― Я знаю, ― сказала она, уступая более глубокой теме.
Она провела рукой по волосам.
― Я верю, что ты знаешь, как вести себя с журналистами. Ты сама очень хороший журналист.
В его глазах читалась гордость, которая появлялась, когда он говорил о ее достижениях. Она видела этот взгляд раньше, когда сказала, что была стипендиатом Морхеада, самой большой стипендии в Университете Северной Каролины, и когда она получила работу в «Нью-Йорк Таймс».
― Я понимаю журналистов, ― сказала она, пожимая плечами. ― Сегодня меня просто засыпали.
― Да. Ты была не готова к этому, но в следующий раз будешь. Думаю, это еще не вся битва.
Лиз вздохнула и кивнула. Она хотела Брейди. А это прилагалось к нему. Она научится с этим справляться.
― Мне бы хотелось, чтобы ты был здесь, чтобы со всем этим разобраться, ― призналась она.
Она не знала почему, но она чувствовала себя маленькой и уязвимой, признаваясь в этом.
Это выходило за рамки необходимости того, чтобы ее парень был поблизости или желания проводить больше времени вместе, наслаждаясь их новыми отношениями. Она шла по опасной дороге без гида, хотя совсем недавно только научилась ходить.
Брейди кивнул.
― Я бы тоже хотел этого. Честно говоря, я не привык к тому, в моей жизни есть кто-то кого мне хочется все время видеть.
Она наградила его яркой улыбкой.
― Кажется, я изменила правила игры.
― Это еще мягко сказано. Ты сделал больше, чем просто изменила правила игры. Ты - сама игра и команда, ты - вся вселенная в одном аккуратном маленьком наборе.
Где-то в глубине головы промелькнула еще одна мысль. Ей всегда были нужны ответы, и только потому, что она больше не работала в газете, не означало, что это изменилось.
― Тогда как часто я буду тебя видеть? Я не знаю, как это происходит.
Брейди на долю секунды выглядел так, будто ему стало неловко.
― До тебя, я проводил восемьдесят процентов своего времени, работая в Конгрессе. Я возвращался в Северную Каролину так часто, как мог, ради таких вещей, как твой коллоквиум, но моя работа состоит в том, чтобы выслушивать, чего желает народ от Конгресса.
― Как именно ты можешь это делать, не проводя времени с народом? ― сухо спросила Лиз, не в восторге от того, куда мог завести этот разговор.
Он одарил ее резким взглядом.
― Я прожил здесь всю свою жизнь. Я знаю людей. В мою работу входит столько всего помимо того, чтобы просто присутствовать на встречах.
― Знаю, ― быстро ответила она. ― Мне просто хочется видеться с тобой.
― Мы будем видеться. Я позабочусь об этом. У нас будут выходные. Если я не смогу приехать, тогда сделаю так, чтобы ты прилетела ко мне. У нас получится. Я знаю, что мы не сможем быть все время вместе, потому что ты еще учишься. Закончить учебу – должно быть твоим главным приоритетом, ― сказал он ей.
― Университет – это последнее о чем мне хочется сейчас думать.
Брейди наклонился и поцеловал ее.
― Ты будешь больше это ценить, когда окончишь его. И в любом случае, чем раньше ты закончишь университет, тем раньше я смогу чаще тебя видеть. Во время избирательного года летом мне всегда было лучше оставаться в Чапел-Хилл.
Лиз перекинула ногу через Брейди так, что она оседлала его.
― Думаю, для тебя всегда хорошо оставаться в Чапел-Хилл.
Его руки прошлись по ее темным джинсам, крепко схватив ее за бедра, и после скользнули к ее попке.
― Я начинаю соглашаться с тобой.
― Только сейчас? ― недоверчиво спросила она.
Ее губы соблазнительно парили в нескольких миллиметрах от него.
― Убеди меня, ― приказал он.
Она коснулась его губами, невесомо, вне его досягаемости.
― А я думала ты тот, кому хотелось полного контроля.
― Я усваиваю урок на счет равенства, детка, ― прорычал он, после чего поднял, подхватив ее руками за задницу, и кинув ее на диван.
Их губы слились с таким жаром и натиском, что невозможно было сдерживать. Ее пальцы работали над пуговицами на его рубашке, пока он делал все возможное, чтобы стянуть с ее ног обтягивающие джинсы. Как только она закончила, Брейди сбросил плечами рубашку. Он проложил вниз дорожку из поцелуев и после чего стянул джинсы с ее тела. Лиз извивалась под ним, пока он потратил нескончаемое количество времени, расстегивая каждую пуговицу ее блузки.
― Детка, ― пробормотал он напротив ее обнаженной кожи.
Его пальцы прошлись по контуру ее лифчика. Он скользнул под ткань, от чего все ее тело прогнулось, откликаясь на это.
― Ты самое красивое, что я когда-либо видел.
Она вздохнула, и улыбка коснулась ее губ.
― Я никогда не пойму как мне удалось выдержать так долго без тебя, ― сказала Лиз.
Он расстегнул ее лифчик и взял ее сосок в рот. Она простонала, ощущая, как он всасывает и нежно покусывает его до тех пор, пока он не затвердел.
― Я хочу, чтобы у меня была возможность иметь доступ к этому телу, когда бы мне этого не захотелось.
Уделив столько же внимания второму соску, он стащил вниз ее нижнее белье и оставил поцелуй на чувствительной коже.
― Мне хочется иметь возможность слышать твой красивый голос, и чтобы ты делилась со мной своими гениальными мыслями. ― Он еще раз поцеловал ее. ― Я хочу тебя. Только тебя. Всю тебя.
― Брейди, ― прошептала она. ― Иди ко мне.
И он послушался. Его брюки упали на пол, и в тоже мгновение его тело накрыло ее. Он раздвинул ее ноги, чтобы устроиться между ними. После чего он оказался внутри нее, и они соединились.
Из ее головы выветрились все мысли. Она просто была с Брейди, а все остальное не имело значение. Так и должно было быть. Они работали над их проблемами, боролись за то, чего желали, доказывая, что несмотря на все препятствия на их пути, они могли быть вместе. Секс был удивительным, невероятным, но это было не все, что включали в себя их отношения. Это свело их вместе, но это не то, что будет удерживать их.
То, что удерживало их вместе, называлось любовью, которую они испытывали всем своим яством, это знание того, что они будут порознь, которое разрывало душу на части, и желание, которое подталкивало к тому, чего они хотели. И Лиз никогда ничего не желала так сильно, как она желала Брейди Максвелла.
Глава 6
На новом уровне
― Давай я отвезу тебя поужинать, ― спустя пару часов произнес Брейди.
Лиз и Брейди весь день провалялись в постели. Хотя идея, пойти с ним поужинать в общественное место звучала замечательно, ведь прежде их отношения всегда скрывались, но в тоже время ей не очень хотелось отказываться от их времени наедине.
― Прямо сейчас? ― пробормотала она, проводя пальцами вниз по его обнаженной груди.
Он схватил ее за руку и притянул ближе к себе.
― Да. Я бы хотел отвезти тебя куда-нибудь, где бы каждый мог увидеть, как я счастлив.
Лиз зарделась от его комментария.
― Думаю, ты лакомый кусочек. Разве ты не самый завидный холостяк в Северной Каролине?
― Больше нет.
Он поднес ее руку к губам и нежно поцеловал.
И неужели после этого она могла что-нибудь отрицать?
Она снова надела джинсы и застегнула блузку, которая была на ней раньше. В этих условиях особых вариантов для прически не было. Она пальцами расчесала запутанные волосы и сбрызнула их водой, чтобы они завились. Надев туфли, она нашла Брейди, который ожидал ее в фойе.
― О, типичный вторник, ― хихикая, произнесла Лиз. ― И как мне еще удалось захватить спортивную курточку?
― Удачный день для тебя.
Лиз не была в этом настолько уверена, но Брейди выглядел чертовски хорошо: хаки, светло голубая рубашка с темно синим галстуком в диагональную белую полоску, под темно-синий блейзер. Она не думала, что когда-нибудь перестанет восхищаться тем, насколько он был привлекательным, в костюме или без него. У нее перехватило дыхание в буквальном и переносном смысле.
Брейди просто покачал головой от ее пристального взгляда, и призвал ее сесть в его машину. Почти сразу, после того как они выехали на дорогу, она начала ерзать. Он никак это не комментировал, до тех пор, пока они уже практически не приехали в город.
― Ладно, из-за чего ты нервничаешь?
― А ты не нервничаешь? ― спросила она, смотря в окно и избегая его взгляда.
― Тебе не нужно переживать из-за того, что тебя увидят со мной.
Он потянулся к ее руке и переплел их пальцы вместе.
― Я знаю!
Она прикусила губу и попыталась понять, что она на самом деле испытывала.
― Я не переживаю на счет того, что меня увидят с тобой. Это просто ново для меня. Такое ощущение, что существует какой-то этикет или протокол, которого я не знаю.
Брейди слегка рассмеялся.
― Это не должно особо отличаться от свиданий…с другими.
Лиз поморщилась от того, как он замялся. Она знала, что он говорил о Хайдене, но он был последним, о ком ей бы хотелось сейчас думать. Те отношения исчезли в облаке дыма из-за того, что произошло с ней и Брейди. Не то, чтобы ее душила вина, ведь она до сих пор злилась на Хайдена из-за того, что он слил их отношения прессе. Просто она ощущала груз…печаль из-за того, что все закончилось таким образом. Она отогнала воспоминания и вернулась к текущему вопросу.
― И… это вроде как наше первое свидание, ― сказала она, поглядывая на него снизу вверх.
― Уверен, я уже один раз приглашал тебя на завтрак и на несколько мероприятий.
Лиз закатила глаза.
― Во время завтрака мы просто планировали нашу интрижку. Мы обсуждали условия. Вряд ли это можно назвать свиданием. И не на одном из мероприятий мы не были вместе. На первом я была по работе.
― Ты хорошенько потрудилась, ― сказал он с ухмылкой.
Они оба прекрасно помнили, как впервые занялись сексом в Шарлотт после Джефферсон-Джексон гала.
― На второе мероприятие ты приехал с другой.
― Но я был с тобой, ― напомнил он ей. ― И я отправил тебя в Хилтон Хэд.
― Ты действительно собираешься вспоминать Хилтон Хэд? Где ты почти на все выходные оставил меня одну в номере отеля? ― спросила она.
― Хорошо. Это наше первое свидание? ― весело спросил он.
― Да.
Улыбка на его лице заставила ее начать что-то подозревать. В следующую секунду он вытащил телефон и написал короткое сообщение, после чего вернул телефон в карман.
― Что это было? ― спросила она.
― Хмм? ― лукаво переспросил он. ― О, ничего, детка. Просто изменил бронировку.
― Ты забронировал столик? ― Ей хотелось, чтобы он отвез ее в хорошее место, в которых она всегда представляла, что побывает с ним, но бронирование означало какое-то модное место, а ее одежда не особо для этого подходила.
― Я всегда делаю бронирование, ― сказал он. ― Не переживай из-за этого. У меня все под контролем.
― Вот здесь и нужно вспомнить об общении.
Он подмигнул ей.
― Сюрприз – есть сюрприз. В таких случаях у меня могут быть секреты.
Она не могла возразить. Ей просто нужно было расслабиться. Из-за журналистов и газеты день выдался очень тревожным. Но у нее по-прежнему оставалось время с Брейди, и это было главным. Со всем остальным они разберутся вместе. Прямо сейчас она должна была позволить своему парню сделать ей сюрприз на их первом свидании.
Боже, ей придется, привыкнуть называть его своим парнем. Это будоражило при каждой мысли об этом.
Спустя некоторое время, Брейди остановил машину перед причудливым ресторанчиком с впечатляющим патио на открытом воздухе. Она никогда раньше не слышала об этом месте.
Она приняла руку Брейди, когда он предложил ей помочь выйти из машины. Он отдал ключи лакею, а после их провели внутрь. На ее лице была мягкая улыбка, а голова поднята вверх.
Ресторан был небольшой, столики стояли друг возле друга, и освещались только свечами. Выглядело уютно, немного загромождено, но пища должна была быть восхитительной, потому что практически все столики были заняты.
При их появлении некоторые из сидящих рядом посмотрели на них, и Лиз следовала за Брейди. Официантка посадила их за единственный свободный столик, в дальнем углу. Когда они уселись, к ним подошли два джентльмена, и пожали руку Брейди.
"Официальное заявление" отзывы
Отзывы читателей о книге "Официальное заявление". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Официальное заявление" друзьям в соцсетях.