От этих слов Себу стало немного не по себе, и он повернулся к Джеку.
— Кажется, мне придется уделить этим людям какое-то время. Справишься без меня?
Джек криво усмехнулся:
— Справлюсь гораздо лучше, чем это получается у тебя.
— Спасибо, ты настоящий друг. Если через час я не вернусь, разыщи Би-Джей. Пусть арестует меня. По-моему, в тюрьме я буду в большей безопасности.
Себ повернулся и направился к выходу, последовав за семьей Престонов. На улице отец Люси легонько ткнул Себастьяна кулаком в грудь и сказал:
— Я не собираюсь позорить себя и свою дочь, выясняя семейные дела возле этого порочного заведения. Говорят, у вас здесь есть ресторан? Я немного проголодался.
Покосившись на Люси, Себ ответил:
— Да, в гостинице у нас есть прекрасный ресторан. — И он повел своих новых родственников в «Палас».
Когда их провели к столику в обеденном зале, отец с сыном тотчас же принялись изучать меню. Люси же, кусая губы, тайком бросала на Себа виноватые взгляды. Наконец она тихонько прошептала:
— Прости меня, пожалуйста.
Когда к ним подошел официант, чтобы принять заказ, старший Престон сказал:
— Принесите мне самый большой бифштекс, какой у вас есть, печеные бобы и салат из шинкованной капусты. И не забудьте хлеб.
Люси заказала небольшой бифштекс и салат из помидоров, Себ — то же самое, что и она. Дасти немного помедлил и наконец заявил:
— Я выбираю жареного цыпленка с картофельным пюре и кукурузные оладьи.
Себ ужаснулся. Жареный цыпленок означал, что им придется ждать ужина минут сорок. А через час должна была появиться Би-Джей, чтобы взять его, Себа, под арест.
— Итак, — сказал Престон, указывая вилкой в сторону Себастьяна, — расскажите мне об этой вашей женитьбе.
Себ изобразил улыбку, посмотрел на Люси и ответил:
— С превеликим удовольствием!
— Папа, может быть, лучше я все тебе объясню? — вмешалась Люси. — Ведь вы с Себастьяном только что познакомились.
— Собственно говоря, — поправил Себ, — мы еще не познакомились. Я даже не знаю, как зовут твоего отца.
— Джеремая Престон, — представился отец Люси. — Хотя будет лучше, если вы будете обращаться ко мне «сэр».
— А я Себастьян Коул. Хотя будет лучше, если вы никак не будете ко мне обращаться.
Джеремая едва заметно кивнул, а затем повернулся к Люси:
— Этот твой муженек за словом в карман не лезет! Наверное, тебе лучше самой все рассказать.
Сделав глубокий вдох, Люси проговорила:
— Да, конечно. Так вот, когда я приехала сюда, сразу же выяснилось, что Чарли завел себе новую невесту и что я ему больше не нужна. Обратный поезд ушел, и я была в ужасе, не знала, что делать, понимаешь? А Себастьян оказался настолько любезен, что предложил мне работу в своей таверне. А затем я подралась с Чарли и затолкала пирожное в глотку Черри, его новой невесте. И Себ всегда помогал мне, понимаешь? Он стал мне очень дорог.
Люси сделала паузу, чтобы перевести дыхание. Ее отец кивнул и сказал:
— Ну что ж, это вполне можно понять.
Можно понять? Да то, что она сейчас несет, — это просто бред какой-то! К тому же звучит совершенно неправдоподобно и фальшиво!
— Так вот… — продолжала Люси. — Чем больше я узнавала Себастьяна, тем больше он мне нравился. И еще у меня появилась вторая работа — в газете. Сейчас я работаю там несколько дней в неделю. А когда Себастьян сделал мне предложение, я с радостью его приняла, потому что знала, что только с ним стану по-настоящему счастливой. Я думала, что вы с мамой тоже за меня порадуетесь, потому что все, чего я хотела, исполнилось. Не стоит из-за меня волноваться.
— Я всегда буду из-за тебя волноваться. — Джеремая похлопал дочь по руке. — Ведь ты же моя малышка, моя доченька! — Повернувшись к Себастьяну, он изрек: —Я доволен рассказом Люси. А вы что скажете?
Пожалев в этот момент, что не заказал себе коньяку, Себ проговорил:
— Люси — особенная девушка. Я был счастлив на ней жениться.
— Вам повезло, что она согласилась выйти за вас замуж. Вы это хотели сказать?
— Да, сэр. Именно это я и имел в виду.
— Но если вы так чертовски счастливы, как утверждаете, — продолжал Джеремая, — то как вы можете принуждать вашу жену и мою дочь работать разносчицей пива в гнезде разврата? Это грешно. И я вам этого не позволю!
Себ поднял руку, подзывая официанта. Снова повернувшись к Джеремае, он сказал:
— Люси сама решила, что будет работать в «Жемчужных вратах». Я ее ни к чему не принуждаю.
— Это правда, папа, — подтвердила Люси. — Я не имею ничего против такой работы. Это очень хорошее место.
— Хорошее место?! Это же гнусный притон, где играют в азартные игры. Совершенно неподходящее место для порядочной молодой женщины. Тебе должно быть стыдно даже приходить туда — не то, что работать!
Официант правильно понял знак Себастьяна и принес ему бокал коньяка. Взглянув на мужчин, Себ спросил:
— Может, кто-нибудь из вас тоже хочет выпить коньяка или вина?
Дасти тотчас же оживился:
— Да, я бы…
— Помолчи, — перебил мистер Престон. — В нашей семье нет пьянчуг, — добавил он, выразительно взглянув на Себа. — И мне горько сознавать, что муж моей дочери — именно такой человек.
Себ приподнял бокал, провозглашая тост за здоровье Люси, а затем залпом выпил.
— Было очень приятно с вами побеседовать, — сказал он, поднимаясь на ноги, — но, к сожалению, мне пора. Сегодня в «Жемчужных вратах» состязания по игре в покер.
— О, Себ, ради Бога, останься на ужин! — взмолилась Люси. — Не слушай папу. Он сам не знает, что болтает. Не надо понимать его буквально! Папа просто волнуется за меня, вот и все!
В ответ на просьбу жены Себастьян наклонил голову. То, что он оттаял и смягчился настолько, что решил остаться, было вызвано, как ему казалось, действием коньяка. А может, и нет. Возможно, он остался бы в любом случае. Как бы то ни было, Себастьян снова сел и задал самый подходящий, с его точки зрения, вопрос:
— Скажите, как долго вы с Дасти собираетесь пробыть в городе?
— Пока я не смогу убедиться, что с Люси все будет хорошо. — Джеремая Престон пожал плечами, и на его лице снова появилось бульдожье выражение. — Мы рассчитываем вернуться домой на поезде, который придет во вторник.
«Еще целых четыре дня!» — с тоской подумал Себ.
— А где вы собираетесь остановиться?
Отец с сыном переглянулись и пожали плечами. Затем Джеремая сказал:
— Не знаем точно. Снимем где-нибудь номер.
— Возможно, в этой гостинице найдется свободный номер, — вырвалось у Себа.
Джеремая осмотрелся и заметил:
— Здесь уж слишком роскошная обстановка. Нам такая роскошь не по карману. Думаю, мы могли бы пожить у вас с Люси.
— Но, папа, — проговорила Люси, — наверное, Дасти не сказал тебе, что мы с Себастьяном живем в этой гостинице.
— В гостинице? Твой муж поселил тебя в гостинице? — Джеремая перевел взгляд на Себа. — Почему вы не создали моей дочери нормальную домашнюю обстановку?
Себастьян никак не ожидал такого вопроса, и Люси пришла ему на выручку:
— Мы пока не успели найти подходящий дом, — ответила она.
Себ с тоской подумал о том, что неплохо бы заказать еще одну порцию коньяка, и сменил тему:
— Я буду счастлив предоставить вам с Дасти комнату в этой гостинице. За мой счет, разумеется.
— Правда? — Джеремая прищурился. — Должно быть, продавать сатанинское пойло — очень прибыльное занятие.
— Не скрою, дела у меня идут неплохо.
— Себастьян, — вмешалась Люси, — ты не обязан это делать! Это совсем не обязательно!
Но у ее отца имелось на сей счет собственное мнение.
— Мужчина должен проявлять щедрость и великодушие по отношению к своим новым родственникам, — заявил мистер Престон. — Думаю, нам следует принять его предложение. — Посмотрев Себу прямо в глаза, Джеремая добавил: — Что же касается местожительства моей дочери… Хотя мы с Дасти пробудем здесь всего несколько дней, мы поможем вам найти подходящее жилье. Я не уеду отсюда, пока не узнаю, что у Люси есть свой дом.
В таверне, как обычно в такие дни, все столики были заняты — шла игра в покер. Другие же посетители толпились у бара, желая утопить свои печали в вине и пиве.
Люси с Себастьяном так забегались, что не могли ни минутки побыть наедине. А Джеремая и Дасти, сидя за ближайшим к бару столиком — здесь никогда не играли в карты, — потягивали безалкогольный ячменный напиток и поглядывали на Люси с явным осуждением. К счастью, Себ отпустил ее в этот вечер пораньше, и она в сопровождении отца и брата вышла из таверны. Внезапно перед ними появилась Хейзел. Увидев Люси, она сказала:
— О, подождите, дорогая. У меня для вас новости. — Люси познакомила Хейзел со своим отцом, потом спросила:
— Так какие же у вас новости?
— Я ужинала с Мэтти и Фрэнком, и Мэтти сказала, что сегодня получила телеграмму. Мэри Лиз со своей командой прибывает в Эмансипейшен во вторник. Уже в этот вторник!
— Я думала, она приедет в конце месяца.
— Так все думали. Но, наверное, она внесла изменения в свой график. К сожалению, жители города еще не совсем готовы принять и по достоинству оценить уважаемых гостей. Вот я и подумала: может быть, Себ быстрее, чем кто-либо другой, сумеет организовать вечер-презентацию. Я пришла, чтобы попросить его об этом.
Люси сразу же подумала о том, в каком ужасном настроении находился сейчас Себастьян.
— Давайте я сама передам ему вашу просьбу завтра утром. Дело в том, что Себ очень занят.
— Что ж, отлично. — Хейзел повернулась к отцу Люси. — Была рада познакомиться, мистер Престон. Желаю вам приятно провести время в нашем городе.
Когда они пришли в гостиницу, Люси подвела отца к стойке регистратора, убедилась, что ему вручили ключи от номера, и только после этого направилась к себе в комнату. Приняв ванну — ванна всегда помогала ей успокоиться и собраться с мыслями, — она надела халат и прокралась в комнату Себастьяна. Он еще не пришел, и это ее вполне устраивало.
Люси зажгла свечу на тумбочке возле кровати, после чего распустила волосы и расчесала их. Затем сняла халат и, забравшись в постель Себастьяна, прикрылась до подбородка простыней.
Люси ждала довольно долго, но Себ все не появлялся. Она уже засыпала, когда дверь наконец открылась и в комнату вошел Себастьян.
— О!.. — воскликнул он. — Не ожидал тебя здесь увидеть!
— Ты разочарован? — Люси приподнялась, прикрываясь простыней.
— Пока не знаю. — Себастьян начал раздеваться. — Зато прекрасно знаю, что мы так не договаривались. Я имею в виду твоего отца.
— Ах, Себастьян, мне очень жаль, что все так получилось. Я не ожидала, что он сюда заявится.
— Да, понимаю… Между прочим, ты уволена, моя дорогая. Уволена до тех пор, пока твои родственники не уедут из города. А после этого решай сама, работать тебе дальше в «Жемчужных вратах» или нет.
— Хорошо, я подумаю.
— Мы можем развестись как можно быстрее? — спросил Себ, продолжая раздеваться. — По-моему, согласно нашей договоренности, мне осталось терпеть еще недели две.
Люси вдруг поняла, что ей даже думать не хочется о разводе. Она тяжко вздохнула — и вдруг уронила простыню, открыв свою наготу.
— О!.. — Себастьян тотчас же оживился.
— Я хотела бы загладить свою вину после всех неприятностей, которые тебе доставила.
— В самом деле? Что ж, я готов. Но тебе придется очень постараться!
Глава 17
На следующее утро, где-то на рассвете, Люси разбудил настойчивый стук в дверь.
Люси села на постели.
— Себастьян! — прошептала она. — Ты слышал?
Он проворчал что-то неразборчивое и перевернулся на другой бок. Стук в дверь повторился.
— Люси! Ты здесь? Вставай! Уже день на дворе! — гремел голос мистера Престона.
— Одну минутку, я сейчас, папа! — прокричала в ответ Люси.
Себастьян поднял голову и посмотрел в окно.
— Ведь еще темно. Что твой отец здесь делает?
— Папа встает еще до рассвета, — объяснила Люси, надевая халат.
— Где мой пистолет?
— Тише, — шепнула она. — Спи. Беру его на себя. — Она подошла к двери и приоткрыла ее.
— Доброе утро, дочка. Разве ты еще в постели?
— Тише, папа. Ты разбудишь Себастьяна. — Люси выглянула в коридор и, показав на соседнюю дверь, сказала: — Подойди к той двери, я тебе сейчас открою.
Люси пошла в свой номер и впустила отца.
— Что это такое? — Джеремая с удивлением осматривался. — У замужней женщины отдельная спальня?
"Охота на невесту" отзывы
Отзывы читателей о книге "Охота на невесту". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Охота на невесту" друзьям в соцсетях.