Около получаса Оливия плыла прочь от берега на глубине десяти футов, затем вынырнула, сдула жилет Феррамо и затолкала его под воду примерно на два фута, где он и лежал, как бревно. Оливия вытянула затекшие ноги и взгромоздилась на Пьера верхом. Если приплывут акулы, пусть он погибнет первым. Ни зги не было видно: ни огней, ни лодок. Если акул не будет, она спокойно продержится в воде до рассвета, а что потом? Оливия задумалась: может, стоит отделаться от Феррамо и повернуть к берегу или все-таки разумнее продолжать плыть в открытое море? Она жутко устала. Ее стало клонить ко сну, когда внезапно она почувствовала сильный толчок, и что-то огромное и живое вздыбило поверхность воды.

54

– Там внизу что-то есть.

Скотт Рич сидел в штурманском кресле «Черного ястреба» и смотрел на монитор теплового излучения. От жужжания электроприборов в кабине можно было сойти с ума, но Рич старался не обращать на это внимания: он сидел, пригнувшись, и сосредоточенно прислушивался одновременно к донесениям с земли, с четырех патрульных вертолетов и от военно-морского десанта Хэкфорда Литвака.

– Сэр, с земли сообщают, что у входа в туннель нашли одежду агента Джоулз. Самого агента нигде не видно.

– Еще что замечено? – произнес Скотт. – Следы борьбы?

– Одежда порвана и в крови, сэр.

Скотт Рич вздрогнул.

– Где вы сейчас находитесь?

– У берега, сэр, в десяти футах над уровнем Красного моря.

– Еще что там видно?

– Ничего. Только снаряжение аквалангиста, сэр.

– Аквалангиста, говорите?

– Да, сэр.

– Так надевайте, черт возьми, и лезьте в воду!

Он отключил микрофон и обернулся к пилоту, указывая на мерцающий экран:

– Вон там. Видите? Снижаемся. Прямо сейчас.



Оливия завизжала: Феррамо налетел на нее, одной рукой вырвал кинжал, а другой крепко схватил ее за горло. Она, изловчившись, двинула ему коленом в пах – тот выпустил ее, и девушка поспешила прочь, быстро соображая, что делать дальше. Он ведь находится под водой дольше, чем она. И скоро у него закончится воздушная смесь – у нее у самой минут на десять осталось, не больше. Можно уйти футов на тридцать вглубь и оторваться.

Оливия начала погружение, попутно натягивая маску и прочищая регулятор смеси, но Феррамо догнал ее и схватил за запястье. Она закричала от боли: террорист начал выкручивать ей руку назад. В глазах у девушки потемнело от боли, и она почувствовала, что теряет сознание. Спасательный жилет сдувался, пояс с грузилом тянул на дно, регулятор вырвали у нее изо рта. И вдруг над головой послышалось хлопанье мощных лопастей и рев мотора, и воду пронзили яркие снопы света. Кто-то нырнул – она смутно видела темную фигуру в мутно-зеленой воде. Человек схватил Оливию, распустил освинцованный пояс и потянул за собой на свет.

– Ну какой из тебя сокол, – шепнул Скотт Рич ей на ухо, когда они были уже на поверхности и его руки крепко держали ее за талию. – Ты похожа скорее на лягушонка.

И вдруг Феррамо, зарычав, как кит в программе Би-би-си о дикой природе, кинулся на них с кинжалом.

– Поплавай пока сама, деточка, – сказал Скотт, перехватывая руку Феррамо с кинжалом и одним ударом отправляя того в нокаут.



Оливия беспокойно поглядывала вниз из кабины «Черного ястреба». Скотт Рич был все еще в воде – он пытался связать террориста, который болтался в корзине подъемника, но воздушной волной от работающего винта его все время отбрасывало назад.

– Да оставь его, – крикнула Оливия по радиотелефону. – Поднимайся. Он все равно без сознания.

– В последний раз ты тоже так думала, – ответил Скотт.

Уцепившись за край открытого люка, девушка внимательно смотрела вниз: не появится ли где в круге света на воде какой хищник.

– Держите, мэм, – крикнул Дэн, пилот, и протянул ей пистолет. – Если увидите акулу, стреляйте, только старайтесь не попасть в агента Рича.

– Спасибо за совет, – пробормотала она в трубку.

И вдруг где-то возле берега что-то бухнуло, и почти

тотчас же на диспетчерском щите завыла сирена.

– Боже! Надо его поднять, скорее поднять! – закричал Дэн, когда воздух вокруг озарился взрывом снаряда.

– Скотт! – вскричала Оливия, когда море впереди вспучилось вдруг огромным огненным шаром, мощная воздушная волна подхватила вертолет и закружила, как перышко.

Она даже боялась дышать, но уже через несколько секунд улыбающееся лицо Скотта показалось над люком, и «Черный ястреб» взмыл ввысь, подальше от пылающего моря.

Они возвращались обратно на авианосец. Было нестерпимо жарко. И Скотт и Оливия оба взмокли от пота. Но они не смотрели друг на друга – опасались даже голову повернуть. Оливия была в одном нижнем белье, да еще в футболке ВВС США – пилот поделился. Она понимала, что если только коснется щекой теплого плеча Скотта или почувствует вдруг на своем бедре его грубую, сильную руку, – за себя не отвечает.

Новый огненный залп – и вот уже корпус вертолета сотрясается от тяжких ударов.

– Держись, детка, – сказал Скотт. – Нас задело. Держись крепко.

Вертолет содрогнулся, кажется, на миг перестал двигаться, застыл. Потом угрожающе накренился и начал стремительно падать вниз – все сидевшие в кабине попадали на пол. Послышался оглушительный лязг, потом вертолет тряхнуло. Скотт подполз к ней и крепко обнял – пилот же в это время силился совладать с управлением. Через стекло Оливия ясно видела, как спереди на них с ужасающей быстротой надвигается черная вода, потом – озаренное вспышками небо, потом снова вода. Пилот матерился и выл.

– Надо катапультироваться, надо катапультироваться!

Скотт, крепко прижимая ее к своей груди, пытался сесть обратно в кресло и, пытаясь перекричать грохот, орал Дэну в радиотелефон:

– Нормально, Дэн, держись. Все в порядке, выравнивай курс, все будет хорошо.

А потом обернулся к Оливии, и сквозь гул и треск до нее донеслось:

– Держись за меня, детка. Что бы ни случилось, просто крепко держись за меня.

И когда до воды оставалось лишь несколько ярдов, вдруг, каким-то чудом, Дэн справился с управлением. Вертолет на пару секунд завис, как бы в нерешительности, потом выровнялся и снова взмыл ввысь.

– Уф, извиняйте, ребята, если что не так, – сказал Дэн.

В душе Оливии адреналиновая жгучая волна сменилась волной счастья, и, подняв голову, она встретилась взглядом с серыми глазами Скотта Рича – они сияли невыразимой нежностью. Ей на какой-то миг даже показалось, что она увидела слезу. И тут он властно привлек ее к себе, губы его жадно искали ее губ, нежные руки скользили под синей армейской майкой.

– Авианосец «Кондор» ВВС США в пятистах метрах по курсу, сэр, – сказал Дэн. – Начинать посадку?

– Сделай еще круг над сектором, ладно? – пробормотал Скотт в радиотелефон.



Оливия стояла на широкой палубе авианосца – она успела доложить о выполнении задания, принять душ и поесть и теперь вышла в последний раз посмотреть на спокойную воду и на звездное ночное небо, и в этот момент Скотт Рич вышел из темноты и шагнул к ней.

– Нашли часть ноги Феррамо, – сказал он. – Акулы его растерзали.

Оливия ничего не сказала и лишь посмотрела в сторону Суакина.

– Мне очень жаль, детка, – сказал он хрипло, видя, что она пытается совладать с собой. А через несколько секунд добавил: – Не так жаль, конечно, как Администрации. И как же мне жаль, что я не сделал это сам, своими собственными руками, а может, зубами – уж я бы его не пожалел, вытянул бы из этого холеного подонка всю информацию до самых мельчайших подробностей, – не посмотрел бы, что ему больно.

– Скотт! – сказала Оливия. – Он ведь тоже человек.

– Когда-нибудь я расскажу тебе, что он был за человек. И что он мог бы сделать с тобой, если бы...

– Со мной? О чем ты? Да я бы ему не позволила.

Скотт покачал головой.

– Они хотят, чтобы ты вернулась в Лос-Анджелес, ты это знаешь? Ты им нужна, чтобы помочь разобраться с его окружением.

Она кивнула.

– Ты поедешь или с тебя достаточно?

– Конечно, поеду, – сказала она и добавила, словно эта мысль пришла ей в голову позже. – А ты?

55

Конспиративная квартира ЦРУ,

Лос-Анджелес


Одинокий ястреб, летящий в ночи над Голливудом – над кинотеатром «Кодак», опутанным со всех сторон кабелями и окруженным телевизионными автофургонами, над гудящим Сансет-Бульваром; над гостями, которых позвали отпраздновать скорое вручение «Оскара», и теперь они плещутся в светящихся бирюзовых бассейнах отелей «Стандард», «Мондриан» и «Шато Мармон», – летящий туда, где в темных горах слышны лишь крики койотов, мог заметить высоко на скале одно-единственное светящееся окошко. За стеклянной стеной худенькая светловолосая девушка и мужчина с коротко подстриженными волосами лежали на смятых простынях, держа друг друга в объятиях, освещаемые лишь пламенем камина да мерцанием телеэкрана, по которому показывали новости CNN.

– Тш-ш-ш, – Скотт прижал ладонь к губам Оливии и потянулся за пультом, что, конечно же, встретило слабый протест с ее стороны, он порадовался этому, но тем не менее сделал звук погромче.

«Этот коварный гибельный план готовился в глубокой тайне и в случае успеха должен был поразить весь мир. Но разрушительные планы «Аль-Каиды» были успешно раскрыты сегодня в Белом Доме, – сказала дикторша, похожая на топ-модель. – Запланированная операция, беспрецедентная по своим масштабам, была раскрыта и предотвращена силами ЦРУ».

Оливия села на постели.

– Какое ЦРУ, это же я раскрыла! – возмутилась она.

Крупным планом показали представителя Белого Дома, тычущего в карту указкой:

«Планировалось провести одновременные атаки на главные мосты в Манхэттене, Вашингтоне, округ Колумбия, в Сан-Франциско, Лондоне, Сиднее, Мадриде и Барселоне. После взрыва мостов в крупных городах цивилизованного мира началась бы паника, и тогда должна была начаться вторая операция, целью которой было устроить детонирующие взрывы на основных транспортных развязках».

Мужчину с картой сменил взволнованный ученый – подпись на экране гласила: «РУКОВОДИТЕЛЬ ОТДЕЛЕНИЯ ПО ИЗУЧЕНИЮ ТЕРРОРИЗМА, МЭРИЛЕНДСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ».

«По почерку сразу видно, что план разрабатывался верхушкой руководства «Аль-Каиды»: простота концепции и дерзость исполнения. В течение нескольких минут новость эта была бы разнесена международными средствами массовой информации, среди населения началась бы паника, провоцируя автомобилистов в и без того загруженных транспортом городах покидать свои машины и бежать с проезжей части, в результате чего на всем земном шаре образовались бы беспрецедентные пробки; а дорожные пробки, состоящие из покинутых машин, по законам логистики, почти невозможно расчистить».

Появился президент.

«Час за часом, минута за минутой сотрудники и сотрудницы нашего разведывательного управления шаг за шагом выигрывают войну с террором. Несомненно...»

Он помолчал, странно сверкнув глазами. Оливии даже показалось, что он вот-вот захихикает на нервной почве...

«...Силы зла, которые, засев в своих норах, тайно плетут заговор против цивилизованного человечества, никогда не одержат победу».

– Да заткнулся бы лучше! – крикнула Оливия экранному изображению.

– Расслабься, девочка, – сказал Скотт. – Все они знают, что это сделала ты. Но если твое фото покажут в новостях, объявят джихад против Оливии Джоулз. А нам это надо?

– Дело не во мне. Просто каждый раз, когда он говорит о «цивилизованном мире», новые пять тысяч поднимаются на джихад против напыщенного самодовольства. Вот что на самом деле опасно. Если бы...

– Я знаю, девочка. Я знаю, что если бы только они тебя послушали... Если бы в руководстве западным и арабским миром было больше женщин, ничего подобного не случилось бы, и все мы жили бы в мире и только бы радовались. Надо было тебе вывести бен Ладена из той пещеры. А потом, имея двадцать пять миллионов, начала бы собственную президентскую кампанию.

– Знаю, ты мне не веришь, – грустно сказала Оливия, – но Усама бен Ладен действительно был в той пещере. Как только выльют воду из фотоаппарата, ты сам увидишь.

– А знаешь, тебе ведь должны заплатить за Феррамо и за остальных. Конечно, кучу денег не дадут, потому что ты все-таки агент, но думаю, ты сможешь купить себе столько пар безумно неудобных туфель, сколько пожелаешь.

Она обернулась простыней и стала смотреть на раскинувшийся под ними ночной город – точно черное бархатное покрывало, пронизанное нитями люрекса.