— Простите? — не поняла Бри.
— Эта машина не моя, — повторил мужчина. — Она принадлежит моему сыну.
Бри поморщилась:
— Ну, тогда мне все понятно, — кивнула она. — Вы совсем не похожи на гонщика. Я даже поначалу удивилась, что такой солидный джентльмен разъезжает на спортивной модели «Пунто».
— Деклан Моррисей, — представился мужчина, протягивая руку.
Но Бри замотала головой, указывая на промасленную перчатку.
— Я могу вас перепачкать, — пояснила она. — Надеюсь, вы меня понимаете?
— Да, конечно, и я обязательно передам ваши рекомендации сыну, — пообещал Деклан. — Правда, я не уверен, что мои слова дойдут до него.
— Я думаю, он сразу же вникнет в них, если вы в следующий раз откажетесь оплачивать ремонт машины, — высказала свое предположение Бри.
— Но я обещал ему… — негромко произнес Деклан, опуская глаза.
— Мне кажется, что очень скоро вам захочется отказаться от данного вами слова, — улыбнулась Бри. — Иначе ваш сын разорит вас в самое ближайшее время. Буквально через пару месяцев вы вернетесь сюда с теми же проблемами. — Она неопределенно пожала плечами. — Впрочем, это ваше дело. Кстати, сколько ему лет?
— Кому?
— Вашему сыну.
— Майклу исполнился двадцать один год.
— Я понимаю, что не должна говорить этого, — начала Бри, и Кристи снова поморщился. Он уже примерно представлял себе, что может наговорить эта взбалмошная девица одному из лучших и желанных клиентов их мастерской. — Но вашему сыну надо брать уроки вождения. Не хочу клеветать на всю сильную половину человечества, но дело в том, что все мужчины плохо водят машину. Пока молоды. Тут виноват пенис, понимаете? Мужчины стараются ездить быстрей, считая, что осторожное вождение машины свойственно только пожилым дамочкам, владеющим десятилетними «фиестами». Кроме того, вам почему-то кажется, что все вокруг только и смотрят на то, как вы ведете автомобиль.
Деклан добродушно усмехнулся, и Кристи снова облегченно выдохнул.
— Это был мой подарок сыну на день рождения, — пояснил Деклан.
— Ух, ты! Хотелось бы мне иметь таких родителей, которые в состоянии дарить подобные вещицы. Мне, если не ошибаюсь, на совершеннолетие подарили перчатки. — Она лукавила: Луис и Мириам преподнесли ей роскошные мотоциклетные перчатки, которыми она потом по праву гордилась.
— А вы, наверное, правы. Такие подарки — излишество, — согласился Деклан.
— И все же попробуйте убедить его в том, что совсем не обязательно обгонять всех и каждого, кто находится на дороге, — еще раз посоветовала Бри.
— Обязательно.
— Можно даже немного пошантажировать его. Скажите, что в другой раз он сам будет оплачивать свои счета.
— Это неплохая идея, — кивнул Деклан, разглядывая счет на двести фунтов, который до сих пор держал в руке.
— Ну, а мне пора возвращаться к работе, — заметила Бри и искоса взглянула на Кристи. — Иначе мой менеджер меня уволит.
— Я не позволю, чтобы это произошло по моей вине! — улыбнулся Деклан. — Большое вам спасибо за совет.
— Не за что. — Она помахала ему рукой и скрылась за дверью, ведущей в ремонтный цех.
— Прошу прощения, — обратился Кристи к Деклану. — Она, конечно, хорошая девчонка, но иногда слишком много говорит.
— А я и не знал, что у вас работают девушки-механики. — И Деклан передал менеджеру свою карточку «Виза».
— Она у нас единственная, — пояснил Кристи.
— Хороший работник?
— На вашу машину у нее ушла половина времени, которая потребовалась бы другому сотруднику, — кивнул Кристи. — И вот еще что… Хотя мне не доставляет большого удовольствия признавать это, но она справилась со своим заданием лучше, чем это смог бы сделать кто-нибудь из моих механиков.
— Неужели?
— Она умеет обращаться с машинами, — продолжал Кристи. — Она их любит. Я как-то был свидетелем того, как она выполнила полное техническое обслуживание одному автомобилю за два часа. А если у нас возникают какие-нибудь сомнения по поводу ремонта или профилактики, мы чаще всего обращаемся к ней, и она никогда не ошибается. Это меня тоже беспокоит, — вздохнул менеджер.
Деклан усмехнулся:
— Она давно у вас работает? Я что-то не припомню ее.
— Примерно год, — нахмурился Кристи. — Честно говоря, я точнее не смогу вам сказать. Мне кажется, что она работает с нами уже целую вечность. В общем, с тех пор, как она здесь, ей уже сделали два предложения поменять работу, и она, как мне кажется, скоро нас покинет.
— Неужели она такой отличный специалист?
— Видите ли, хороший механик всегда в цене, особенно в последнее время. Когда их стало катастрофически не хватать, — пояснил Кристи. — Но предложения поступали не только ей одной. Всем моим механикам обещали работу, но она, наверное, все же согласится уйти от нас.
— Почему? — не отступал Деклан.
— Потому что она — самый настоящий летун. Она не может работать на одном месте очень долго. Мне кажется, что она и в других мастерских не задерживалась, но все ей дают великолепные рекомендации. Один год она посвятила путешествиям, посетила множество стран. Таких на одном месте не удержать.
— Очень мило, — ничего не значащим тоном ответил Деклан.
— Кроме того, эта девчонка умеет и постоять за себя, — не унимался Кристи. — Еще в детстве занималась то ли карате, то ли еще чем-то вроде того. Никто к ней не пристает.
— Ну, я как раз меньше всего имею намерений приставать к ней, — рассмеялся Деклан. — У меня и без того дома хлопот хватает. «И предстоит еще решить одну проблему, — вздохнув, подумал Деклан, забирая свою кредитную карточку. — Когда я начну объяснять Майклу, как он должен ездить и обращаться со своей машиной».
* * *
Кэт стояла перед зеркалом и внимательно рассматривала свое отражение. Макияж был наложен идеально: и медово-бежевая крем-пудра, и розовые румяна, и дымчатые тени для глаз, и ее любимая удлиняющая ресницы тушь. Для губ она выбрала вишневую помаду с блеском. Темно-синее платье, которое она надела для вечеринки, тоже отлично смотрелось на ней. Кстати, это было любимое платье Финна, и Кэт решила пойти в нем, потому что Финну вообще не хотелось участвовать в сегодняшней вечеринке, которая не имела никакого отношения к радио и телевидению. На этот раз собиралась компания, имевшая отношение к спорту, потому что некоторые клиенты Кэт захотели отметить пятилетие удачного бизнеса в Ирландии.
Кэт проверила, как она смотрится со спины, вновь размышляя о том, что Финну совсем не интересно знать, как важна для нее сегодняшняя встреча, и как она может повлиять на ее карьеру. Впрочем, он же согласился присутствовать, хотя ему там будет совсем не интересно. Так почему она так беспокоится? В чем же дело?
Кэт отправилась в гостиную и налила себе бокал вина. Она твердо решила, что на встрече будет пить только минеральную воду, но сейчас бокал вина ей совсем не помешает. Затем она присела на ультрасовременный и, как ни странно, очень удобный диван, и приготовилась ждать появления Финна.
Теперь Кэт задумалась над тем, почему он сразу не рассказал ей о своей новой работе на телевидении? Она провела пальцем по ободку бокала. Ведь были и такие времена, когда они разговаривали обо всем на свете. Тогда он не стал бы скрывать, что ему сделали такое заманчивое предложение, на которое он, разумеется, согласился сразу же. Нет, раньше он не стал бы делать из этого тайны.
Но у нее не оставалось сил сражаться с ним. Он был так доволен представившейся ему возможностью, что, очевидно, считал, что и Кэт должна радоваться вместе с ним. Она не стала с ним спорить. К тому же, Кэт, разумеется, была неслыханно счастлива за него. Даже, несмотря на то, что это означало лишь одно: Финну удалось осуществить свою заветную мечту, в то время как Кэт не только далека от такого осуществления, она вообще сейчас не знает, к чему стремится и чего желает.
Кэт взглянула на часы. Финн опаздывал. Но это ее ничуть не удивило. Финн опаздывал на любое мероприятие, если только оно не касалось его работы на радио: там он отличался пунктуальностью. То же самое можно было сказать и о самой Кэт. Она позволяла себе немного запаздывать, хотя на работе всегда появлялась вовремя или раньше. «Грустное зрелище, — пробормотала она чуть слышно. — Ничего себе парочка! Друг к другу они не торопятся, а вот на встречу с совершенно незнакомыми людьми летят, как ненормальные».
Кэт принялась нервно барабанить пальцами по стенке бокала. Она нахмурилась: еще немного, и они опоздают на встречу, а для нее это было недопустимо. Кэт должна была появиться в ресторане чуть раньше всех остальных участников вечеринки, чтобы потом, улыбаясь каждому прибывшему гостю, встречать вновь прибывающих. И, конечно, исключалось ее появление через полчаса после начала торжества, да еще в растрепанном виде и с раскрасневшимся от волнения лицом.
Она достала свой телефон и позвонила Финну.
— Финн вас слушает, — донесся до нее его голос, записанный на автоответчик. — Сейчас я не могу вам ответить, поэтому, пожалуйста, оставьте ваш номер, и я обязательно перезвоню вам при первой же возможности.
— Почему ты не подходишь к телефону? — начала наговаривать свое послание Кэт. — Финн, мы уже опаздываем на прием. Перезвони мне сразу же, как только прослушаешь это сообщение.
Кэт ходила по комнате взад-вперед, и стук ее каблуков по деревянному полу прекрасно передавал ее нервозное состояние. Если Финн не позвонит ей в течение ближайших пяти минут, Кэт придется отправиться на вечеринку одной, и она хорошо знала, что за этим последует скандал и ссора с Финном. Разумеется, он появится на приеме чуть позже нее. Затем Финн начнет уверять ее, что практически не опоздал, но она опять не доверяет ему, а уж если он обещал что-то сделать, то обязательно сделает, ну, и так далее и тому подобное… А вообще-то, он был дома вовремя, а звонить не стал, потому что не видел в этом смысла.
Но только вовремя он так и не пришел. «Ну, где ты, Финн, — мысленно обращалась к приятелю Кэт. — Давай же, приходи! Не заставляй меня идти туда одной!»
Выходя из квартиры, она все еще надеялась услышать звонок, но телефон молчал. По пути к машине Кэт проверила, что ее мобильный телефон включен, и положила его на сиденье так, чтобы, в случае чего, она могла бы сразу дотянуться до него во время поездки к ресторану. Когда Кэт добралась до стоянки на Дрэри-стрит, она испытывала некую смесь волнения и раздраженности. Кэт оставила машину и быстро взбежала по ступенькам гостиницы, в ресторане которой и должно было происходить сегодняшнее торжественное мероприятие.
— Я думал, что к началу такого события ты сумеешь явиться вовремя, — нахмурился Ян Хьюлетт, финансовый директор компании, где работала Кэт.
— Прости, Ян. Застряла в пробке, — тут же солгала Кэт, не моргнув глазом. Она оглядела зал и с удовольствием заметила корпоративные торговые знаки и эмблемы везде, где она просила их установить.
— Я тебя понимаю, — улыбнулся Ян. — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
Кэт тут же направилась к только что прибывшему клиенту, одарив его своей ослепительной улыбкой. Она подвела его к Яну, а сама отошла к следующему гостю. Кэт говорила разные приветственные фразы всем клиентам, отчего у каждого создавалось приятное впечатление, будто он для компании является самым дорогим и желанным.
Кэт переключила свой мобильный телефон в режим вибрации и уменьшила его звук. Правда, через час веселья за столом гости разговаривали так громко, что она все равно не услышала бы звонок. Но она и сама теперь не хотела привлекать к себе внимание телефонным звонком. Это могло быть неправильно истолковано клиентами, которые сами теперь требовали к себе стопроцентного внимания.
«И где его черти носят?» — сердилась Кэт. Она начинала волноваться, хотя со стороны это по-прежнему оставалось незаметным. Финн, разумеется, не мог врезаться в чужую машину или совершить какой-нибудь подобный безумный поступок. А что если какой-нибудь лихач сам въехал в его автомобиль? Кэт сразу же пожалела о том, что такая мысль пришла ей в голову. Теперь ей хотелось, чтобы Финн просто опоздал или вообще забыл о сегодняшнем вечере. Вот тогда она сможет потом с ним разобраться, вылить все накопившееся за это время раздражение, высказать ему то, что она о нем думает. Теперь она даже была бы рада его появлению в ресторане. Ведь это означало бы одно: с ним ничего страшного не произошло. Все в порядке. И вместе с тем она чувствовала, что одновременно ей не хотелось этого облегчения. Ей хотелось волноваться и тревожиться за него.
И тут она увидела, как Финн входит в зал. Кэт ощутила целую бурю разнообразных чувств.
— Где, черт возьми, ты был? — потребовала она ответа в ту же минуту, как только Финн перестал пожимать руки присутствующим и принимать поздравления в связи с новой работой, и подошел к Кэт.
"Он должен уйти!" отзывы
Отзывы читателей о книге "Он должен уйти!". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Он должен уйти!" друзьям в соцсетях.