— Я в порядке, — запротестовала Джози. — Я смогу…

Он протянул ей бокал вина.

— Делай, как тебе говорят, — серьезно произнес Леон.

Джози глотнула хереса и поставила бокал на стол.

— Умница. — Он погладил Джози по плечу, помог подняться и повел к ее двери. — Иди и ложись спать. Я не хочу слышать ни единого звука с твоей стороны, пока не сообщу, что ужин готов, — приказал он.

Девушка медленно поднялась в свою спальню, легла на разобранную кровать и уставилась в потолок. Иногда Леон становился добрым и внимательным, и тогда Джози с трудом удерживалась, чтобы не вернуться к мечтам о любви. Нет, она должна прекратить тешить себя иллюзиями. Ситуация и без того непростая. Почему Чарлз умчался в Америку и не отвечает на звонки? Если он вернется, чтобы уладить проблему с «Мон Абри», на этой неделе… Нет, Джози решила не думать об этом. Она закрыла глаза и постаралась расслабиться…

Ее разбудил голос Леона. Джози вздрогнула и села.

— Сейчас иду, — крикнула она в ответ.

Они ужинали на кухне. Леон приготовил креветочный салат, а на десерт — мороженое с нектаринами.

— Хватит? — с легкой тревогой спросил Леон. — Я подумал, что после плотного обеда неплохо съесть что-нибудь легкое.

— Отличная идея. Как раз для теплого вечера, — согласилась Джози. Она не смогла вспомнить, из чего состоял обед в Сент-Аньес. Ее желудок еще не успокоился после ужасного подъема в гору.

— Хорошо! — Он подтолкнул к ней салатницу, извиняясь за хлеб, купленный вчера и немного зачерствевший, но Джози сказала, что ей нравится.

Внезапно все тепло и непринужденность исчезли из их отношений. Джози и Леон были натянуто вежливы друг с другом. Так могли бы вести себя незнакомцы, встретившиеся в первый раз. Хорошо, но ведь они действительно незнакомы, думала Джози. Она ничего не знает о Леоне. Он сказал только, что хочет купить виллу для своей семьи. Возможно, что-нибудь прояснит совместная работа… Тем временем ужин подошел к концу.

Джози с радостью вышла на террасу, пока Леон варил кофе.

— Надеюсь, что сделал так, как ты любишь, приблизительно на треть с молоком, — сообщил Леон, ставя на стол поднос с кофе.

— Отлично, спасибо, — любезно улыбнулась Джози.

— Коньяк? — Леон поднял бутылку. — Жаль, не могу предложить ничего другого.

Джози покачала головой.

— Спасибо, я не хочу коньяка. — Она быстро выпила кофе и взглянула на часы. — Прошу прощения, но я ухожу. Спокойной ночи. Мне надо сделать кое-что в своем доме. — Она поднялась на ноги.

Леон тоже встал.

— Прежде чем ты уйдешь, я хотел бы показать тебе кольцо. Оцени его как профессионал. — Он достал футляр и вынул кольцо, зажав его между указательным и большим пальцами.

Джози надеялась, что Леон забудет о кольце. Но он заговорил о нем так, что она не могла отказаться. Джози взглянула на кольцо. Квадратный изумруд обрамляла очаровательная россыпь крошечных алмазов. Джози одобрила выбор Леона, но, когда он взял ее за руку, быстро отдернула пальцы.

— Я надену его сама, спасибо. — Если она позволит Леону надеть кольцо на палец, он, возможно, захочет в шутку поцеловать ее. Джози не доверяла себе, своему телу. Сегодня утром она уже выставила себя полной идиоткой и не собирается вновь выслушивать его шуточки относительно своего опыта.

Леон небрежно бросил кольцо на стол.

— Черт возьми, что с тобой творится, Джози? — гневно спросил он. В его серых глазах сверкнул зловещий огонь.

— Я… я не знаю, о чем ты говоришь, — пробормотала девушка.

— Что тебе не нравится на этот раз? Мы так хорошо начали наш день. И вдруг в полдень ты словно заледенела. — Леон помолчал и добавил уже гораздо мягче: — В чем дело, Джози? Почему ты не можешь доверять мне?

Может быть, сказать ему правду? Что она не может больше доверять самой себе? Джози вздохнула и сказала первое, что пришло ей в голову:

— Знаешь, я неожиданно поняла, что заставила тебя здорово потратиться. Когда я говорила, что хочу роскошное кольцо, то даже не предполагала, что ты купишь настоящую драгоценность. Я чувствую себя виноватой в твоих расходах. Если бы я подумала над твоим предложением немного дольше, то ни за что не согласилась бы изображать помолвку.

— О, не волнуйся. Когда наше небольшое представление закончится, я заберу кольцо обратно. Уверен, в один прекрасный день оно мне пригодится. Надеюсь, это успокоит твою совесть?

— Вполне, — не очень любезно ответила Джози. Ее беспокоила вовсе не совесть, а мысль о Леоне, нежно надевающем кольцо на палец какой-то неизвестной девушке. Но она должна продолжать, как выразился Леон, «небольшое представление». Джози надела кольцо и подняла руку, любуясь им. — Да, оно мне очень нравится. Оригинальный дизайн. Тонкая работа. У тебя хороший вкус.

— Что ж, рад, что тебе понравилось. Больше никаких проблем?

Проблем? Да, ее чувства вряд ли можно назвать проблемой. Джози покачала головой.

— Ты позволишь забрать футляр? Я должна где-то хранить кольцо, пока не ношу его. Оно мне не понадобится до завтрашнего вечера… до встречи с Каролиной, хотела я сказать.

Леон нахмурился, но вручил Джози коробочку. Девушка тут же сняла кольцо, опустила в бархатное нутро футляра и закрыла крышку.

По-прежнему хмурясь, Леон заметил:

— Я предпочитаю, чтобы ты носила кольцо все время. Я хочу, чтобы до завтрашнего вечера ты привыкла к мысли о нашей помолвке.

Джози подняла брови.

— Ты предпочитаешь? Ты хочешь?

Их взгляды встретились на несколько долгих мгновений, которые показались Джози вечностью. Леон весело рассмеялся.

— Ты самый прекрасный боец в мире, Джози Дунн.

Джози даже не попыталась улыбнуться.

— Разве ты не заметил, что я выполняю только те приказы, которые меня устраивают?

Леон все еще смеялся.

— Слова настоящей женщины.

— Хорошо, пусть, — парировала Джози. — А как мужчина выразил бы то же самое?

— Ты действительно хочешь, чтобы я произнес это вслух? — Его глаза искрились озорством. — У мужчин довольно богатый словарь.

— Нет, — пискнула Джози и рассмеялась. Она опять забыла, что Леон всегда побеждает в споре. Леон подарил ей в ответ свою самую очаровательную улыбку.

— Я буду крайне признателен, если ты станешь носить кольцо, не снимая, — попросил он. — Пожалуйста, Джози.

— Уже лучше, — ответила она, возвращая кольцо на палец.

Футляр выскользнул из ее руки, и Джози торопливо наклонилась за коробочкой. Леон тоже поспешил нагнуться, и их головы едва не столкнулись. Джози резко отпрянула, потеряла равновесие и неловко упала на подоконник. Леон протянул ей руку, а второй быстро обнял за талию, помогая подняться.

— Мы снова друзья, Джози?

Леон склонился над ней, и Джози вдруг поняла, что он собирается поцеловать ее. Что имел в виду Леон, говоря о дружбе? Друзья могут поцеловаться? Но не на сей раз, мистер Леон Кент! Джози серьезно посмотрела на соседа.

— Да, мы снова друзья, если ты хочешь именно этого. — Джози вложила руку в раскрытую ладонь Леона.

— Конечно, хочу, — кивнул он, заглядывая ей в глаза. Его взгляд лучился загадочностью, но Джози притворилась, что ничего не заметила.

— Теперь мне действительно пора. Спокойной ночи, Леон.

— Спокойной ночи, Джози. Позови меня, если понадобится помощь.

— Спасибо, обязательно, — сказала Джози, мысленно обещая себе, что, какие бы ужасные трудности ни постигли ее, она справится с ними собственными силами, а не побежит к соседу.

Наверху было душно. Платье цвета сливок, такое прелестное утром, стало липким и мятым. Джози сбросила одежду и обувь и с облегчением направилась в душ. Но, взглянув на многочисленные краны и вентили в душевой, впала в уныние. Ей ни за что не вспомнить инструкции Гастона по поводу очередности их включения! Не идти же к Леону. Джози довольствовалась тем, что сполоснула лицо под краном и обтерла плечи и грудь влажным полотенцем.

Джози упала на кровать и посмотрела на кольцо, лежащее на комоде. Возможно, ей придется носить его все пять дней, пока Чарлз не вернется в Европу и не скажет, кому же принадлежит «Мон Абри». А потом она отдаст кольцо Леону. А он… Он когда-то наденет его на руку счастливой девушке, которая станет его женой. Слезы навернулись на глаза, но она смахнула их с ресниц. Вновь и вновь Джози ругала себя, что согласилась на предложение Леона. Нет ничего труднее, чем изображать влюбленность в человека, которого ты действительно любишь!

Джози вспомнила слова Леона: «Будь самой собой»! Отлично, она будет сама собой — практичной девушкой, твердо стоящей на ногах. Никаких иллюзий. Никаких бесплодных мечтаний. Никакой жалости к себе. У нее прекрасный отпуск, приятный мужчина показывает ей местные достопримечательности, а завтра она увидит знаменитый Монте-Карло. Она будет наслаждаться каждым днем и не станет падать в обморок, если Леон подарит ей игривый поцелуй. Друзья могут целоваться. Несколько поцелуев не означают любовь.

Проснулась Джози довольно рано и в самом бодром настроении. Девушка быстро натянула шорты и футболку, причесалась, умылась. Теперь можно и завтракать! Она сбежала вниз и замерла, переводя дыхание. Она едва не свалилась Леону на голову! Он сидел на корточках прямо у лестницы и, казалось, с трудом сдерживал ругательства.

— Доброе утро, Леон, — весело поздоровалась она. — Хотела бы я знать, что ты здесь делаешь.

Леон не ответил, но перебрался к противоположной стене. Только тогда Джози заметила, что он держит в руках маленькую плоскую рулетку. Леон приложил конец стальной ленты-линейки к углу, отодвинулся на несколько ярдов — и вдруг лента со свистом втянулась в рулетку. Леон шумно вздохнул и разразился потоком слов, о значении которых Джози могла только догадываться. Она подошла к Леону. Присев рядом, вытащила ленту и внимательно на нее посмотрела. Обычно на концах подобных линеек были металлические язычки, которые позволяли закрепить ленту на нужном объекте. Но эта лента оказалась без язычка.

Леон посмотрел на Джози так, словно видел ее впервые.

— Я сражаюсь с проклятой рулеткой уже больше часа. Должно быть, какой-то идиот в лондонском офисе сунул мне сломанную, без фиксатора. Прошу прощения за ругательства, — добавил он.

Джози решила не тратить время на церемонии.

— Скажи мне, что ты хочешь измерить, — деловито сказала она, — и я постою на конце ленты.

— Спасибо. — Через пару минут Леон узнал нужные размеры и записал цифры в блокнот. — Ты пришла как раз вовремя, чтобы спасти мой рассудок. Мне необходимо знать точные размеры помещения, прежде чем я начну разрабатывать свой первый план.

Джози небрежно кивнула.

— Ты завтракал? — спросила она.

Леон встал, смахивая пыль с рабочего комбинезона.

— Это напоминание о том, что в понедельник я уже не смогу входить сюда без разрешения?

Джози рассмеялась.

— Какой ты подозрительный! Я просто собираюсь позавтракать, даже если ты не присоединишься ко мне. — Она направилась к выходу. — Кроме того, я думаю, что «Мон Абри» все же будет принадлежать тебе. Кажется, ты всегда получаешь то, что хочешь. А теперь пойду варить кофе.

Джози пожалела, что не может насладиться выражением его лица, и направилась на кухню. Здесь она включила кофеварку и с восхищением заметила, что на столе лежат свежеиспеченный багет и горка круассанов. Они источали восхитительный аромат. Леон вошел следом, с подозрением глядя на Джози. Но раньше, чем он успел открыть рот, девушка улыбнулась и произнесла:

— Ты молодец, что купил их. Наверное, пришлось встать на рассвете?

— Просто я знаю, что ниже по дороге есть маленькая пекарня. Хозяйка печет каждый день. В основном, конечно, для местного клуба любителей гольфа, но, если к ней подлизаться, она обычно соглашается продать немного выпечки.

— Знаешь, именно это я и имела в виду, — улыбнулась Джози, ставя на стол масло и джем.

— Что ты имела в виду? — переспросил Леон. — Когда?

— Когда говорила, что ты получаешь то, что хочешь… подлизываясь, если нужно. Ты не будешь подлизываться к Чарлзу, если в понедельник он заявит, что «Мон Абри» принадлежит мне?

— Нет, — глубокомысленно сообщил Леон, но в его глазах плясали веселые дьяволята, — однако я всегда могу подлизаться к тебе.

— Никогда, — решительно заявила Джози, и они рассмеялись в один голос. Джози вновь ощутила ласковую волну счастья. Они вновь хорошие друзья. Именно этого она и хотела.

Леон проглотил завтрак за несколько минут и исчез со словами извинения. Сегодня Джози наблюдала его с другой стороны. Леон работал. Ему нравилась его работа, и он с нетерпением вернулся к ней. Настоящий профессионал.