«Так-так, а вот и мы», — подумала Софи и подняла камеру, готовясь сделать снимок у финишной черты.

Бегун все приближался и приближался и был уже в ста ярдах от финиша, когда далеко позади него показались другие спортсмены.

Софи немного опустила камеру, чтобы приглядеться. Ничего себе! Победителем был не Уильям Харрингтон. Это был человек, которого она никогда раньше не видела. Она быстро оглянулась на тех, кто уже приближался. Харрингтона не было и среди них.

Один за другим бегуны пересекали финиш, но Харрингтона все еще не было видно. Он не был ни первым, ни последним, ни где-то посередине.

Человек просто исчез.


ЗАПИСЬ В ДНЕВНИКЕ

АРКТИЧЕСКИЙ ЛАГЕРЬ


Эврика! Мы идентифицировали стаю. Шесть взрослых и три щенка. Мы смогли сразу же выделить альфа-самца. Узнать его было легко по толстой белой шкуре с маленькими темными пятнышками по всей спине. Он и по размерам крупнее других. Брендон в восторге от новой стаи, которую мы будем изучать вместе.

Альфа-самец просто великолепен.


ПЯТЬ

ПРИШЛА ОЧЕРЕДЬ СОФИ ПЛАТИТЬ ЗА ОБЕД.

Риган настояла на ужине в «Гамильтоне» — крупнейшем из всей сети пятизвездочных отелей, принадлежащих ее семье. Она зарезервировала одну из приватных комнат для ужина рядом с атриумом[31]. Двухэтажные окна выходили прямо на озеро Мичиган.

Пока Риган шла к столу, а Корди и Софи плелись сзади, Софи заявила:

— Не понимаю, почему ты настояла на том, чтобы поужинать здесь.

— Я же сказала тебе. Я хочу гребешков [32], а мне нравится, как шеф-повар Эдуардо их готовит, — объяснила Риган.

Софи на это не купилась. И хотя гребешки Эдуардо действительно были великолепны, она знала настоящую причину, почему Риган захотелось поужинать здесь. Если они поужинают в ее семейном отеле, то им не выставят счет. Удобно, так как платить на этот раз должна была Софи.

— Ты поступаешь так только потому, что знаешь: мои финансы поют романсы, — сказала она.

Официант отодвинул для нее стул. Софи одарила его улыбкой, поблагодарив за меню, которое он ей предложил, затем опять обратилась к Риган:

— Признавайся.

— Тебе не нравится здесь ужинать? — спросила Корди, глядя на Софи поверх своего меню.

— Я люблю здесь ужинать, но это не проблема. Я просто хочу, чтобы Риган признала…

— Что ты бедная? Ладно. Ты бедная, — весело ответила Риган.

Корди кивнула:

— Да, правда. Очень бедная. Я бы даже сказала, что ты убогая, но сама знаешь, я это выражение не понимаю. Что значит, убогий?

Софи нахмурилась:

— Это значит бесполезный, Корди. Риган, я хочу, чтобы ты призналась, что мои финансовые затруднения — причина того, что мы едим здесь.

— Ну, конечно, — сказал Корди.

— Именно, — любезно согласилась Риган.

Корди отложила меню.

— Ты же не будешь обижаться, а, Соф?

Улыбка Корди давала знать, что ее не особенно беспокоит эта возможность.

— Моя бедность — целиком и полностью твоя вина, Риган, и твоя тоже, Корди. Я была совершенно счастлива, живя своей жизнью и покупая все, что душе угодно. У меня была красивая машина, безлимитные кредитные карточки, шикарная одежда, и не было ни единого повода для беспокойства.

— Ты не была счастлива, — возразила Риган. — Да, ты вынуждена была отказаться от своей машины, но ходить пешком для тебя лучше, чем водить. У тебя все еще есть красивая одежда, даже если она прошлогодняя. Тебе не нужны кредитные карточки, и у тебя по-прежнему нет ни единого повода для беспокойства.

— Нищета с тобой согласна, — без смеха сказала Корди.

— Ты попросила нас помочь тебе отучиться от денег отца, — напомнила ей Риган.

— Да, но разве вы должны были так… увлекаться этим? Ставить такие жестокие ограничения? Что плохого в том, чтобы иногда покупать блузки от «Прада»[33]?

— Одежда — это великолепно, но брать деньги у отца, чтобы заплатить за блузку, неправильно, — заявила Корди.

— Деньги, которые твой отец давал тебе, были получены незаконным путем, — добавила Риган.

Софи протянула руку к своему бокалу с водой.

— Как вы можете быть в этом так уверены? Его никогда не признавали виновным ни в одном преступлении и вообще, как же презумпция невиновности?

— Я в этом не уверена, — сказала Риган. — Это ты нам так сказала, поэтому мы с Корди согласились тебе помочь.

— Помочь мне стать бедной?

— Помочь тебе сделать правильный выбор.

Софи нетерпеливо смахнула с глаз челку и откинулась на спинку стула.

— Я просто ненавижу бедность.

— Все не так уж плохо, — сказала Корди. — Ты научишься экономить, как и я.

— Ой, ладно, ты вовсе не бедная. У тебя огромный трастовый фонд, который основал для тебя отец, и «Кейн автомотив» теперь всенародная компания. Знаете, какая у вас проблема? Вам плевать на деньги, потому что они у вас есть. А я хочу покупать… всякие вещи. О, Боже, какая же я мелочная.

И прежде, чем Корди смогла поспорить, Софи сказала:

— Давайте больше не будем говорить о деньгах. Я умираю от голода. Я хочу заказать ужин.

И хотя обстановка в комнате, со свечами и хрусталем, располагала к этому, ни одной из них не хотелось шампанского. Софи заказала салат и суп. Корди захотела жареного цыпленка, а Риган заказала тост с сыром вместо гребешков. Никому из них не захотелось выпить чего-нибудь покрепче чая со льдом.

— Вы хоть понимаете, что именно в этот день, миллион лет назад, мы втроем встретились в начальной школе Брайарвуд? — спросила Риган.

— В тот день вы обе стали моими сестрами, — сказала Корди.

— Я помню, ты приехала в лимузине, — сказала Риган Софи. — Я тогда подумала, что ты принцесса с белокурыми волосами и синими глазами.

— Ты тоже приехала в лимузине, — заметила Софи.

— А мой отец привез меня на своем стареньком пикапе, — засмеялась Корди.

— И нам постоянно попадало за то, что ты, Софи, втягивала нас в неприятности, — сказала Риган. — Ты всегда была на стороне того, с кем, по твоему мнению, обращались несправедливо.

— Ты все такая же, — сказала ей Корди.

— Помните тот раз, когда мы закрылись в гардеробной? — спросила Риган.

Ее подхватила Корди:

— Мы были уверены, что нас никто никогда не найдет, и так обрадовались, когда нашли сладкий батончик в кармане куртки Билли Миллера, потому что решили, что сможем разделить его между собой и прожить несколько дней.

Воспоминания лились рекой одно за другим, пока они вспоминали свои детские шалости. Каждая из них рассказывала свои любимые истории, и за это время ужин был уже подан и съеден.

— Мне было интересно, зачем ты зарезервировала приватную комнату, но теперь я знаю почему. Мы много шумим и смеемся, — сказала Корди.

— Эйден предложил эту комнату, — сказала Риган. — Он так и сказал, что от нас много шума.

— Твой брат прав.

— Когда ты разговаривала с Эйденом? — поинтересовалась Корди. — Он скоро приедет домой? — Она поняла, что ее голос полон нетерпения и быстро добавила: — Мне просто любопытно. Вот и все. Я веду очень скучную жизнь. Да, — настояла она, когда решила, что подруги хотят возразить. — Сами подумайте. Я преподаю химию в средней школе детям, которые хотят только все взрывать, и когда я не преподаю или не готовлю план урока, я работаю над диссертацией. Я даже уже не знаю, зачем этим занимаюсь. Если еще один ученик принесет в мою лабораторию «Ментос»[34] с бутылкой кока-колы, то я не отвечаю за свои действия. Мне нужно знать, что есть люди, которые занимаются чем-то захватывающим. Все три твоих брата путешествуют по миру и строят отели. Они ведут очаровательную и увлекательную жизнь, и мне нравится о них слушать.

— Не о них, а о нем, — сказала Софи. — Тебе нравится слушать об Эйдене.

— А почему бы и нет? Он самый старший и самый опытный. В эти выходные он, наверное, облетит на самолете всю Австралию. А знаете, что я делала вчера вечером и весь сегодняшний день? Занималась исследованиями. Я засела в библиотеке и занималась исследованиями.

— Ой, умоляю! Я сейчас тебя стукну, — сказала Софи. — Я отказалась от пятничного вечера, чтобы сидеть и слушать, как самый неприятный, эгоистичный, самовлюбленный мужик на свете рассказывает о себе. А сегодня я должна была встать на рассвете, чтобы встретить его в парке и опять слушать его. Его зовут Уильям Харрингтон. Мой босс хотел, чтобы я написал о нем статью, но Харрингтон кинул меня.

Затем она рассказала им о пятикилометровом забеге и об исчезновении Харрингтона.

— Думаешь, он заболел? — спросила Корди.

— Может, ему стало плохо, пока он разминался, — предположила Софи.

— Нет, мне кажется, я знаю, что произошло, — ответила Софи. — После забега я разговаривала с парой координаторов этого мероприятия. Они сказали, что знают Харрингтона и что он так и не зарегистрировался для участия. Победителем забега стал новичок Бретт Мейсон, и все говорили о том, какой он быстрый. Думаю, Харрингтон услышал перед забегом все эти разговоры и испугался конкуренции. Он не хотел допускать даже вероятности того, что может проиграть свой двадцать пятый забег, поэтому и удрал. Не могу поверить, что я потратила на него столько времени и в конечном итоге не получу материала для статьи. Я не знаю, что с ним случилось, но узнаю и заставлю его извиниться.

Риган кивнула двум своим расстроенным подружкам.

— Знаете, что вам обеим нужно? — спросила она.

Софи застонала.

Корди вздохнула и сказала:

— Дай угадать. Ты считаешь, что мы должны влюбиться и выйти замуж. Тебе легко говорить, ты нашла идеального мужчину.

Уголки губ Риган приподнялись в мечтательной улыбке.

— Так и есть. Алек идеален. — Она быстро перешла на серьезный тон: — Но мы говорим не обо мне и Алеке. Мы говорим о вас двоих. Я не думаю, что вы обязательно должны выходить замуж. Просто влюбиться. Завяжите с кем-нибудь отношения — вот и все, что я предлагаю. Я знаю, что вы обе, если бы захотели, могли бы хоть каждый вечер встречаться с разными мужчинами…

— Ты же не будешь рассказывать нам, какие мы разборчивые, а? — перебила Корди.

— Нет-нет, конечно, нет. Но мне кажется, что вы делаете то же самое, что и я до встречи с Алеком. Вы встречаетесь не с теми мужчинами. Они все… я не знаю… из загородного клуба[35]. Понимаете, что я имею в виду? — Не обращая внимания на их хмурые взгляды, она продолжила: — Я хочу найти вам обеим настоящих мужчин.

— Настоящих мужчин, а не …? — спросила Софи.

— Я не хожу на свидания вслепую, — одновременно с ней проговорила Корди.

Риган проигнорировала их протесты:

— У Алека много друзей. Сейчас у него есть напарник. Он хорош собой и одинок. Софи, думаю, ты должна с ним встретиться.

Секунду или две Софии думала, что Риган пошутила. Когда она поняла, что Риган вполне серьезна, то сказала:

— Он из ФБР. Ты же должна понимать, что я им не заинтересуюсь, и, разумеется, он не заинтересуется мной. Ты хоть помнишь, кто мой отец?

Риган пожала плечами:

— Я не забыла, но думала, что свидание с агентом ФБР помогло бы тебе перебороть свое отвращение ко всему, связанному со стражами порядка.

— Что это значит? Что я изменю свое поведение? Я не испытываю никакого отвращения, — возразила она. — Пойми, я люблю Алека, и мне нравятся его друзья Гил и Джон, а они оба стражи порядка.

— Гил в отставке, и ты уже давно знаешь их обоих. Ты привыкла к ним, и, к тому же, они не работают с агентами, которые расследовали дело твоего отца. Это не одно и то же. Ты все еще испытываешь отвращение. Мне действительно кажется, что ты должна попытаться. Его зовут Джек Макалистер, и я уверена, что Алек сможет уговорить его на свидание вслепую.

— Ты шутишь, да? Наверняка шутишь. Или нет?

Риган не ответила ей.

— У меня новости. Мы с Алеком собираемся найти тут, в Чикаго, квартиру.

— Для постоянного местожительства? — взволнованно спросила Софи.

Все заговорили одновременно. Софи не могла перестать улыбаться. Риган и Алек переезжали несколько раз, с тех пор как он стал работать в ФБР.

Корди была в восторге.

— Как это произошло? Алека перевели сюда? Я знала, что он устал от заданий под прикрытием, но как…

— Нет, он не просил. Последние полтора года у него были дела в Чикаго, поэтому агентство решило назначить его на постоянное место здесь. Его новый напарник тоже имеет к этому некоторое отношение. Ну, вроде того.

— Тогда я уже его люблю, — сказала Корди.