джонатан? – повторила Томми недоверчивым шепотом, скрывая радость и удивление. – Ты действительно сказал… «из лавы и…»

– Т-ш-ш. – Джонатан едва сдерживал смех. Томми словно пронзило сладкой мукой. – Я тоже потрясен. Это вырвалось… само собой. Т-ш-ш.

Они всегда чувствовали себя сообщниками в проявлении неуважения привычным нормам и правилам и получали от этого удовольствие. Теперь это чувство было пронизано чем-то острым и опасным. И пугающим.

Если только Томми не получит удовольствия и от этого ощущения.

Она уставилась в галстук Джонатана, чтобы не смотреть ему в глаза. В глаза, которые наблюдали за ней не мигая. Это сеяло в ней панику и одновременно возбуждало.

«Как стена, – подумала Томми. – Он напоминает мне покрытую атласом стену. И я помню, как билось его сердце рядом с моим и как потрясающе шелковиста его кожа. А за этими перламутровыми пуговицами скрывается мускулистая грудь, рельеф которой так и хочется отследить кончиком пальца, отследить путь, который ведет к блаженству».

Она лихорадочно заработала веером. Ей стало неловко от собственных мыслей. Оба не сказали ни слова.

«Шлеп, шлеп, шлеп», – захлопал веер в ее руке. Томми тут же прекратила обмахиваться, увидев, как Джонатан нахмурился.

Вот теперь наступил самый подходящий момент вернуться в бальный зал.

– Звучит так, словно это страшно неудобно – целовать губы… из лавы и шелка, правда ведь? – Вместо возвращения в зал Томми решилась нарушить молчание.

– О, это не только неудобно. Это еще и разрушительно. Боюсь, я не смогу потом снова стать самим собой.

Он, как всегда, не полез за словом в карман. Для нее это стало очередным ходом в их шахматной партии.

«Ваш ход, пожалуйста».

В его облике появилось что-то новое. Какая-то болезненная напряженность, предусмотрительность, выжидательность. А еще что-то новое в выражении лица. Томми назвала бы это осторожностью. Но Джонатан никогда не был осторожным. У него было лицо профессионального картежника, который сделал самую высокую ставку и не уверен, что выиграет.

– Мне это безразлично, – заявила Томми.

У него потемнело лицо. Как будто она ткнула его пальцем в солнечное сплетение.

Но даже если она сделала ему больно – что казалось просто невероятным! – Джонатан оправился с впечатляющей быстротой.

– О, Томми! Ты закопала свой талант. Тебе нужно было стать тореадором.

– Очень глупо! – возразила она и опять ощутила прилив радости от этого танца, который они так роскошно исполняли вдвоем и который делал цвета ярче, а шампанское – кипящим. Но он вызвал к жизни и тонкий бесполезный голосок, который без устали нашептывал у нее в голове: «Не кусай его, не кусай его, не кусай его!» – Быки бросаются даже на самую незначительную приманку. Прямо как мужчины. Примитивные, предсказуемые твари. Как и большинство из вас.

– Очень правильно! – сочувственно поддакнул Джонатан. – Такие же предсказуемые, как и большинство из вас.

Хм! Не этого Томми от него ожидала.