Люси не знала, что сказать. Она никогда не видела Дэна таким грустным или даже таким серьезным. Сама она теперь не часто разговаривала с Джиа, поэтому понятия не имела, что происходит в ее жизни.

– Я знаю, что она много путешествует, Дэн. – Он пожал плечами и слабо улыбнулся.

– Да и кто я такой? Я хочу сказать, многие ли педиатры из Питсбурга когда-либо встречались с супермоделью?

– Догадываюсь, что, кроме тебя, никто. – Люси похлопала брата по руке.

– Правильно понимаешь. – Люси улыбнулась:

– Ты замечательный, Дэн. Ты еще кого-нибудь встретишь. Обязательно.

Дэн наморщил лоб.

– Но знаешь, теперь все женщины вокруг пытаются понять, что такого есть у старины Дэнни, что могло заинтересовать Джиа Альтамонте. Мои акции резко поднялись в цене.

Люси и Дэн присоединились к Тео, Бадди и Киту, которые играли в волейбол. Потом Люси немного поболтала с Вив и Мартином. Потом помогла маме приготовить салат. Когда Люси вынесла его во двор, Тео сказал, что хочет сделать объявление.

– Об этом знает только Бадди. – Тео улыбнулся брату и продолжал: – Я решил воспользоваться случаем, чтобы сказать всем, что меня снова приняли в медицинский колледж. – Тетя Вив вскрикнула и со всей доступной ей быстротой бросилась к Тео, чтобы обнять его. Дядя Мартин последовал ее примеру и похлопал Тео по спине. Люси улыбнулась Тео, она так гордилась им, что готова была кричать от радости. Вместо этого она поцеловала его в щеку и прошептала:

– Ты – кремень, Редмонд.

– Обратная сторона медали – мне придется начать с середины второго курса. Занятия начинаются десятого января.

Люси видела разочарование в глазах Тео, ведь ему придется потерять целый год, но он улыбался.

– Я долго думал, но решил, что дело того стоит. – Отец Люси пошел в дом и вынес бутылку шампанского. Они как раз пили за успех Тео, когда зазвонил телефон.

– Придержите минутку этот тост. – Отец побежал в кухню ответить на звонок. Все ждали его возвращения, но его не было несколько долгих минут, а когда он вернулся, то выглядел хмурым.

– Кто это звонил, Билл? – Мать Люси прервала беседу с Вив и Мартином и ждала его ответа, но он продолжал молча хмуриться. – Билл?

Он нашел взглядом Люси и направился к шезлонгу, на котором она сидела. Люси с трудом сглотнула. Что-то случилось.

Близнецы выбрали именно этот момент, чтобы прекратить вопить, и стало очень тихо, все смотрели на приближающегося к Люси отца. Он встал на колени у ее ног и положил руку на ее колено.

– Тыковка, это звонила та молодая дама из «Проснись, Майами!», одна из продюсеров.

– Так. И что у них стряслось?

Тео подошел и встал за спиной Люси. Она почувствовала его ладонь на своем плече.

– Ну, кажется, кто-то подал ей идею сделать особое шоу о тебе в этом месяце, и они хотят, чтобы мы с мамой приехали в студию и дали интервью.

Сердце Люси бешено забилось.

– Какого рода особое шоу, папа?

– Эта девушка сказала, что они хотят назвать его «Это твоя жизнь, Люси Каннингем».

Люси окаменела. Она старалась сохранить спокойствие.

– Неужели?

– Тыковка, мне очень не хочется тебе это говорить… – Отец вытянул шею и отыскал взглядом мать, которая ахнула раньше, чем он договорил: – Они разыскали Брэда Зиркла, и он тоже будет участвовать в шоу.

Люси молнией вскочила и бросилась по лестнице на кухню. Не дыша, не размышляя, она схватила сумочку и ключи со столика и, миновав гостиную, спотыкаясь, выскочила через переднюю дверь и побежала к своей машине. Она успела тронуться с места до того, как ее настигло первое рыдание.

Тео бежал следом за ней, но Дэн остановил его, схватив за руку.

– Заставь ее рассказать тебе, что произошло, – сказал он.

– Я пытался! – в отчаянии вскричал Тео. – Пожалуйста, скажите мне, какого черта…

– Люси сама должна это сделать, Тео. Это ее история. – Тео бросился к своей машине, Дэн бежал рядом с ним.

– Ты сможешь отвезти Бадди и моих дядю с тетей домой?

– Конечно. – Дэн ухватился за дверцу, не давая Тео ее захлопнуть. – Не позволяй ей больше убегать от тебя.

Тео горько усмехнулся, захлопнул дверцу и помчался по улице, в конце которой промелькнула красная «тойота» Люси и исчезла за поворотом.

Он сразу же набрал номер ее мобильного телефона. Проверил уровень бензина и отругал себя за то, что не заправился перед тем, как поехал к Каннингемам. У него оставалась только четверть бака, и он понятия не имел, куда направляется Люси.

Тео старался не терять ее из виду, и на этот раз его радовало оживленное движение в южном направлении – по крайней мере Люси не станет устраивать с ним гонки. Он держался почти вплотную к ней, они ехали в сторону Майами.

После четвертой попытки она ему ответила.

– Куда ты направляешься?

– Не знаю.

– Езжай к моему дому. Это ближе, чем город.

– Нет.

– Тогда поезжай в спортзал. Поставь машину, где сможешь.

– Хорошо.

Люси дала отбой, но Тео почувствовал облегчение: по крайней мере он услышал ее голос и знает, куда она направляется. Когда они выехали из Майами-Бич, его бак уже опустел. К тому моменту когда Тео нашел место для парковки, он уже ехал на парах бензина. Он пробежал по Вашингтон-авеню и успел увидеть, как Люси свернула за угол Второй улицы, направляясь к набережной.

– Люси!

Она не ответила. Он догнал ее и быстро осмотрел, чтобы убедиться, что она в относительном порядке. Люси, глядя прямо перед собой, шагала к пляжу.

– Мы идем плавать, Люс?

– Нет.

Люси пересекла Оушн-драйв и пошла по тротуару к входу на пляж. Она сняла босоножки, и они покачивались у нее в руке.

– Расскажи мне. Что бы это ни было, пора мне все рассказать. Кто такой Брэд Зиркл, и что этот сукин сын с тобой сделал?

– Я хочу остаться одна. – Тео рассмеялся:

– На этот раз не выйдет, дорогая. – Он схватил ее за плечи и повернул к себе. Люси смотрела мимо него на набережную, где было уже много людей, совершающих вечернюю прогулку. – Люси, посмотри на меня.

Взгляд Люси медленно сосредоточился на нем, и губы ее задрожали.

– Ты достаточно долго оставалась одна. Теперь ты со мной, и ты сейчас расскажешь, что с тобой тогда случилось Сейчас же.

Она едва заметно кивнула, все еще глядя ему в глаза.

– Ой! Это же Люси и Тео! – Женщина, возвращающаяся с пляжа с двумя загорелыми малышами, остановилась рядом. Вся троица уставилась на них, открыв от удивления рты и прижимая к себе охапки надувных игрушек.

– Неподходящий момент, – сказал Тео и взял Люси за локоть.

Мать подтолкнула детей вперед.

– Я понимаю. – Она улыбнулась Тео. – Удачи вам обоим.

Люси и Тео направились вниз по пологому склону пляжа к полосе прибоя. Тео обнял ее рукой за талию и крепко прижал к себе. Заходящее солнце освещало их следы на мокром песке. Тео понимал, что выбрал не то время, но именно сейчас он заметил, что у Люси удивительно красивые ноги и очень милые маленькие пальчики.

– В школе я была довольно спортивной, но несколько полноватой, как ты знаешь. Я не слишком-то нравилась мальчикам, пользующимся успехом у девочек. – Люси смотрела прямо перед собой на пляж.

– Продолжай.

– И когда я попала в колледж Питсбурга, я надеялась, что мне представился шанс сменить имидж. Я думала, что смогу себя изменить, смогу избавиться от ярлыка толстухи.

– Дальше.

Люси остановилась и повернулась к Тео, легкий ветерок играл ее волосами, рассыпавшимися по плечам.

– Знаешь, что пугает меня больше всего и мешает обо всем рассказать тебе?

Он пригладил ее волосы ладонью.

– Что?

– Я боюсь, что, услышав мою история, ты уже никогда сможешь смотреть на меня по-прежнему.

Тео наклонил голову.

– Разве такое может случиться, Люс? Что еще осталось такого, чего бы мы не видели друг у друга?

Смех Люси был похож на всхлип. Она зашагала дальше.

– Ты хочешь знать, почему я начала набирать вес во втором семестре первого курса? Это для того, чтобы избегать мужчин. Я хотела стать полностью невидимой для мужчин.

– Почему ты этого хотела?

Люси прижала ладони к глазам и остановилась. Когда она подняла на него глаза, Тео не увидел в них слез, только яростную решимость.

– Я – талисман удачи, Тео, – жестко сказала она. – тот самый знаменитый талисман удачи футбольной команды «Питт стейт»: Люси, приносящая удачу, безобразная девчонка, которая помогла Брэду Зирклу покончить с полосой неудач, преследовавших его шесть игр подряд. Та толстуха, которая решила, будто у нее «роман» с Брэдом Зирклом, а потом узнала, что ее просто использовали, да еще узнала это на полном народу стадионе во время игры, которую транслировали по национальному телевидению.

От ярости у Тео зашумело в ушах.

– Что?!

– Та толстуха, чье публичное унижение уничтожило весь спортивный отдел колледжа «Питт стейт» и заставило команду отдать приз Кубка Тако своим вечным соперникам, команде «Пердью бойлмейкерз». Это тебе ни о чем не говорит?

Тео был поражен тоном Люси. Она говорила, словно ведущая программы новостей, рассказывающая историю давней трагедии. Интересно, сколько тысяч раз она повторяла все это про себя?

– Итак? История кажется тебе знакомой? – Тео кивнул:

– Я знал, что слышал имя Зиркла раньше. Я смотрел тот специальный выпуск по телевизору. Не могу поверить что это была ты.

Тео потянулся к ее лицу, но Люси отпрянула и скрестила руки на груди.

– Да. Это была я.

– Начни с самого начала.

Люси глубоко вздохнула и несколько секунд смотрела на океан, затем перевела взгляд на Тео.

– Я познакомилась с Брэдом на лекции по геологии в октябре. Он пару раз садился рядом со мной, был очень милым, и я гадала, почему он делает вид, что интересуется мной. Я была первокурсницей. Я слишком много весила – примерно сто семьдесят пять фунтов, вероятно, столько, сколько я весила в этом мае. Носила четырнадцатый размер.

– Это не такой уж большой размер, Люси.

– Теперь я это понимаю.

– Продолжай.

– Он был очень любезен. Сказал, что обратил на меня внимание, увидев на территории студенческого городка. Пригласил пойти с ним на ленч в кафе студенческого профсоюза. Дело в том, что он не был таким уж интересным, Тео. Мне не особенно и нравился этот парень, но меня ослепляло то, что старшекурсник, футбольная звезда Брэд Зиркл хотел появляться на людях вместе с Люси Каннингем! Это просто запудрило мне мозги. Девочки в моем общежитии умирали от зависти.

– А что произошло потом?

– Через неделю он пригласил меня на настоящее свидание – повел смотреть повторный показ «Чужих», а потом есть мороженое. – Люси покачала головой и рассмеялась. – Мне следовало прислушаться к своему внутреннему голосу уже тогда. – Она посмотрела на Тео. – Мне совсем не понравился его поцелуй. У него был такой слюнявый и холодный рот, и губы слишком тонкие, и… и… от его языка у меня по всему телу мурашки побежали.

От гнева все внутри у Тео заледенело. Он не знал, сколько еще сможет выдержать. Но ведь он сам просил Люси все рассказать!

– Продолжай.

– Когда Зиркл пригласил меня на свидание во второй раз, знаешь что я ему ответила? Я ответила «да»! А почему? – Люси вытерла мокрые щеки тыльной стороной ладони. – Потому что хотела, чтобы мечта продолжалась. Я так хотела верить, что нравлюсь ему, что он находит меня привлекательной… – Тео протянул к ней руку, но Люси оттолкнула ее.

– В следующий раз он повел меня на концерт Принца, правда, тогда его звали иначе, потому что Принц выступал од этим непроизносимым псевдонимом. Потом он пригласил меня в комнату их студенческого общества, и мы выпили бутылку шардоннэ. Я делала вид, что меня интересуют его рассказы о футболе. Я довольно сильно опьянела и решила – какого черта?

– Ох, Люс.

– Я понятия не имела, что это все подстроено. Что куча его товарищей по команде стоит у двери и подслушивает чтобы проверить, настоящий ли я, подлинный ли талисман удачи.

– Черт.

– Да. И все получилось. Брэд на следующей игре стремительно атаковал ворота и пробежал двести одиннадцать ярдов. Побил рекорд колледжа.

– И разбил твое сердце.

Люси молчала. Она уткнулась взглядом в песок и долго стояла так.

Потом она наконец набралась смелости и подняла глаза, увидела на лице Тео боль и острую жалость, и ей это очень не понравилось.

– Не смей меня жалеть, Тео.

– Я тебя не жалею, любимая. Я хочу сражаться за тебя. Хочу сражаться вместе с тобой. Я хочу прикончить того парня за то, что он так поступил с тобой. Он заслуживает смерти.

– Ну спасибо. Никто никогда не предлагал мне совершить уголовное преступление, чтобы защитить мою честь. Это даже приятно.

Внезапно Тео посетила ужасная мысль.