— Эй, кто там? — крикнула она.
— Кто это? — отозвался голос.
Бетани осторожно приблизилась к сараю, с удивлением заметив, что задвижка на двери новая и закрыта снаружи. Она приложила губы к щели, удивляясь, за что могли посадить человека в такую жестокую тюрьму.
— Кто вы? — спросила она.
— Бетани? — послышался хриплый шепот, в котором звучало удивление и благодарность. — Откройте дверь, Бетани.
Она отступила назад. Голос, произносивший ранее грубые простонародные ругательства, вдруг превратился в знакомый вежливый голос капитана Дориана Тэннера.
— Дориан? Что вы здесь делаете?
— Выпустите меня, и я попытаюсь все объяснить, если не замерзну до смерти.
Неслушающимися пальцами она с трудом выдвинула деревянную задвижку, та упала, и дверь открылась. Растрепанный и дрожащий от холода, Дориан Тэннер, спотыкаясь, вышел из сарая.
— Где я нахожусь, черт возьми?
— В Систоуне. А что с вами произошло?
— Меня похитили эти мерзавцы-мятежники, — ответил он, топая ногами, чтобы согреться. Затем остановился и посмотрел на нее покрасневшими глазами. — Мне давали только хлеб и бренди. — Он с благодарностью взглянул на нее. — Слава Богу, что вы проходили мимо.
Она покачнулась под тяжестью его веса. Сначала Бетани подумала, что капитан настолько ослаб, что не может держаться на ногах, но потом почувствовала, как его руки проникли под ее накидку.
— Там так было холодно, — пробормотал он. — Так холодно. А вы такая теплая, Бетани.
Его поцелуй был мокрым, и от него пахло бренди. Она пыталась высвободиться, но он прижал ее своим телом к стенке сарая. Задыхаясь от борьбы и удивления — как мог английский офицер оказаться в подобном месте, — Бетани не в силах была произнести ни звука. Вдруг мелькнула тень — Дориан, получив сильный удар по голове, застонал и повалился на землю.
Глава 10
Бетани вжалась в стену сарая, крепко зажмурилась, ожидая второго удара, но услышала злорадный смех Эштона.
— Хотя я и зол, но не ударю тебя.
Она открыла глаза, с ужасом оглядываясь на мужа.
— Это ты!
— Знать бы, что ты с таким отчаянием станешь искать своего любовника, — с горечью произнес он, — я рассказал бы о нем утром в летнем домике.
Он с каким-то отчаянием посмотрел на кольцо, которое надел на ее палец сегодня; отвернувшись, поднял Дориана и, сгибаясь под тяжестью его тела, почти не обращая внимания на Бетани, широкими шагами пересек заснеженное поле, уложил его в повозке. Она прибежала следом.
— Что делал Дориан в этом сарае?
— Судя по запаху, пил бренди.
— Это не ответ, — возмутилась она и тут же выпалила второй вопрос: — Куда ты собираешься его отвезти?
Эштон бросил на нее холодный взгляд.
— Это тебе совсем не обязательно знать.
К ее ужасу, он связал Дориану руки, засунул в рот кляп и накрыл толстым одеялом.
— Но он же английский офицер. Необходимо сообщить его командованию.
Эштон снова бросил на нее ледяной взгляд.
— Ты собираешься это сделать, не так ли?
У нее не было времени даже ответить. Она только успела удивленно вскрикнуть, как сильные руки подняли ее и бесцеремонно усадили на повозку. Не давая опомниться, он быстро сел рядом и дернул за поводья — лошадь поскакала легким галопом. Через несколько минут они уже были на темной пустынной дороге, ведущей на север.
— Очень рискованно оставлять тебя здесь, — пробормотал Эштон сквозь зубы. — Ты слишком рьяная тори, чтобы тебе можно было доверять.
У нее кружилась голова от всего, что ей только что открылось: когда-то уважаемый за высокую порядочность, ее муж оказался распутным человеком, отвергшим жену ради куртизанки; чуть ли не клялся в собственном благоразумии и умеренных политических взглядах, а на самом деле помогает мятежникам. В ее сознании не укладывалось, что он, слывший честным и открытым, похитил английского офицера. Гнев лишил ее дара речи, слова не в силах были выразить отчаяние, даже слезы не могли помочь.
Через несколько миль сумерки сменились ночью, холодной и глухой. Болотистая трясина, где летом и осенью росли ягоды и цветы, сейчас была скована льдом и покрыта снегом. На небе появилась луна, посылавшая свои бледные лучи на покрытые снегом луга с небольшими рощицами тутовых деревьев.
Наконец, она взглянула на Эштона, даже не на него, а вперед, прищурившись от встречного холодного ветра.
— Зачем ты это сделал? — холодно спросила она.
— Разумеется, совсем не для того, чтобы дать ему возможность для любовных встреч.
— Я случайно наткнулась на него. Услышала крики о помощи. Ты ошибаешься в отношении меня и Дориана, но вот как быть мне, своими глазами видевшей, как ты входил в дом мадам Джанипер? Или это не так?
Эштон внимательно посмотрел на нее. На какое-то мгновение ей показалось, что сейчас начнутся объяснения, но муж снова сосредоточился на своих мыслях.
Свернув на восток, ночные путники поднялись на возвышение, в небольшой форт Баттс-Хилл, окруженный рядом высоких сосен, которые своими острыми вершинами врезались в ночное небо, словно монумент поднимающейся волны восстания. Деревья, среди которых они остановились, слабо защищали от ветра, дышавшего холодом; лошадь и та, прижав уши, недобрым взглядом оглянулась назад, раздувая ноздри и извергая клубы пара. Бетани скорее услышала, чем увидела вокруг какое-то движение, и через мгновение их окружила группа мужчин — тяжелое предчувствие заставило ее вздрогнуть. Не снимая одеяла с головы Дориана, Эштон поставил его на ноги — тот застонал, покачиваясь, — и подтолкнул его вперед. Мужчины остановились, поджидая приехавших, и все вместе исчезли за воротами форта. Бетани, закусив нижнюю губу, ждала, ее пальцы нервно теребили ткань накидки — ожидание казалось бесконечным. Наконец, когда ее терпение уже подходило к концу, в воротах показались две фигуры. В одной из них она по походке сразу узнала Эштона. Второй мужчина, высокий и худой, шел быстрым шагом. Только у повозки она разглядела их лица и ахнула, даже не успев ничего сказать, потому что Эштон тронул лошадь и пустил ее галопом.
— Гарри?
Он обнял ее.
— Да, это твой брат. Я снова среди своих.
Он изменился. Похудел, одежда истрепалась. Морщинки вокруг глаз стали глубже, а в глазах появилась незнакомая для Бетани печаль.
— Объясни, Гарри, что произошло?
— Разве Эштон не рассказал тебе? Прости, забыл — он же не любит хвастаться. Англичане арестовали меня в Провиденсе. Пришли прямо в дом тестя, каким-то образом узнав, где я нахожусь. — Он заулыбался. — Но они решили, на всякий случай, не приговаривать меня к повешению, а обменять, когда возникнет нужда, на своего офицера.
Бетани начала понимать.
— Тэннер?..
— Да. Несомненно, теперь у этого капитана поубавится спеси — Эштон вырвал его из объятий одной из девушек мадам Джанипер прямо в канун Рождества.
Бетани судорожно выдохнула и взглянула на Эштона. Он сидел в напряженной позе с бесстрастным лицом. И внезапно все ее подозрения в отношении мужа исчезли, как будто их унес порыв ветра. Она придвинулась к нему поближе.
— Я была не права, Эштон. Извини.
— Ты просто мыслила логически, мне не в чем обвинять тебя за это, — холодно произнес он, не взглянув на нее. Они отвезли брата на пристань, к бристольскому парому.
— Хотелось бы мне добраться до этого проклятого осведомителя, который выдал меня англичанам, — хмуро бросил Гарри и вопросительно взглянул на Эштона. — В связи с похищением Тэннера не возникнут осложнения?
Эштон покачал головой:
— Ему ничего не известно, даже то, что Бетани присутствовала при обмене.
Гарри успокоился, попрощался и быстрым шагом направился к домику паромщика.
Рассвет еще не наступил, а Эштон уже торопливо одевался, стуча зубами от холода: даже вода в ведре покрылась льдом, и ему пришлось разбить его кулаком, прежде чем умыться.
Одевшись, он оглянулся на постель, где Бетани спала под целым ворохом одеял. Виднелись только золотистая прядь волос, ладонь и щека. Знакомое чувство боли и теплоты охватило его при виде этой руки. Бетани вышла замуж, не имея ни малейшего представления о домашней работе, кожа ее рук была такой же нежной и безупречной, как и кожа щек. Ее щечки остались прежними, но от повседневных хлопот руки загрубели и потрескались. Тем не менее она никогда не жаловалась на тяготы жизни, каждый новый успех в освоении домашнего хозяйства становился для нее предметом гордости. В последнее время она часто встречалась с Гуди Хаас, повитухой, обменивалась с ней рецептами и обсуждала женские дела. В ее доме Бетани проявила себя способной учительницей, помогая внучатым племянницам и племянникам готовить уроки.
«Ей хочется не так уж много, — подумал Эштон. — Если дать ей то, чего она добивается, — свое доверие и любовь, — она будет безмерно счастлива».
Тревожась за нее, он не ушел сразу в конюшню, а разжег огонь в печи и наполнил чайник водой, чтобы она, проснувшись, не замерзла.
«Хотя бы чуть-чуть помочь ей», — подумал он.
Бетани изо всех сил старалась создать уют, научилась готовить пшеничные лепешки и тушеное мясо, стирать и наводить порядок в доме.
Эштон вернулся в спальню и налил в таз горячей воды. Она уже сидела в постели и серьезно смотрела на него.
— Я вчера так быстро уснула, что не успела поблагодарить тебя за освобождение Гарри.
— Мне не привыкать выручать твоего брата из беды, — ответил он, злясь на себя за холодный тон. Бетани выглядела такой незащищенной: широко раскрытые глаза умоляюще смотрели на него, нижняя губа дрожала. Жалость к ней пронзила его, но Эштон отвел взгляд — ему не хотелось быть причиной ее счастья или несчастья.
— Почему ты не рассказал мне? — задала она вопрос. — Что тебе стоило рассеять мои сомнения, сообщив, что был в заведении мадам Джанипер совсем не затем, чтобы… — голос ее дрогнул, и она смущенно отвела взгляд.
— Не хотелось вмешивать тебя, ведь ты же лоялистка, разве забыла?
— Во-первых, я сестра Гарри и не стала бы мешать тебе. — Бетани накручивала прядь волос на палец. — Прости за вчерашние слова. Сожалею, что уходила от тебя.
— В самом деле? — спросил он. — Кажется, тебе было весело на приеме у твоих родителей.
— Там было ужасно, — призналась она. — Только присутствие мисс Примроуз скрасило вечер. — Бетани встала с постели, подошла к нему и положила теплую ото сна руку на его рукав. — Но теперь я здесь. Уходом ничего не решишь.
Эштон старался скрыть испытываемое облегчение и тот факт, что скучал без нее, скучал по волнующему запаху жасмина, исходящему от нее, скучал по ее теплому телу. Как всегда, он не смог остаться безразличным к ее большим глазам золотисто-орехового цвета. Он обнял ее и прижал к себе.
— Теперь ты не сможешь убежать, — пробормотал он, вдыхая аромат ее волос.
— Нет, Эштон. Я дома. Мой дом здесь, в твоих объятиях.
Прижимая ее к себе и ощутив какое-то незнакомое шевеление, он насторожился, отстраняясь от нее. Что это? Таинственная улыбка играла на ее губах.
— Ты тоже это почувствовал? — Она положила свою руку в углубление между его плечом и шеей. — Это наш ребенок.
Удивление и волнение, подозрение и возмущение одновременно пронзили его. Кто зачал эту крошечную жизнь, которая уже тихонько шевелилась рядом с ним? Ему хотелось быть уверенным. Но уверенности не было. А разве это имеет такое важное значение? Он сжал ее лицо руками, гладя большими пальцами шелковые волосы у висков. Да, имеет. И не потому, что ему безразлична судьба невинного ребенка, но если опять ложь, это совсем другое дело.
— Эштон, — ее дыхание мягко коснулось его лица. — Мне следовало доверять тебе, даже несмотря на то, что видела сама и говорили мне. — Она приподнялась на цыпочки и потянулась к нему ищущими губами — у него вырвался стон от отчаяния и желания. Отвечая на ее поцелуй, он чувствовал, что завидует ее способности доверять ему.
Январь выдался тусклым и безрадостным: сероватое небо, потемневший снег с образовавшимся настом на лугах и болотах, печальные крики кроншнепов, пытающихся поймать рыбу в свинцовых водах залива; а в семье Маркхэмов установился хрупкий мир, внутри дома царили тепло и уют, золотистый огонь очага освещал их скромное жилище, вкусно пахло пирогами, испеченными Бетани.
В это время года лошади не требовали слишком внимательного ухода, и Эштон часто бывал дома, помогая растопить печь, а также избавляя жену от колкостей бывших друзей, постоянных напоминаний родителей, часто звавших ее на чай и намеренно не упоминавших Эштона в письменных приглашениях. Ему нравилось сидеть в старом кресле отца с очками на носу и открытой записной книжкой. Как всегда, Глэдстоун отдыхал рядом.
"Огненный рай" отзывы
Отзывы читателей о книге "Огненный рай". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Огненный рай" друзьям в соцсетях.