— Но как ты могла сказать, что я твой муж? — Кейт похлопала себя по кругленькому животу.

— Что за глупый вопрос?! Я сказала им, что ты мой муж, потому что не могла сказать, что я не замужем.

— Но я — не твой муж! Я никогда не был твоим мужем. И никогда им не стану! — Понизив голос, Себ добавил: — Почему ты вбила это себе в голову?

Кейт поморщилась и поджала губы. И в это мгновение Себу показалось, что она вот-вот расплачется. Но она не заплакала, а дрогнувшим голосом проговорила:

— Разве ты не помнишь, что мы собирались пожениться? Если бы ты не уехал тогда, мы бы поженились в Денвере еще в декабре.

Себастьян тяжко вздохнул и молча покачал головой. Он вдруг понял, что спорить с этой женщиной совершенно бесполезно. Взяв ее за руку, он сказал:

— Кейт, тебе нельзя здесь оставаться. Поэтому сейчас ты пойдешь со мной, и я найду тебе комнату.

К удивлению Себа, Кейт без возражений последовала за ним. Разумеется, он не мог поселить эту женщину в гостинице «Палас», под одной крышей с Люси и ее родственниками. А во всех остальных гостиницах даже не было горячей воды. В конце концов Себ решил, что отведет Кейт в пансион Ширли — только бы там нашлась свободная комната.

К счастью, свободная комната нашлась — «прелестная комнатка, которая идеально подходит для дамы», как выразилась Ширли. Оплатив проживание за два дня вперед, и пообещав Кейт, что в полдень на следующий день вернется, Себ поспешил в гостиницу «Палас». Перескакивая через две ступеньки, он взбежал на второй этаж и сразу же направился к маленькой комнатке, смежной с его номером. Дверь оказалась открытой, и Себастьян вошел. Но в комнате Люси не осталось ничего, кроме мебели. В своем собственном номере он также не обнаружил ни одной вещи Люси — как будто ее никогда и не существовало в его жизни! Как будто она не провела ни одной ночи в его объятиях!

Дрожа от гнева, Себ сел на кровать и схватился за голову. И ведь это все из-за Кейт! Как теперь от нее избавиться? И как объяснить Люси ситуацию с ребенком? Ведь он и сам-то ничего не мог понять!

Они с Кейт провели в постели всего одну ночь, и после этого Себ всегда сожалел, что допустил такую глупость. Однако он прекрасно помнил: после той единственной ночи, которую они с Кейт провели вместе, прошло не меньше семи месяцев. Ау Кейт только чуть-чуть округлилась фигура. При сроке беременности в семь месяцев у нее должен быть живот гораздо больше, чем сейчас. Так в чем же дело?

Бросившись ничком на кровать, Себ пытался почувствовать аромат Люси. Он взял ее подушку и прижался к ней губами. Выпадет ли ему когда-нибудь счастье снова держать Люси в объятиях и сказать ей, как сильно он ее любит?

Он должен во что бы то ни стало разыскать ее! Должен объяснить ей то, что не может объяснить даже самому себе. Он найдет ее, даже если ему придется обыскать весь город или весь штат Вайоминг! Он все равно найдет Люси и вернет свое счастье!

Глава 25

Покинув «Палас», Себ обошел все гостиницы города, но Люси нигде не оказалось, и никто не видел ее. Охваченный отчаянием — ведь Престоны уже могли отправиться в Санданс, чтобы успеть на поезд, идущий на восток, — Себ зашел в конюшню братьев Бейли, но, как выяснилось, Престоны не нанимали экипаж.

Совсем сбитый с толку, теряясь в догадках, Себастьян направился в «Жемчужные врата». Он очень надеялся, что Люси все же придет в этот вечер на работу. Затаив дыхание, Себ открыл дверь и переступил порог таверны… Увы, Люси в зале не оказалось.


Только на следующее утро Люси смогла подняться с неудобной кровати в комнатке Чарли. И если бы ей не нужно было сегодня идти в редакцию, где ее ждала Хейзел, она провела бы в постели весь день. Окинув взглядом комнату, Люси вздохнула. Все это слишком уж отличалось от гостиницы «Палас». Из всех удобств — только одна маленькая раковина. Но хуже всего, что здесь не было Себастьяна.

При мысли о муже Люси всхлипнула, но тут же утерла слезы. Одевшись, она вышла в гостиную, где увидела отца и брата. Они сидели на кушетке и строили планы на этот день.

— Люси! — воскликнул Джеремая. — Я не думал, что ты так быстро встанешь с постели.

— Мне нужно в редакцию, папа. — Поднимаясь с кушетки, Джеремая спросил:

— Ты уверена?

Люси заставила себя улыбнуться.

— Уверена, Ведь газета и моя колонка — единственное, в чем я сейчас действительно уверена.

— Что ж, думаю, это поможет тебе отвлечься от твоих печалей. Пока ты будешь на работе, мы с Дасти попытаемся разузнать, сколько стоит нанять коляску до Санданса, чтобы вовремя прибыть к завтрашнему поезду.

— Нет, папа. — Люси покачала головой. — Я не могу уехать завтра. Возможно, на следующей неделе, но только не завтра!

Джеремая нахмурился:

— Ты ведь не хочешь сказать, что останешься в том же городе, что и этот негодяй?

— Пока я останусь здесь. Я еще не готова принять окончательное решение… А вы можете уезжать, если хотите. Не волнуйтесь за меня.

— Я не собираюсь оставлять тебя здесь одну, — заявил Джеремая. — По крайней мере, пока не буду уверен, что с тобой все хорошо. — Он повернулся к Дасти и сказал: — Наверное, надо снова послать вашей матери телеграмму и сообщить, что мы проведем здесь еще одну неделю. Представляю, как она будет недовольна.

Извинившись, Люси спустилась вниз и зашла в туалетную комнату, находившуюся в отдаленной части пекарни. Затем направилась в редакцию.

Хейзел, как обычно, сидела за своим письменным столом. Увидев Люси, она сказала:

— А я думала, вы сегодня не придете. Наверное, вчера в таверне работали допоздна? — Внимательно посмотрев на Люси, она воскликнула: — Боже милостивый! Что с вами, дорогая? Что случилось?

Люси не собиралась ничего говорить Хейзел, но, не выдержав, все рассказала — рассказала во всех подробностях, а затем разрыдалась.

— Дорогая, а вы уверены, что эта женщина — действительно его жена? — Хейзел подвела Люси к стулу с мягкой обивкой и усадила ее. — Скажите, вы говорили об этом с Себастьяном?

Люси покачала головой:

— Я не могу. Я не представляла, что с кем-то вообще смогу об этом говорить. Даже с вами!

— И он не приходил к вам, не разыскивал вас? — Люси пожала плечами:

— Я не знаю… Не думаю, что он меня разыскивал. Но даже если бы он и искал меня, ему не удалось бы меня найти.

— Где же вы остановились?

— У Чарли Уайта. Но только вы, пожалуйста, не говорите Себу!

Хейзел нахмурилась и с упреком в голосе спросила:

— Как же вам пришло в голову переехать к Чарли? Как вы могли так поступить?

— Нет-нет, это не то, о чем вы подумали. — Люси снова всхлипнула. — Просто папа, Дасти и я… мы решили на время перебраться к Чарли. А он сам спал на скамейке в пекарне.

Хейзел сокрушенно покачала головой и проговорила:

— Знаете, никак не могу поверить, что Себ мог с вами так поступить. Но даже если все это правда, то почему же вы, дорогая, так убиваетесь? Мне очень неприятно напоминать вам об этом, но разве не предполагалось, что ваш брак с Себом будет временным и что через месяц он будет расторгнут? Ведь так?

И тут Люси вдруг сообразила: вчера, когда в город приехала настоящая жена Себастьяна, прошел ровно месяц с тех пор, как они с Себастьяном поженились. Памятная дата!

— Да, вы правы, — кивнула Люси. — Я не имею права жаловаться. Договор истек, но…

— Но вы взяли — и влюбились в Себа, не так ли? И в глубине души лелеяли надежду, что он, возможно, не захочет с вами разводиться, верно?

Глаза Люси снова наполнились слезами, и она прошептала:

— Да, но…

Хейзел по-матерински обняла ее и похлопала по плечу.

— Что же вы теперь будете делать? Уедете отсюда?

— Папа считает, что это — единственный выход. Но я пока не могу решить, как поступить.

— Разумеется, это ваше дело, но мне будет очень грустно, если вы уедете отсюда. И не только из-за колонки Пенелопы!

Мысль о колонке Пенелопы придала Люси силы, которые ей требовались, чтобы жить дальше. Она поднялась со стула, расправила плечи и сказала:

— Я пока никуда не уезжаю. А теперь… не пора ли нам наконец приступить к работе?


После беспокойной ночи Себастьян поднялся с постели около полудня — поднялся совершенно разбитый. Он совсем упал духом и даже не мог заставить себя выпить чашку кофе. Так и не позавтракав, Себ возобновил поиски Люси на южных окраинах города, а затем пошел к Хейзел Аллисон. Стоя у порога редакции, Себ ругал себя за то, что раньше до этого не додумался, — сейчас он был почти уверен, что застанет здесь Люси. Жена могла игнорировать свои обязанности в таверне, но он прекрасно знал, что Хейзел она подвести не могла.

Увидев мужа, Люси побледнела, но тотчас же взяла себя в руки.

— Я занята, — заявила она. — Кроме того, нам с тобой о чем говорить.

— Нет, есть о чем! Мне нужно многое тебе рассказать. И я это сделаю! Если ты не уделишь мне хотя бы пять минут, я буду говорить с тобой в присутствии Хейзел. Только пять минут — это все, о чем я тебя прошу.

Хейзел взглянула на Люси:

— Действительно, дорогая, почему бы вам не пойти с Себом в комнату, где мы обычно обедаем? Разве кому-то от этого будет хуже?

Сначала Себастьяну показалось, что Люси откажется. Но она, пожав плечами, проговорила:

— Что ж, следуй за мной.

Они прошли в дальнюю комнату, и Себ сразу же перешел к делу.

— Кейт мне не жена! — заявил он.

Люси скрестила на груди руки.

— Не понимаю. Как это?..

— Я тоже ничего не понимаю, но это правда!

— Зачем же тогда она назвалась твоей женой, если на самом деле она тебе не жена?

Себ покрутил пальцем у виска.

— По-моему, у нее не все в порядке с головой, Люси. Это единственно разумное объяснение.

Люси нерешительно шагнула к мужу.

— Но она тебя знает, Себастьян. Она называла тебя по имени.

— Да, она и в самом деле меня знает. Я этого не отрицаю. Мы были знакомы почти год, и я… Я убил ее мужа, — выпалил Себ.

Люси ахнула, и глаза ее расширились.

— Что?.. Что ты сделал?

— Уверяю тебя, я это сделал не нарочно, — продолжал Себастьян. — У меня есть еще одна таверна, в Денвере, «Лед и пламя». Муж Кейт был отличный парень и обычно пил в меру. Но однажды он явился в мою таверну сильно пьяный и сел играть в покер. Он продолжал пить еще и еще, а затем обвинил меня в жульничестве, хотя я вовсе не жульничал. А потом вдруг выхватил пистолет и начал палить из него.

Себастьян показал пальцем на отметину на мочке своего уха и вновь заговорил:

— Он чуть не продырявил мне голову. К счастью, пуля задела только ухо. Мне ничего другого не оставалось, как выстрелить в ответ. У меня не было другого выхода, иначе он убил бы меня и всех, кто оказался поблизости. Кейт и ее муж всегда жили очень дружно, и она сходила с ума от горя. Я чувствовал себя отчасти виноватым, хотя в тот момент он не оставил мне выбора. Я даже провел состязания по игре в бильярд и весь сбор от них отдал Кейт, чтобы помочь ей материально.

— О Боже! — Люси подошла к Себу еще ближе — так близко, что можно было дотронуться до него. — Я понимаю, почему ты старался ей помочь. Но мне по-прежнему не понятно, почему эта женщина говорит, что она — твоя жена.

— Кейт старалась женить меня на себе. Наверное, думала, что я должен заменить ей мужа. — Мысленно возвращаясь в прошлое, Себ понимал, какую роковую роль он невольно сыграл в жизни Кейт. — Вначале я делал все возможное, чтобы ей помогать. Но получилось так, что она стала все больше и больше зависеть от меня. Когда мне все это надоело, Кейт начала меня преследовать. Я никак не мог от нее избавиться, как ни старался. Тогда я решил уехать из Денвера в Эмансипейшен. Мне до сих пор не известно, как ей удалось меня разыскать.

Люси затаила дыхание. Она прекрасно понимала, что Себастьян говорил правду. И сознавала, что он по-прежнему принадлежал ей. По крайней мере сейчас. Повинуясь порыву, Люси бросилась в объятия мужа, крепко прижалась к нему и заплакала от радости.

— Господи, как я по тебе соскучился, — прошептал Себастьян. — Я думал, что ты каким-то образом сумела уехать из города и я никогда тебя больше не увижу!

Люси не могла вымолвить ни слова: она была слишком потрясена.

— И есть еще кое-что, о чем ты должна узнать, — сказал Себ неожиданно.

Утирая рукавом слезы, Люси чуть отстранилась от мужа. Заметив, что он прячет глаза, она не на шутку встревожилась:

— Так в чем же дело, Себастьян? — Он вздохнул и ответил:

— Кейт утверждает, что беременна.

— Это… — Язык не слушался ее. — Это ведь не твой ребенок, правда?