Он подошел к ней ближе, почти вплотную, и заговорил быстро и яростно по-итальянски.
– Вы манипулируете мужчинами, сами не понимая, что делаете. Они умные, обычно рассудительные британские джентльмены, а вы доводите их до такого состояния, что из-за вас они становятся настоящими дураками, в то время как вам совершенно наплевать на любого из них.
Перед такой вспышкой неукротимой великолепной ярости даже Лючия была вынуждена отступить. Она сделала несколько шагов назад, затем остановилась и чуть приподняла подбородок. Она сглотнула и смерила его взглядом.
– Я имею право найти человека, который по-настоящему полюбит меня, – сказала она, стараясь говорить с чувством собственного достоинства и не показывая ему своего гнева. – Я не вижу причины соглашаться на меньшее, и если вы с моим отцом ждете от меня этого, вы оба можете убираться к черту. Как я уже сказала, Хей не любит меня. И лорд Монтроуз тоже.
– Они прекрасно изобразили это чувство перед всеми, находившимися в клубе, когда до крови молотили друг друга! Их обоих вышвырнули на улицу. Возможно, за это их даже лишат членства в клубе.
– Когда появится человек, который действительно полюбит меня, – продолжала она, словно не слыша его слов, – я почувствую это сердцем.
– Так скажите своему сердцу, чтобы оно поторопилось, и тогда я продолжу жить своей жизнью!
– Что такое здесь происходит? – вступил в их разговор удивленный голос Грейс.
Лючия и Йен повернулись к лестнице, находившейся в противоположной стороне холла, и обнаружили, что собрали толпу изумленных зрителей. Их ссора разбудила не только Грейс, но и Дилана, Изабель и нескольких слуг.
– Боже мой! – ахнула Грейс, взглянув на лицо Йена. – Что это у тебя с глазом?
Йен не успел ответить, его опередил Дилан, которого происходившее не только удивляло, но и еще забавляло.
– Ты ввязался в драку? Ты – мой сдержанный родной старший брат? Боже, просто не могу поверить. Последний раз, когда я видел тебя таким, мне было тринадцать, и я подложил ядовитый сумах тебе в штаны. За этоты тоже здорово отлупил меня, насколько я помню.
– Я не ввязывался в драку, – сквозь зубы пробурчал Йен, на этот раз по-английски.
Он сердито посмотрел ни Лючию.
– Я пытался предотвратить ее, и вот что получил в награду.
Брат хотел расспросить его, но Йен, подняв руку, остановил его. Не спуская глаз с Лючии, он снова заговорил по-итальянски.
– Завтра, – сказал он, – вы встретитесь с лордом Хеем. Вы ему скажете, что произошла ошибка и вы просите прощения за то недоразумение, которое возникло из-за вашего поведения. Вы дадите ему понять, что каким бы замечательным человеком он ни был, вы не можете с чистой совестью выйти за него замуж. В вас столько обаяния, что я предоставляю вам найти причину, не слишком обидную для него.
Йен повернулся и зашагал к входной двери. Открыв ее, он добавил, все еще по-итальянски:
– Между прочим, в «Бруксе» все знают о драке, поцелуе и предложении Хея. Так что в дополнение к тому, что вы им известны в Лондоне как самая неисправимая кокетка, вы еще прославитесь и как обманщица. Поздравляю.
Он вышел и захлопнул за собой дверь.
Глава 11
Йен ночевал в гостинице. Но нельзя сказать, что он спал. Раннее утро застало его в постели. Уже несколько часов он лежал, глядя в потолок своего номера, стараясь охладитьгнев. Холодная, со льдом, нераспечатанная бутылка самого лучшего шампанского была прижата к его подбитому глазу. Спустя некоторое время он занялся тем, что, как подсказывала ему его ярость, необходимо было делать значительно чаще. Он выпустил пар единственным способом, пристойным для джентльмена, – он отправился в спортивный клуб «Джентльмен Джексон».
Обнаженный до пояса, он стоял в гимнастическом зале, где тренировались боксеры, перед ним висел мешок, туго набитый зерном. Йен подумал о Монтроузе, о собственной боли в висках и ударил голым кулаком в середину мешка, воображая, что это смазливая физиономия Монтроуза. Это доставило ему такое удовлетворение, что он повторил удар. Затем стал самозабвенно колотить безответного противника.
Йен подумал о Хее. Как можно принять поцелуй за согласие выйти замуж? Удар. Безмозглый осел. И что такого делал этот человек наедине с Лючией, если она поцеловала его? Удар. Удар. Еще удар.
А как же он сам? Хочет того, чего не может получить. Желает прильнуть к этим сладким губам, прижать к себе ее изумительное, соблазнительное тело, желает так сильно, до боли, что не может спать и не в состоянии работать. Даже ясно мыслить. Боже, ему грозит стать таким же законченным идиотом, как Уолфорд. Какая отвратительная мысль. Удар.
Да будь он проклят, наиглупейший идиот, если он когда-нибудь станет заикаться перед хорошенькой девушкой как мальчик в коротких штанишках. Будь он проклят за то, что думает не головой, а тем, что ниже пояса. Удар. Удар. Удар.
Ему необходима для излечения женщина, решил он. У него так давно не было женщины, что он уже не помнит с каких пор. Месяцев восемь – десять. Что-то вроде этого. Удар.
Неудивительно, что он сходит с ума. Он решил, что сегодня же посетит какой-нибудь сераль, найдет женщину, удовлетворит свое тело, и его мозги встанут на место. Удар. Еще удар.
Целый час Йен дубасил тренировочный мешок со всей силой своей неудовлетворенности, думая о том, сколько еще Хеев, Монтроузов и Уолфордов готовятся превратить его жизнь в ад.
Тяжело дыша, он отступил назад, вытер со лба пот и сердито посмотрел на мешок. Почему эти итальянцы всегда причиняют столько беспокойства? Особенно одна итальянка, с солнечной улыбкой и телом богини И еще с душой домашней кошки. Она хотела, чтобы ее нежили и баловали, ласкали и обожали. И добивалась этого.
Йен приготовился ко второму раунду, затем без всякой причины передумал. Выругавшись, он повернулся и пошел прочь. Он полагал, что для одного дня он выпустил достаточно пара.
Иногда талант актрисы бывает очень полезным. В этот вечер прием у леди Хьюитт оказался именно таким случаем.
– Мисс Валенти, я слышала, что вы помолвлены с лордом Хеем. Примите мои поздравления.
Лючия улыбнулась леди Уэстборн заученной улыбкой, ее изумляло, какое количество поздравлений одна женщина может получить всего лишь за несколько часов.
– Grazie, графиня, но ничего еще не решено, пока мой отец не даст своего позволения, – ответила она, чувствуя, что, если ей придется еще хотя бы раз повторить эти слови, она уедет домой.
– Конечно, конечно, но, без сомнения, принц Чезаре не может возражать против лорда Хея. Как и вы, Хей – католик.
Лючия не обратила внимания на заискивающий тон женщины. Она только пожала плечами.
– Иногда моего отца трудно понять. Никогда не знаешь, что он скажет. Надо подождать.
Спустя несколько минут вежливого разговора, в котором графиня пыталась узнать побольше, а Лючия деликатно уклонялась от ответов, леди Уэстборн удалилась.
Лючия наклонилась ближе к Грейс.
– Как бы я хотела просто сказать всем, что нет никакой помолвки, – устало шепнула она.
– Вы не можете опровергнуть это перед всеми, пока не разрешите недоразумение с самим Хеем, – повторила Грейс, вероятно, в десятый раз с тех пор, как они приехали на раут.
– Я знаю, знаю. – Лючия вздохнула, жалея, что Хей не смог заехать к ней еще днем.
Желая как можно скорее выпутаться из этого положения, она сразу же утром послала ему записку с просьбой посетить ее. Однако Хей ответил, что сожалеет, но он весь день занят неотложными делами. Учитывая чувства к ней графа, ответ выглядел насколько странным, но Хей заверил, что навестит ее на следующий день, и она была вынуждена еще двадцать четыре часа притворяться перед людьми, что они с графом намерены вступить в брак.
– Мисс Валенти, поздравляю вас с помолвкой с лордом Хеем.
Лючия улыбнулась леди Кеттеринг и в очередной раз произнесла свою маленькую речь. Маркиза ответила улыбкой.
– Когда я знакомила вас с Хеем на моем любительском концерте, у меня было такое чувство, что вы подходите друг другу. И кажется, я была права.
Лючия еще любезнее улыбнулась ей и даже тихо рассмеялась, но, как только маркиза отошла от них, она отставила в сторону почти нетронутое клубничное мороженое и умоляюще взглянула на Грейс.
– У меня ужасно болит голова. Нельзя ли как-нибудь уехать домой?
– Конечно, если хотите, мы поедем домой. – Грейс поставила на стол свое мороженое и огляделась. – Посмотрим, не сумеем ли мы найти Дилана и попросить вызвать карету.
Обе женщины пробрались сквозь толпу гостей, занявшую гостиную леди Хьюитт, затем заглянули в музыкальную комнату, но Дилана нигде не было видно. Зато внизу у лестницы они столкнулись с герцогом и герцогиней Тремор.
– Кто-нибудь из вас видел Дилана? – спросили Грейс. – У Лючии разболелась голова, и она хочет уехать.
– Мы видели его минуту назад, – ответил Тремор. – Он сказал, что собирается выйти подышать свежим воздухом. – Герцог посмотрел на Лючию. – Насколько я понял, вы с лордом Хеем скоро поженитесь, мисс Валенти?
У Лючии вырвался стон. Дафни толкнула мужа в бок, и он бросил на нее удивленный взгляд.
– А что? – спросил он, явно не будучи в курсе событий. – Об этом говорит весь город. А еще раньше эту новость обсуждали в «Уайте». Разве это неправда?
– Ну... – Дафни запнулась и взглянула на Лючию. – Можно, я скажу ему?
Лючия, которая уже час назад шепотом объяснила герцогине всю эту путаницу, ответила Тремору:
– Хей думает, что мы помолвлены, но это не так.
Герцог поднял бровь.
– Понимаю, – сказал он тоном вконец запутанного человека.
– Все так сложно, – с несчастным видом пробормотала Лючия. – Если не возражаете, герцогиня вам объяснит. А у меня болит голова, и я очень хочу уехать домой.
– Вот для этого мы и пытались разыскать Дилана, – сказала Грейс. – Чтобы послать его за каретой.
– Мы тоже ждем нашу карету, – сказала Дафни. – Ждем довольно давно, так что ее могут подать в любую минуту. Здесь такая толкотня! Если вы будете ждать, пока Дилан пошлет на конюшню за своей каретой, вам придется потратить по крайней мере еще полчаса. Мы с удовольствием довезем вас, Лючия, до Портмен-сквер, И та-им образом, Грейс с Диланом смогут уехать, когда захотят, а вы дадите отдых вашей голове.
Лючия с благодарностью посмотрела на герцогиню, и вскоре она уже была на Портмен-сквер. Повариха Дилана, миссис Марч, уговорила ее выпить чашку отвратительного на вкус травяного чая, который оказался чудотворным. Когда Лючия добралась до постели, головная боль уже прошла.
Она задремала, но тревожный сон не освежил ее. Ей снилось, что отец настаивает, чтобы она вышла замуж за Хея. Там находился и Йен, который соглашался с ее отцом и говорил, что если этот бедолага не умеет целоваться, то это еще не повод для Лючии отказать ему. Затем она увидела себя в церкви с Хеем, обеты были произнесены, хоть ей все время хотелось крикнуть «Нет, нет, это ошибка!», но слова застревали у нее в горле, она была нема. Потом они с Хеем ехали в карете, как муж и жена, и граф целовал ее, прижимаясь своим рыбьим ртом. Это было так ужасно, что Лючия проснулась.
Она резко села в постели и, осознав, что это только сон, облегченно вздохнула. Она снова легла, но сон, словновсе происходило наяву, упорно не выходил у нее из головы, и она не могла заснуть.
Этот сон мог стать реальностью. Ее могли заставить выйти замуж за Хея, а если не за него, то за какого-нибудь другого мужчину, чьи поцелуи вызывали бы такое же отвращение. У нее на выбор мужа оставалось всего три недели. И что будет, когда наступит август, а она все еще найдет его?
С тех пор как она приехала в Англию, ее познакомили со многими мужчинами, но только один заинтересовал! Лишь один пленил ее воображение и был способен на страсть, которую она жаждала.
Лючия думала о вчерашней ночи, о том, как выгляделЙен, стоя там, в холле, и пылая гневом. И о том, что произошло, если бы он потерял самообладание и дал волю своей страсти. Теперь она знала. Пусть даже его ярость была направлена на нее, зрелище было впечатляющим. Йен Мур был настоящим мужчиной.
Но это не имело значения. Она не могла выйти за Йена замуж, даже если бы захотела. Лючия повернулась на бок и обхватила руками подушку. Три недели казались удручающе коротким временем для поисков мужа. Что же ей делать?
Этот ужасный сон снова всплыл в ее памяти, и тревога сжала ее сердце. Напрасно она пыталась снова уснуть. Еще несколько минут она ворочалась и металась в постели. Наконец сбросила одеяло и встала. В надежде, что книга может помочь ей забыть о своих бедах, она накинула поверх ночной рубашки халат и направилась вниз.
Подходя к открытой двери библиотеки, она догадалась, что Йен, должно быть, дома, потому что услышала его голос и голос еще какого-то мужчины. Сначала она подумала, что Дилан и Грейс тоже вернулись домой рано, но, подойдя к библиотеке ближе, поняла, что человек, говоривший с Йеном, не его брат.
"Она не принцесса" отзывы
Отзывы читателей о книге "Она не принцесса". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Она не принцесса" друзьям в соцсетях.