— Нет, — продолжил Джейми разговор с Роджером. — Думаю, у Лилливайта и Анструтера нет большой любви к католикам, но почему поднимать шум сейчас, когда священник все равно уезжает утром? Они, что, думают, что он развратит весь народ на горе до рассвета, если они не будут держать его под стражей?
Роджер коротко хохотнул.
— Нет, полагаю, нет. Еще какие обряды, кроме бракосочетаний и крещений, священник собирался совершить сегодня вечером?
— Возможно, несколько исповедей, — сказала я, ущипнув Джейми за руку. — Больше я ничего не знаю.
Я сжала бедра, чувствуя тревожные изменения между ними. Проклятие, одна из булавок, которая держала ткань между ног, расстегнулась, когда Джейми поднял меня. Я ее потеряла?
— Думаете, они пытались препятствовать исповеди? Исповеди кого-то конкретного? — сомневался Роджер, но Джейми подхватил мысль и рассмотрел ее со всех сторон.
— Они не возражали против моей исповеди. И я не думаю, что их волнует, погряз ли католик в смертных грехах, по их мнению, мы все равно прокляты. Но если они знали, что кто-то желает исповедоваться, и что они могут от этого что-то получить…
— Этот кто-то должен будет заплатить за доступ к священнику? — спросила я скептически. — Джейми, ради Бога, они же шотландцы. Полагаю, что как только вопрос встанет о плате за исповедь, ваш шотландский убийца или неверный супруг прочитают молитву раскаяния и будут надеяться на лучшее.
Джейми фыркнул, и я увидела, как белый туман от его выдоха окутал его голову, словно дым свечи. Заметно похолодало.
— Полагаю, что так, — сказал он сухо. — И если у Лилливайта была идея обогатиться, он не стал бы терять прибыль, дожидаясь конца дня. Но что если вопрос не стоял в препятствовании чьей-то исповеди, а скорее, они хотели быть уверенными, что подслушают ее?
Роджер издал довольное ворчание, очевидно, решив, что это обещающее предположение.
— Шантаж? Да, это мысль, — сказал он с одобрением. Кровь сказывается, подумала я, получивший образование в Оксфорде, он, без сомнения, оставался шотландцем. Из-под его руки раздались возмущенные крики Джемми, и Роджер отвлекся.
— О, ты уронил свою игрушку? Где же она?
Он закинул Джемми на плечо, как связку белья, и сел на корточки, шаря по земле рукой в поисках цепочки от часов, которую Джемми очевидно уронил.
— Шантаж? Думаю, что это неправдоподобно, — возразила я, утирая под носом, из которого начало капать. — Ты полагаешь, что они могли подозревать, что Фаркард Кэмпбелл, например, совершил некое страшное преступление, и если они узнают об этом наверняка, то могут использовать против него? Разве это не извращенное мышление? Если ты найдешь на земле булавку, Роджер, то это моя.
— Ну, Лилливайт и Анструтер — англичане, не так ли? — произнес Джейми с тонким сарказмом, который заставил Роджера рассмеяться. — Извращенное мышление и лицемерие естественны для этой нации, не так ли, сассенах?
— О, ерунда, — сказала я толерантно. — Горшок, называющий чайник черным. Кроме того, они не пытались подслушать твою исповедь.
— Меня нечем шантажировать, — указал Джейми, хотя было совершенно очевидно, что он спорил просто из удовольствия.
— Даже если так, — начала я, но была прервана Джемми, который забеспокоился и стал брыкаться, сопровождая это воплями, похожими на свистки паровоза. Роджер закряхтел и встал, зажимая что-то между пальцами.
— Нашел вашу булавку, — сказал он, — но никакого признака цепи.
Кто-нибудь найдет ее утром, — сказала я, повышая голос, чтобы было слышно в поднявшемся шуме. — Возможно, лучше отдать его мне.
Я потянулась к ребенку, и Роджер вручил его мне с видимым облегчением, что получило свое объяснение, когда я ощутила мокрый подгузник Джемми.
— О, нет, снова? — сказала я. Очевидно, восприняв это как личный упрек, он закрыл глаза и завыл, как сирена при воздушном налете.
— Где Бри? — спросила я, пытаясь одновременно покачивать его и держать на безопасном расстоянии. — Ай!
Джемми, казалось, воспользовался темнотой, чтобы отрастить себе дополнительные члены, и все они пихались, пинались и хватались за все, до чего могли дотянуться.
— О, она ушла кое-что сделать, — сказал Роджер, оставив впечатление недосказанности, отчего Джейми резко повернул к нему голову. Я увидела его профиль и густые рыжие брови, нахмуренные от подозрения. Свет от костра мерцал на кромке его длинного прямого носа, поднятого в молчаливом вопросе. Очевидно, он чуял неладное. Он повернулся ко мне, приподняв бровь. Я в курсе дела?
— Не имею понятия, — уверила я его. — Ладно, я собираюсь к костру МакАллистеров, занять у них чистую тряпку. Встретимся в нашем лагере.
Не дожидаясь ответа, я прижала ребенка и направилась через кусты к ближайшему лагерю. У Джорджианы МакАллистер были два новорожденных близнеца, которых я приняла четыре дня назад, и она была рада представить мне чистый подгузник и туалет в кустарнике, где я могла привести себя в порядок. Закончив свои дела в кустарнике, я поболтала с ней, восторгаясь близнецами, но мысли мои были заняты последними событиями — от лейтенанта Хейеса с его прокламацией до махинаций Лилливайта и его компании — и тем, и что Бри с Роджером задумали.
Я была рада, что мы смогли провести крещение — я сама удивилась насколько я была удовлетворена этим — но все же я испытывал острую боль при мысли о несостоявшейся свадьбе Брианны. Она ничего не говорила об этом, но я знала, что она и Роджер очень ждали благословения из союза. Огонь костра обвиняюще мигнул на золотом кольце на моей левой руке, и я мысленно обратилась к Фрэнку.
«И что, ты полагаешь, я могу сделать?» — спросила я про себя, внешне соглашаясь с мнением Джорджианы относительно лечения остриц.
— Мэм? — одна из девочек МакАллистеров, которая вызвалась переодеть Джемми, прервала нас, показывая длинную склизкую вещь, которую она деликатно держала пальцами. — Я нашла цепочку в тряпке мальчика, возможно, это вашего мужа?
Ух, ты! Я была потрясена появлением цепочки и сначала решила, что Джемми проглотил ее. Однако потребовалось бы несколько часов, чтобы твердый объект прошел пищеварительный тракт даже такого активного младенца, очевидно, он просто уронил игрушку на свою одежду, и она попала в подгузник.
— Дай сюда, девочка, — мистер МакАллистер, слегка скривившись, взял цепочку, вытянул большой платок из-за пояса и тщательно протер ее, выявив мерцающие серебряные звенья и круглый брелок с чем-то вроде печати на нем.
Я помрачнела, увидев брелок, и решила задать Роджеру хорошую трепку за то, что позволил Джемми тащить его в рот. Слава Богу, брелок не оторвался.
— Да, ведь это вещица мистера Колдуэлла! — Джорджиана наклонилась вперед, смотря через голову близнецов, которых она кормила грудью.
— Да? — муж, прищурившись, посмотрел на цепь и полез в карман за очками.
— Да, я уверена! Я видела такую, когда он проповедовал в воскресенье. У меня тогда начались хватки, — объяснила она, поворачиваясь ко мне, — и мне пришлось уйти, не дождавшись конца проповеди. Он видел, что я встала, чтобы уйти, и, наверное, подумал, что затянул службу, потому что он вытащил часы и посмотрел на них, и я увидела эту маленькую круглую штучку на цепочке.
— Это называется печать, nighean, [69]— сообщил ей муж, приладив на нос очки со стеклами в виде полумесяцев и вертя брелок в пальцах. — Но ты права. Это вещица Колдуэлла, видишь?
Мозолистый палец провел по рисунку на печати: жезл, открытая книга, колокол, дерево и внизу рыба с кольцом во рту.
— Это из университета в Глазго. Мистер Колдуэлл — ученый, — сказал он мне, благоговейно расширив синие глаза. — Учился там проповедовать, и прекрасно научился.
— Ты действительно пропустила прекрасный конец, Джорджи, — добавил он, поворачиваясь к жене. — Он так сильно покраснел, когда говорил о мерзости запустения и конце света, что я подумал, что его хватит удар, и что нам тогда делать. Он, конечно, не допустит до себя Мюррея МакЛеода, потому что для него Мюррей — еретик. Он баптист, Мюррей, — пояснил он мне, — а миссис Фрейзер — папистка, и кроме того занималась тобой и малышами.
Он наклонился и нежно погладил по голове одного из близнецов, но тот не обратил на отца никакого внимания, полностью поглощенный сосанием.
— О, в то время мне было все равно, даже если бы мистер Колдуэлл лопнул, — простодушно заявила его жена. Она приподняла близнецов и устроилась поудобнее. — Что касается меня, то я не возражаю, даже если акушеркой будет краснокожая индианка или англичанка — о, прошу прощения, миссис Фрейзер — пока она знает, как принять роды и остановить кровотечение.
Я скромно пробормотала, не обращая внимания на извинения, стремясь узнать больше о происхождении часовой цепочки.
— Мистер Колдуэлл. Вы говорите, он проповедник?
Какое-то подозрение зашевелилось в моем мозгу.
— О, да, лучший из тех, кого я слышал, — уверил меня мистер МакАллистер. — А я слышал их всех. Вот, например, мистер Урмстоун, он хорошо обличает грехи, но он уже в годах, и голос его хрипит. Чтобы его услышать, надо быть впереди, а это опасно, так как он начинает с грехов людей, которые находятся перед ним. Кроме того, он баптист, да еще без голоса.
И он отверг бедного священника с презрением знатока.
— Мистер Вудмейсон хорош, немного чопорный — англичанин, да? — но очень понимающий в службах, но тоже довольно старый. Теперь молодой мистер Кэмпбелл из пресвитерианской церкви…
— Ребенок очень голодный, мэм, — встряла девочка, держащая Джемми. — Может быть, покормить его кашей?
Я быстро взглянула на котелок на огне; каша в ней кипела: вероятно, готовилась достаточно давно, чтобы большинство микробов погибли. Я вытащил роговую ложку, которую носила в кармане и в чистоте которой была уверена, и вручила ее девочке.
— Спасибо большое. А этот мистер Колдуэлл, он случайно не пресвитерианин?
Мистер МакАллистер удивленно взглянул на меня, потом просиял довольный моим вниманием.
— Да, конечно! Значит, вы слышали о нем, миссис Фрейзер?
— Думаю, мой зять знаком с ним, — с оттенком иронии произнесла я.
Джорджиана рассмеялась.
— Я скажу, что ваш внук его точно знает, — она кивнула на цепь, свисающую с ладони его мужа. — Ребятишки в его возрасте, как сороки, тащат все блестящее.
— Да, так и есть, — медленно проговорила я, уставившись на серебряные звенья и свисающий брелок. Дело принимала другой оборот. Если Джемми залез в карман мистера Колдуэлла, то это произошло до того, как Джейми устроил импровизированное крещение.
Но Бри и Роджер знали об аресте отца Кеннета и возможной отсрочке свадьбы задолго до этого, и у них было много времени составить свои планы, пока я и Джейми имели дело с Розамундой и Ронни, и другими проблемами. Достаточно много времени, чтобы Роджер мог сходить и поговорить с мистером Колдуэллом, пресвитерианским священником… вместе с Джемми.
И как только Роджер убедился, что отец Кеннет не сможет провести сегодня никаких обрядов бракосочетания, Брианна исчезла по таинственным «делам». И если отец Кеннет должен был поговорить с женихом-пресвитерианцем прежде, чем поженить их, то и мистер Колдуэлл мог также решить поговорить с невестой-паписткой.
Джемми поглощал кашу с жадностью голодной пираньи, и мы не могли уйти. «Это к лучшему, — подумала я, — пусть Брианна сама сообщит отцу, что свадьба у нее состоится, несмотря ни на что».
Я расправила юбку, чтобы подсушить ее мокрый низ, и свет от огня пылал в обоих моих кольцах. Сильное желание рассмеяться распирало меня при мысли, что скажет Джейми, когда узнает новость, но я сдержала смех, не желая объяснять причину своего веселья МакАллистерам.
— Я возьму это? — сказала я мистеру МакАлистеру, потянувшись за цепочкой. — Я думаю, что смогу увидеть мистера Колдуэлла чуть позже.
Глава 14
Счастливая невеста — луна сияет
Нам повезло. Дождь прекратился, и сквозь полоски облаков засияла серебристая луна, взошедшая над склонами Черной горы. Достойное освещение для свадьбы.
Я встречала Дэвида Колдуэлла раньше, хотя не могла вспомнить его, пока не увидела. Маленький, но очень представительный джентльмен в опрятном платье, несмотря на неделю, проведенную на горе. Джейми также знал его и уважал. Однако этот факт не мог ослабить напряженность, с которой он встретил священника, когда тот с молитвенником в руках появился у костра. Но я предостерегающе подтолкнула его, и он тут же сменил выражение на равнодушно-непроницаемое.
Взгляд Роджера метнулся в нашем направлении, потом вернулся к Бри. Возможно, в уголках его рта была небольшая улыбка, возможно, это была просто игра теней. Джейми сильно выдохнул через нос, и я снова толкнула его.
"Огненный крест. Книги 1 и 2" отзывы
Отзывы читателей о книге "Огненный крест. Книги 1 и 2". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Огненный крест. Книги 1 и 2" друзьям в соцсетях.