— Тогда не смею останавливать вас, мисс Бетани. — Говоря это, он нагнулся и извлек из коробки старую и пыльную седельную подушку. И прежде чем она поняла, что произошло, Эштон опустил Бетани на землю и закрепил подушку позади седла.

— Что ты делаешь?

— Собираюсь взять тебя на прогулку.

— Не пользуюсь седельной подушкой с двух лет, — возмущенно произнесла она. Он наклонился к ней, пока его нос почти не коснулся ее носа. Сердитые голубые глаза скрестились с упрямыми глазами орехового цвета.

— А со мной поедешь на седельной подушке, — спокойно проговорил Эштон, — или не поедешь на Корсаре вообще.

Ей хотелось сердиться на него, но безуспешно. В его властных словах, произнесенных в такой близости, Бетани почувствовала его заботу о ней. Ее охватило теплое чувство, и гнев сразу прошел. Не отводя глаз, она улыбнулась одной из своих самых очаровательных улыбок.

— Так мы едем, Эштон?

Через несколько мгновений они оба были верхом на Корсаре. Конь закружился и поднял передние копыта в воздух. Чтобы не упасть с лошади, Бетани вцепилась руками в талию Эштона. Легким галопом конь пересек лужайку, а затем повернул в поля, поросшие красными маками, которые ярко выделялись на фоне зеленой травы. Бетани чувствовала гнев Эштона так же остро, как и силу коня под ней. Она понимала, что после такой поездки у нее неделю все будет болеть. Эштон пустил коня полным галопом. Она видела, что он специально испытывает ее. Седельная подушка мало помогала. При каждом толчке девушка стискивала от боли зубы, стараясь не закричать. Корсар продолжал скакать по полям. Проскакав несколько миль, Эштон, наконец, сжалился и замедлил бег лошади. Бетани поерзала на подушке, закрыв глаза от боли в бедрах и спине. Он бросил на нее взгляд через плечо.

— Как вам нравится прогулка, мисс Бетани? — любезно поинтересовался Эштон.

— Черт бы тебя побрал, — только и смогла произнести она. Девушка почувствовала дрожь в его теле, а затем он дал волю веселью, громко расхохотавшись. Бетани невольно заулыбалась, удивляясь, что весь ее гнев улетучился. — Мне уже приходилось плохо себя чувствовать на лошади.

— Ты всегда была плохой ученицей, — упрекнул он, усмехаясь. — Слишком нетерпелива и не желаешь слушать предостережений. Тебе еще многому надо научиться. — Эштон похлопал ее по руке и снова взялся за поводья.

Они направились к дому, выбрав маршрут через Теймз-стрит. Золотистые сумерки опускались над заливом, улицы города еще были полны людей. Торговля сделала Ньюпорт одним из самых важных морских портов английских колоний. Купцы процветали, игнорируя английские навигационные законы и следуя законам свободного рынка, которые британские власти не признавали все эти долгие годы. Чувствовалось, что здесь обращаются большие деньги. Взглянув направо, Эштон увидел большие корабли с полуспущенными парусами, подходившие к пирсу и отыскивающие место для разгрузки. По Теймз-стрит, словно часовые на посту, стояли желтоватые и красные дома судовладельцев.

— Эштон? — Вопрос Бетани отвлек его от размышлений. — О чем ты думаешь?

— Как заработать на жизнь.

— Ты прекрасно зарабатываешь, живя в Систоуне.

Выражение его лица стало напряженным. Бетани, которая никогда ни в чем не нуждалась в жизни, едва ли представляла, как мало он имел.

— Желаю большего, чем быть чьим-то конюхом.

— Твоего отца это устраивало, — настаивала Бетани.

— Но не меня. Перед его смертью я дал обещание. Слава Богу, это Америка, а не Англия, где положение человека предопределено его рождением.

Она застенчиво держалась за его талию, молчаливо размышляя вместе с ним. Ему хотелось поделиться с ней своими мыслями, почему его не устраивала работа у ее отца. Но прежде чем Эштон успел что-то сказать, они услышали мужской голос, зовущий ее по имени. Резко повернувшись, молодые люди увидели английского офицера, едущего верхом по Теймз-стрит. Эштон остановил Корсара, неприятное чувство овладело им.

— Здравствуйте, капитан Тэннер, — обратилась к офицеру Бетани. Тот изящно поклонился.

— Мисс Бетани, рад вас видеть снова.

— Капитан Тэннер, это Эштон Маркхэм, — представила их Бетани. — Мы возвращаемся в Систоун.

— Понимаю.

Тэннер едва ли взглянул на Эштона, обратив свой восхищенный взор на Бетани.

— Желаю вам приятной прогулки, мисс.

Коротко кивнув, Эштон тронул Корсара.

— Это твой друг? — бросил он через плечо.

— Приходил к нам, раз или два, прекрасно играет в пикет.

— Не сомневаюсь, — ядовито заметил Эштон. — Угрожая гражданам Ньюпорта, капитан Тэннер все же находит время и совершенствует свое мастерство игры в карты.

Ее веселый смех, подхваченный легким бризом, прозвучал, словно яркая музыка.

— Эштон, ты такой же радикал, как и Гарри.

«Может быть, это так и есть», — подумал Эштон. Город остался позади. Корсар галопом поскакал по покрытым цветами лугам. Мысли Эштона обратились к более приятным вещам. Его внимание занимали руки, доверчиво обнимавшие его за талию. Тело Бетани прижималось к его спине, он с трудом подавлял в себе возбуждение. Эштон уже начал сожалеть, что дал обещание Синклеру Уинслоу остаться до конца сезона, готовить лошадей к скачкам и подготовить вместо себя Барнэби Эймза. Чем скорее Эштон избавится от общества Бетани, тем быстрее он сможет совладать с запретным возбуждением, которое вызывала эта девушка. Рука Бетани опустилась и остановилась на его бедре. Сначала он думал, что это случайный жест, но когда она сильнее прижала руку, ее ласка, казалось, прожгла кожу через кожаные бриджи. Эштон прочистил горло.

— Бетани, пожалуйста… — Она не осознавала, что делает с ним. Одна только ее близость приводила его в волнение, но эту маленькую ласку он не в силах был выдержать. — Неужели никто не предупреждал тебя, что нельзя так дразнить мужчин?

С испуганным возгласом Бетани быстро отдернула руку. Эштон не смог подавить смех, представляя, как она покраснела. Остальную часть пути они проехали в молчании. По дороге, ведущей к особняку, их встретил пушистый бело-коричневый спаниель, который стал кружить вокруг Корсара, лая и пригибаясь на передние лапы, короткий хвост весело вилял в воздухе.

— Глэдстоун, фу! — засмеялась Бетани. — Он влюблен в коня.

— К большому сожалению Корсара.

Эштон остановил лошадь во дворе конюшен. Бетани подхватила пса на руки.

— Глэдстоун прощает его, не так ли, милый? — Она вздохнула. — Мне хотелось бы, чтобы у людей было так же, хотя человек редко проявляет обожание, ничего не прося взамен.

Эштон некоторое время внимательно смотрел на девушку, потом пожал плечами и повел коня по двору, чтобы дать ему остыть. Бетани задумчиво следовала за ним, стараясь найти ответ, почему поведение Эштона приводит ее в замешательство: то добрый и насмешливый, то по-грешному чувственный, а затем снова — холодный и безразличный. Наблюдая, как он обращается с лошадью, она призналась себе, что зачарована им и немного напугана. Мисс Примроуз всегда учила ее смело встречать все, что вызывает страх, — надо изучать страхи и превращать их в старых друзей. А зачем бояться старых друзей? Бетани решила последовать совету своей учительницы и пошла за Эштоном, заводившим Корсара в стойло. Девушка остановилась за его спиной так близко, что ей чувствовалась теплота его тела; преодолев колебания, она быстро обняла его за шею, прижимаясь; ее сразу же охватило сладкое томление — это чувство теперь возникало у нее постоянно, когда она видела Эштона. Какой-то непонятный звук вырвался у него из горла. Бетани вопросительно взглянула на него — в нем боролись страсть и благоразумие.

— Боже мой, Бетани? Чего ты хочешь?

— А как ты думаешь?

Девушка продолжала с молчаливой мольбой смело смотреть на него. Шумно выдохнув и пробормотав проклятие, он крепко обнял ее, поцелуи — быстрые, страстные, всепоглощающие, не очень нежные — буквально впивались в нее, разжигая страсть, превращая в безвольное и податливое ее гибкое, молодое девичье тело. Оторвавшись от губ, он стал целовать ее глаза, щеки и шею; она не выдержала сладостной муки, повалилась на мягкое сено, увлекая его за собой. Тихое ржание лошадей и отдаленный шум прибоя смешались с ее собственным внутренним ритмом. Чувство слабости внезапно прошло, в ее крови зажегся огонь, она прижалась к нему, покрывая поцелуями его изумленное лицо, шею, с наслаждением вдыхая запах кожи; свободная белая рубашка расстегнулась на груди, приоткрылась блестевшая от пота мускулистая грудь, покрытая каштановыми волосами, — Бетани провела по ним рукой, желая узнать его всего. Неожиданно Эштон выпустил ее и резко выпрямился.

— Достаточно, любовь моя.

— Что? Что такое? — неуверенно спросила она, еще не опомнившись от жарких объятий. Бетани дотронулась до его плеча. Эштон резко отстранился и вытер рукавом лицо, как бы стараясь избавиться от ее вкуса.

— Мы не должны этого делать.

— Почему?

— Боже мой, разве можно так испытывать мужчину? Так нельзя. Неужели ты этого не понимаешь?

— Ты всегда так говоришь. — Она непокорно вскинула подбородок.

— А ты всегда забываешь об этом. — Он дотронулся до щеки девушки. — Когда станешь постарше, то поймешь, что молодая леди не должна проводить время с конюхом своего отца, тем более испытывать к нему какие-то чувства.

Бетани схватила охапку сена и смяла ее в руках.

— С каких это пор ты можешь указывать мне, что я должна и чего не должна чувствовать, Эштон Маркхэм?

Он опустил руку.

— Между нами целый мир, любовь моя.

— Только потому, что ты так хочешь.

— Ты сама не знаешь, чего хочешь, — спокойно и решительно заметил Эштон.

— Я хочу тебя. Хочу, чтобы мы были вместе, как… — она сама не верила тому, что говорила, — как любовники.

Взгляд его стал острым.

— Значит, вам нужен любовник, мисс Бетани, — выпалил он. — Тогда вам придется поискать где-нибудь в другом месте более покладистого племенного жеребца.

Он повернулся и покинул конюшню. Бетани вскочила и бросилась за ним. В ней пробудилась страсть, чувства бушевали, как шторм на море.

— Что? Что произошло?

— Ты скоро придешь в себя, — бросил он через плечо. Она, спотыкаясь, догнала его.

— Ты поступаешь жестоко.

Эштон резко остановился и схватил ее за плечи. Она поморщилась. Он сразу смягчился и нежно провел пальцем по линии ее подбородка.

— С моей стороны было бы еще более жестоким, если бы я поощрял твои порывы, любовь моя. Возможно, сейчас ты этого не понимаешь, но потом поймешь.

Бетани внимательно всматривалась в его лицо: небольшие морщинки под глазами, соблазнительная ямочка на подбородке, твердая линия скул, пленительный изгиб нижней губы. Пока она изучала его, что-то удивительное произошло с Эштоном: какое-то волнение отразилось в глубине его глаз, на какое-то мгновение ей показалось, что он сейчас уступит. Бетани задрожала. Но он тут же взял себя в руки. Чувство, промелькнувшее в его глазах, исчезло так быстро, что она решила — это ей показалось. И все же появилась уверенность — она далеко не безразлична Эштону.

Глава 3

Опершись на ограду загона, Бетани залюбовалась, как Эштон приучает молодую лошадь к седлу. «Нет, — подумалось ей, — когда этим занимается одержимый, укрощение скорее напоминает установление нежного взаимного доверия животного и человека».

Словно не чувствуя боли от острых камней, послуживших строительным материалом, она уперлась в них локтями, положив подбородок на руки.

Нежный ветерок, пропитанный запахами моря и лошадей, медовым ароматом и кустарниковой полыни, золотистый солнечный свет, разрисовавший сочными красками беговую дорожку, придавали особое великолепие этому теплому летнему дню.

В ее представлении, особенно яркий солнечный луч, конечно, освещал Эштона: его густые каштановые волосы пламенем горели на солнце, свободная рубашка из белого муслина казалась ослепительной при ярком солнечном свете, а глаза, часто тревожные, сегодня были сродни летнему небу — чистыми и ясными.

Девушка взобралась на ограду, свесив внутрь загона голые ноги. Уловив ее движение, беспокойно дернула головой кобыла серо-коричневой масти, которую Эштон только что взнуздал.

Он взглянул на Бетани и засмеялся.

— Извини, любовь моя, но эта подружка желает остаться со мной наедине.

Кобыла снова фыркнула. Бетани совсем не обиделась, хорошо зная, как серьезно Эштон относится к своей работе, занимаясь не только обучением лошади, но и заботясь о ее хорошем самочувствии. Соскочив с забора, она укрылась в тени айвового дерева, откуда можно было все видеть и одновременно не пугать норовистых красавиц.

Он полностью сосредоточился на своей работе, каждое его движение говорило о силе и уверенности в себе, как будто весь мир служил для него ареной, где ему предстояло демонстрировать свое мастерство. Бетани внезапно охватило непонятное волнение, странный озноб, перешедший затем в жар.