— Спасибо, мессир, за такую честь, я прошу извинить за задержку.

— Не стоит извинений, графиня, дорога дальняя, я понимаю.

— Нас задержал народный праздник, — оправдывалась Кларисса, вытирая руки о расшитое полотенце, — я была избрана королевой.

— О, этот выбор был предрешен, мадмуазель, вы и у нас будете королевой.

— Что вы, мессир, — смутилась гостья, — тут много достойных дам.

— Но равных вам по красоте нет, — возразил хозяин пира, — к тому же я имею к вам сегодня особое намерение.

Теперь и герцог смог увидеть, как ловко изображает красавица удивление своими изящными бровями.

— Нет, нет, пока это секрет, — воскликнул радушный хозяин и добавил, — пусть все идет своим чередом.

В это время из-за спины графа возник плотный мужчина лет сорока. На его широком рыжеватом лице заинтересованно поблескивали маленькие серые глазки. Граф Клемент оглянулся.

— Должен вас познакомить графиня, это барон Донат де Брюнне, мой кузен.

— Очень приятно, барон.

Донат захватил своей влажной рукой узкую ладонь Клариссы и звонко чмокнул ее. Девушка видела, как напряглись мышцы на его выбритом затылке. Музыканты сменили мелодию, и это послужило своеобразным сигналом к началу танца. Гости засмеялись и принялись выстраиваться вдоль площадки. Барон присел в поклоне, приглашая графиню на танец. Неприятный холодок возник в животе Клариссы, но она покорно пошла вслед за широкой спиной кавалера. Пары выстроились в две шеренги и, освещенные масляными факелами, повернули свои взоры на Клариссу и барона. Те стояли во главе танцующих пар, и Донат торжественно держал на вытянутой вперед ладони тонкую ручку королевы бала. Музыка на мгновение стихла и грянула вновь. Кларисса и ее кавалер поплыли вперед мелкими шажками, и все остальные танцоры стали двигаться за ними, выстраиваясь в торжественную процессию.

— Танец поцелуя! — воскликнул кто-то из толпы, и у Клариссы сжалось сердце.

Это означало, что в конце танца этот рыжебородый сорокалетний толстяк присосется к ее рту ее своими мокрыми губами. Все дальнейшее действо «королева пира» переживала грядущую расплату. Так и случилось — под бурные возгласы гостей барон обхватил талию графини жесткой рукой и мазнул влажным ртом по зардевшейся щеке, так как ловкая девушка успела увернуться. Поступок Клариссы не остался незамеченным, и серые глазки барона блеснули недобрым огоньком. Тем не менее, публика разразилась длинными аплодисментами, но их прервал граф, приглашая всех к столу.

Длинные столы в парадном зале встретили гостей многочисленными яствами. На белых скатертях были расставлены золотые и серебряные кубки с ароматными винами, из ваз свисали грозди винограда, а жареное мясо и копченая рыба источали восхитительные запахи. Менестрели переместились вслед за гостями — давно известно, что музыка облегчает процесс пищеварения. Жонглер устроил под куполом карусель из зажженных факелов.

Загадочным образом барон оказался рядом с Клариссой. На столе, напротив них, стоял кубок на двоих, который толстяк Донат тотчас же осушил почти полностью. Графиня отказалась от вина, взглянув на влажный край посудины, и взяла кисточку винограда. Он еще не совсем созрел, и лицо «королевы» слегка исказилось.

— С вами очень приятно танцевать, мадмуазель Кларисса, — прошептал на ушко барон. Для этого ему «пришлось» пододвинуться поближе, так что девушка почувствовала жар его могучего тела.

В этот момент юный слуга попытался наполнить опустевший кубок и нечаянно плеснул немного вина на тунику барона. Взбешенный Донат вскочил и заехал неумехе звонкую оплеуху. Под гомерический хохот гостей юноша повалился на пол, вылив на себя остатки благородного напитка.

— Ну, зачем вы так, барон! — остановила его испуганная Кларисса. Ей показалось, что рассвирепевший барон приготовился добавить еще пару хороших пинков ногами съежившемуся от ужаса слуге.

— Эти скоты ничего не умеют хорошо делать, мадмуазель, — зло прошипел ее кавалер и стал отряхивать красные капли с одежды.

Вскоре мужчина остыл и стал опять оказывать знаки внимания своей очаровательной соседке. Кларисса ощутила на своей талии его тяжелую руку и гневно оглянулась. Донат поспешно ретировался и принялся за кабаний окорок, нашпигованный чесноком. В разгар пира Кларисса заметила, что граф Шатрский удалился из зала. Встал из-за стола и ее ухажер. Спустя пару минут к графине подошел слуга и передал просьбу хозяина замка пройти к нему в комнату. Весь вечер Клариссу не отпускало смутное чувство тревоги, и вот сейчас снова тревожно сжалось сердце. Бросив тоскливый взгляд на Бланку, она нехотя побрела за слугой.

В большой комнате, украшенной прекрасными гобеленами, за красивым резным столом сидел граф Клемент, а поодаль, на широкой скамейке развалился Донат. Барон совсем раскраснелся от выпитого вина и перченой свинины, а его серые глазки беспрестанно ощупывали изящную фигуру Клариссы. Девушка покорно опустилась на указанный графом стул и застыла, изобразив полное внимание — она уже догадалась, о чем собирается говорить с ней ее опасный сосед.

— Должен вам представить, графиня, моего дорогого кузена, — издалека начал беседу хитроумный Клемент.

— Вы уже представили его, мессир граф, — ответила Кларисса с натянутой улыбкой.

— Я имею в виду… То есть я хотел бы, чтобы вы познакомились поближе.

Барон посмотрел прямо в глаза девушке. Толстяки бывают или очень добрые, или очень злые. По холодному взгляду острых серых глаз девушка почувствовала, что Доната правильнее было бы отнести ко второй категории.

— Барон Донат де Брюнне — мой родственник и старый друг, — подчеркнул граф, — несколько лет назад у него умерла жена.

— Что старый, — я уже заметила, — тоскливо подумала Кларисса.

— У барона около двадцати тысяч акров[11] земли в Шампани, виноградники, неприступный замок. Да, у него трое детей, двое взрослых — дочь вашего возраста и сын, годом моложе. И еще один сын, одиннадцати лет.

— Да, это очень интересно, — девушка едва успела скрывать зевок, спешно прикрывшись ажурной вуалью.

— К тому же барон смелый воин и надежный вассал. Я, как его суверен, могу засвидетельствовать, что Донат де Брюнне не раз проявлял храбрость на поле боя и твердость данного им слова.

— Это очень радует, мессир.

— Я надеюсь, он вам понравится, — проговорил Клемент с загадочной улыбкой.

— Он мне уже нравится, граф, — Кларисса улыбнулась так, как будто хотела продемонстрировать все свои белые ровные зубы. Барон стал вытирать вспотевшую шею расшитым платком.

— А сколько вам лет, милая Кларисса?

Девушка удивленно посмотрела на графа.

— Я знаю, что вы не находитесь в тех годах, когда дам уже не спрашивают о возрасте. И все же?

— Девятнадцать, мессир.

— Да, я знавал вашего отца и помню, какая вы были прелестная девочка. Но, впрочем, сейчас вы — ослепительная красавица.

— Спасибо, мессир!

— А вам не трудно одной управлять графством?

Кларисса, конечно, давно поняла, в каком направлении движется беседа.

— Ну что вы, — игриво ответила она. — Это совсем не занимает у меня времени… у меня как-то все идет само собой.

— Так я вам и поверил, проказница, — погрозил пальцем хозяин замка, — просто вы не обычная девушка, вы — отличная хозяйка. Я всегда это знал.

Граф многозначительно посмотрел на своего кузена. Тот стал кивать в знак согласия.

— Вы меня совсем захвалили, мессир!

— Нисколько, Кларисса, просто я всегда высоко ценил ваши способности, а сейчас обеспокоен вашей судьбой.

— И что же вызывает у вас беспокойство, мессир?

— Кругом бродят отряды викингов, — граф Клемент округлил глаза, — графству Мелан требуется крепкая мужская рука.

— Еще пару лет — и моя рука станет вполне мужской, — Кларисса продемонстрировала свою узкую бледную руку.

Граф с бароном рассмеялись. Надо отметить, что Донат обладал высоким тенором, резко диссонировавшим с его плотной фигурой.

— Что вы, что вы, — сквозь смех воскликнул граф. — Мы этого никогда не допустим!

Наконец седовласый сват отошел от хохота и, хлебнув вина из фамильного кубка, перешел к делу.

— Мы вас спасем от такой печальной участи — отдадим замуж, и пусть ваш супруг занимается управлением графством. А вы подарите ему прекрасного сына!

— Что вы, граф, я еще не готова к такому серьезному шагу.

— Готовы, даже очень готовы, — проговорил граф. Кларисса ощутила кожей плотоядный взгляд барона на своей груди.

— Вот я вам и жениха рекомендую.

Настала пауза. Девушка не знала, как выйти из затруднительного положения.

— Мы еще почти не знакомы, — наконец выдавила она из себя.

— Разве вам не достаточно моей рекомендации?

— Ну, это правда, граф, — заговорил тонким тенором толстяк, — думаю, графине хотелось бы узнать меня поближе.

— С этим я как раз не спорю, — согласился граф Шатрский и опять поправил бородку, — думаю, две недели хватит?

— Две недели?! — воскликнула Кларисса.

— А сколько? — удивился граф, — я этого человека знаю уже тридцать лет…

— Но, простите, мессир, — пролепетала девушка, — это же вы его знаете.

— Две недели — достаточный срок, чтобы приготовиться к свадьбе, — тон графа становился все жестче.

— Но я еще не дала согласия. И вы, мессир, не являетесь моим сюзереном. Графство Мелан никому не приносило вассальной клятвы, и я вольна выбирать себе супруга по своему усмотрению. Так обещал мне мой отец. И вы же знаете, у меня есть брат! Он и унаследует графство.

Кларисса вдруг увидела, что и граф Клемент, и его друг барон изменились в лице. Граф стал медленно подниматься из-за стола. Толстяк тоже с грохотом отодвинул тяжелую скамью и встал. На девушку смотрели две пары холодных жестких глаз.

— Я надеюсь, вы примете правильное решение, графиня и не заставите долго ждать вашего согласия, — сухо произнес граф, вытирая губы салфеткой. — Мне не хотелось бы, чтобы ваш брак начинался с принуждения. Было бы гораздо лучше, если бы вы, как истинная француженка, поняли свои обязанности перед своим народом. Я осведомлен о визите в замок герцога Нормандии. Вы, конечно, знаете, что он является моим личным врагом! В общем, свадьба — через две недели.

Кларисса почувствовала, как каменный пол поплыл у нее под ногами.

— А сейчас танцевать, танцевать и танцевать, — воскликнул хозяин замка и протянул гостье руку, приглашая ее во двор.

Остаток вечера и всю обратную дорогу до самого замка, когда на следующий день отправились домой, Кларисса провела в тяжелых раздумьях о своей дальнейшей судьбе.

Свадьба

— Графиня, на вас лица нет! Что случилось? — голос Бланки оторвал Клариссу от грустных размышлений.

Кларисса стояла на краю крепостной стены и смотрела вдаль. По небу неслись низкие серые тучи, и накрапывал мелкий дождик. Но расстроенная хозяйка замка не обращала на ненастье никакого внимания. Мелкие холодные капли покрыли шелковистые локоны и стекали на полуобнаженные плечи. Бланка заботливо прикрыла плечи графини шерстяной накидкой и прижалась к подруге, обнимая и утешая.

— Я не знаю, что делать, — плечи Клариссы затряслись от рыданий, — эти наглые сваты… Они принуждают меня выйти замуж. Навалились все сразу: и викинги эти проклятые, и этот старик Донат…

Услышав чьи-то шаги, девушка оглянулась. Из ее широко открытых зеленых глаз текли крупные слезы. Капли стекали по бледным щекам и, задерживаясь в уголках пухлых розовых губ, бежали по подбородку.

— Простите меня, мадмуазель, — услышала она голос Эда. Мужчина стоял поодаль, завернувшись в черный плащ. Графиня подняла дрожащую ладонь и пошевелила пальцами, не в силах произнести ни слова. Командир стражи подошел на несколько шагов к своей хозяйке.

— И Бланка, и я, да и остальные обитатели замка — мы все глубоко переживаем за вас.

— Спасибо, Эд, — графиня изо всех сил пыталась унять еще более разбушевавшийся поток слез, — я знаю…

— Вам все равно когда-нибудь придется выйти замуж, — попытался утешить ее мужчина.

— Папа! — одернула его Бланка, — как это «все равно»? Стать женой злобного толстяка с тремя детьми или выйти за жестокого варвара?

Кларисса благодарно посмотрела на подругу.

— Викинги убили моих родителей, я не могу и смотреть в их сторону.

— Я виноват, что беру на себя смелость напоминать вам, но ваш отец, царство ему небесное, — Эд де Беньот перекрестился, — тоже положил немало этих варваров, а если быть справедливым, то и французской крови пролил не меньше.

— Что ты говоришь, папа! — воскликнула огорошенная дочь начальника стражи.