Почти мгновенно смотровое окно открылось и в нем приехавшие увидели настороженные серые глаза. Впрочем, крышечка сразу же захлопнулась.

— Ты не понял, осел, кто приехал, — заорал возмущенный Тордис и заколотил в двери громадными кулачищами, — это граф Ингмар де Мелан! Сейчас же открой!

В первые минуты имя графа не произвело впечатления на привратника, и викинг принялся колотить в ворота уже ногами.

— Сейчас, сейчас, доложу только, — послышался испуганный голос, и все застыли в напряжении. Очень скоро опять послышались шаги, и тяжелые ворота со скрипом распахнулись. Этот монах оказался худым и мелким, не в пример своему брату, который указал дорогу в аббатство. Глазки у служителя церкви испуганно бегали — видно, свежи еще в памяти монахов события трехлетней давности, когда викинги разорили монастырь. Но титул графа Мелана подействовал успокаивающе, и гостей все же впустили. Викинги пошли вслед за монахом, хрустя сапогами по мелкой гальке, которой были отсыпаны дорожки внутреннего дворика монастыря. Дворик был окружен со всех сторон галереями из колонн, замыкающихся арками. Воины прошли мимо небольшого мраморного бассейна, увенчанного прямоугольным крестом, и вошли в длинный зал с рядом массивных каменных столбов серого цвета, делящих его на две части. На столбы опирались тяжелые высокие своды, отделанные черным полированным камнем. Справа — вдоль окон, и слева — вдоль стены, располагались тяжелые грубые столы, изготовленные из какого-то темного дерева. За столами сидели монахи и, по всей видимости, готовились обедать. Другие братья сновали с большими глиняными тарелками и расставляли их так, чтобы каждому досталось по тарелке с дымящейся похлебкой.

— Какие-то яйцееды, — насмешливо сказал Отто, показывая на большие блюда, располагающиеся посередине обеденных столов.

И вправду, каждому брату полагались не менее шести яиц, а также грубый хлеб, лук и сыр. Еще монахам наливали по кружке красного, терпко пахнущего вина. Навстречу гостям вышел седой невысокий настоятель монастыря — вся группа викингов остановилась.

— Граф Ингмар де Мелан, — представился Ингмар и чуть поклонился.

— Рад видеть нового соседа в гостях нашей обители, — ответил отец Ги де Вуал, — не угодно ли вашим стражникам отобедать нашими скромными блюдами, пока мы побеседуем?

По указанию аббата поставили дополнительные приборы; на столе, по случаю приезда гостей, появился нарезанный тонкими ломтями копченый свиной окорок.

Ингмар махнул рукой, и викинги с удовольствием стали рассаживаться за столом. Настоятель вместе с графом прошли в соседнюю комнату. Центральную часть небольшого помещения занимал красивый резной стол с разбросанными на нем толстыми старинными книгами. Отец Ги вежливо указал графу на широкую скамью напротив стола, а сам устроился на своем привычном месте — на стуле с высокой спинкой. В келью вбежал монах. Он быстро убрал со стола манускрипты и стал накрывать к обеду. На гладкой черной поверхности появилась зажаренная на угольях свинина, салаты из овощей, пирог с капустой, печеная форель, кубки с различными винами и вареные яйца. Но в отличие от тех, что были поданы монахам, эти были фаршированы грибами и сыром. Ингмар сделал нетерпеливый жест, но настоятель остановил его.

— Не стоит отказывать себе в хорошей пище, сын мой, — заговорил он, — эти небольшие радости, что даровал нам господь, мы можем потерять уже завтра…

— Благодарю вас, — ответил граф и с удовольствием принялся за еду. Признаться, с раннего утра у Ингмара и крошки не было во рту, и отказаться было нелегко.

— У вас отменная кухня, отец.

— Мы — проводники культуры в этом грубом краю, граф, — с удовлетворением ответил настоятель, — жители окрестных селений обучаются у наших монахов приготовлению различных блюд, сыра, вина. Также нам указал господь и грамоту сеять среди крестьян. А какое дело привело вас в наш монастырь? — священник неожиданно переменил тему.

— Я хотел разобраться в таинственной истории, связанной с убийством родителей моей жены — графа Эдмонда де Мелан и его жены Эмилии.

Отец Ги отодвинул в сторону блюдо с салатом и внимательно посмотрел на гостя.

— Кажется, никого не осталось в живых после того нападения викингов, — наконец заговорил он, — да и зачем это теперь вам? Ведь прошло около трех лет!

— Видите ли, господин аббат, у меня есть совесть и сердце, — ответил Ингмар, — и я не могу оставаться спокойным, пока не найду подлого убийцу своих родственников, графа и графини де Мелан.

— Даже если он окажется вашим соотечественником?

— Тем более, отец. У нас, норманнов есть некоторые принципы и обычаи, которыми мне не следует пренебрегать.

— Конечно, это кровная месть? — многозначительно сказал настоятель.

— И это тоже.

— Но вы не можете брать на себя функции бога на земле и, верша суд, отнимать жизнь.

— В этих словах есть доля лукавства, — Ингмар улыбнулся, — во-первых, эти люди сами себя поставили вне законов и обычаев нормального общества и будет справедливо, если они уже на этом свете получат заслуженную кару за свои злодеяния. Во-вторых — и сама церковь не гнушается отнимать жизнь у еретиков или других преступников, уличенных, по ее мнению, в связях с дьяволом.

Отец Ги поморщился.

— Не будем углубляться в словоблудие, сын мой, — ответил он, — в какой-то мере я готов понять вас, тем более, что здесь были убиты также и наши братья. Честно говоря, я буду даже рад помочь вам в отыскании преступников. А уж что вы с ними сделаете — это ваше дело. Но чем вас порадовать?

С этими словами падре задумался, а потом вдруг зазвонил в маленький серебряный колокольчик. Появился тот же монах, что подавал на стол. Круглолицый мужчина лет сорока уставился маленькими, словно изюминки, глазками на своего господина.

— Послушай, Бастиан, — обратился к монаху настоятель, — я припоминаю, что после того, как викинги напали на монастырь, один человек все же остался в живых.

— Да, отче, это Дион, виллан из дальнего селения. Он был тяжело ранен тогда, и бандиты решили, что Дион мертв.

— Ну и как он, отошел?

— Давно не видели его, может, и нет его уже в живых. Болел он после ранения очень долго.

— Ты можешь указать нам этого человека? — вмешался в разговор Ингмар.

— Если отче прикажет, извольте.

— В таком случае, не будем терять время! — поднялся из кресла Ингмар.

— Ну, уж нет, — заулыбался настоятель монастыря, — я вас не опущу, пока вы не отобедаете.

— Тогда на вас ляжет вина, что мы останемся ночевать в поле!

— Ночлег я вам обеспечу, — продолжал настаивать священник, — Бастиан знает всю округу и устроит вас в надежном месте.

В монастыре нашлась неплохая лошадка для монаха Бастиана, и утром следующего дня, поднявшись как можно раньше, викинги отправились в дальнее селение, где, по словам Бастиана, можно было найти единственного свидетеля нападения на монастырь — виллана Диона. Отряд вновь растянулся вдоль каменистой дороги, а Ингмар и монах немного приотстали, чтобы спокойно поговорить, не прислушиваясь к шумным разговорам дружинников.

— И что, действительно погибли все, кто был в монастыре при нападении викингов? — спросил Ингмар.

— Да, мессир, — односложно ответил Бастиан, — монах явно не отличался красноречием.

— Что же это за изверги, что не пожалели даже служителей церкви? — Ингмар попытался надавить на чувства толстяка, чтобы хоть как-то разговорить его.

Бастиан тяжело вздохнул и перекрестился.

— На все воля божья, — едва слышно прозвучал под цокот копыт его негромкий ответ.

— Сомневаюсь, что бог так жесток.

— А вы разве не участвовали вот в таких жестокостях? Вы ведь тоже воин!

— Я слышал, что не пощадили даже молодую жену графа, — уклонился от прямого ответа вождь викингов, — а поскольку я теперь являюсь прямым наследником невинно убитых, по нашим обычаям обязан кровно отомстить убийцам.

— Даже если они ваши соотечественники? — монах начинал разговариваться.

— Тем хуже будет их участь. Да, мы пришли в эту страну с мечом, но не для того, чтобы грабить и насиловать беззащитных. Мы предлагаем сразиться с нами в честном бою. Беда тому викингу, который поднял руку на безоружную женщину.

— Да, ваши слова справедливы, мессир граф, — в маленьких глазках Бастиана мелькнул огонек, — если бы все так рассуждали, то не было бы у нас, монахов, нужды замаливать у бога грехи людей.

— Вот увидишь, Бастиан, я найду убийц, и они пожалеют о том проклятом дне, когда они ступили на землю монастыря Монте Касьон. Но вот что меня удивляет! Говорят, жена графа Мелана была очень красива. Если бы это были мои земляки, они бы увели ее в плен, а не зарубили. Ты уверен, что это были норманны?

— В чем я могу быть уверен, господин, если меня там не было.

— Но слухами земля полнится.

— Вы правы, граф, люди говорят многое…

— И?

— Ну и говорят, что эти люди были все в масках и почти не болтали, — монах протянул руку к кожаному мешку с водой и сделал несколько жадных глотков. Солнце уже начинало припекать, а по монастырскому обычаю во рту служителя церкви еще не было и крошки.

— Но все же несколько слов было сказано, причем на французском языке, — наконец закончил он.

— А почему же тогда решили, что это викинги?

— У нас все сваливают на вашего брата, — Бастиан хитро покосился на графа, — но еще и одеты они были как северяне.

— И что, они ограбили монастырь?

— В том-то и дело, что особого грабежа не было, — задумчиво ответил монах. По всему было видно, что он смышленый и наблюдательный малый.

— Так схватили наспех, что попалось в руки.

— А зачем же тогда убили всех?

— Думаю, не хотели, чтобы были свидетели.

— Мои соотечественники не боятся свидетелей, — сказал Ингмар. Наконец-то над головами всадников сомкнулись ветви деревьев, и ехать стало легко и приятно.

— Если мы нападаем, то у нас это — подвиг, так считается в Норвегии. Никогда не видел, чтобы викинги шли в бой с закрытым лицом, — добавил он.

В том-то и дело, мессир граф, — согласился Бастиан, — и нам этот ваш обычай известен. Эти грабители ворвались в монастырь после трапезы, когда братия почивала. При этом они убивали всех, кто попадался на их пути — сначала привратника, затем ключника, а потом и старого монаха, который копировал писание. После этого бандиты ворвались в кельи и наносили удары мечом каждому брату, прямо в его постели. Поэтому никто не мог видеть, как убивали графа и его жену.

— А как там оказался виллан?

— Ему не повезло, как и вашему покойному тестю. Дион приехал за монастырским сыром, хотел выменять его на пшеницу. Он отдыхал после долгого пути во дворике, которым вы изволили проходить, прямо у бассейна, и получил удар мечом по спине, когда пытался закрыться.

Ингмар с интересом посмотрел на медлительного рассказчика.

— Виллан упал прямо в воду, — продолжал тот, — и убийца подумал, что он утонул. Но потом бедняга Дион выбрался из бассейна и отполз в кусты можжевельника. Можно сказать, что эти заросли спасли ему жизнь.

— И он мог оттуда что-нибудь видеть?

— Возможно, мессир, хотя это лучше узнать у него.

Монах надолго умолк. У Ингмара сложилось впечатление, что Бастиан пожалел о пробившейся у него разговорчивости.

— Бастиан, ты боишься их?

Монах резко повернулся к графу, как будто ужаленный.

— Наша жизнь так уныла, мессир граф, что ничего не изменится оттого, если я умру сегодня или через тридцать лет, — наконец заговорил он, — дни наши проходят однообразно и почти без радостей. Однако это не значит, что мое сердце превратилось в камень. Я и сам постригся в монахи после великого горя, постигшего мою семью. Моя молодая жена, прекрасная Бриджит, была изнасилована и убита в Лейнском лесу, что находится во владениях барона Доната де Брюнне…

Ингмар удивленно взглянул на монаха.

— Да, да, мессир, ей было всего двадцать, и она уже понесла от меня. Эти негодяи, наверное, рвали ее когтями, так она была истерзана. Если бы у меня были ваши возможности, мессир граф, я бы все отдал, чтобы найти убийц. Но я был всего лишь бедный виллан. Не смог я продолжать жить как прежде и ушел в монастырь.

Ингмар опустил голову. Он вдруг ощутил всем сердцем глубину горя, которое постигло Бастиана. Наверняка уже прошло много лет, но в тихих словах франка чувствовалась такая боль, что Ингмар невольно поежился. Викинг не нашел никаких слов, чтобы утешить пожилого монаха, да и были ли такие слова.

— Я знаю, что вы сочувствуете мне, мессир, хотя не вымолвили ни слова, — вдруг сказал Бастиан, — и поэтому решился помочь вам. Я надеюсь, может, вы найдете убийц, пусть даже и других, а не тех, что измывались над моей милой Бриджит, — голос монаха дрогнул, и Ингмару показалось, что тот смахнул слезу. — Пусть хоть немного в этом мире прибавится справедливости, пусть хоть иногда ответят те, кто попирает заповеди господни…