Двете слязоха по рампата и навлязоха във влажната атмосфера на Пуерто Рико. Слънчевите лъчи се отразяваха във водата. Те подминаха група деца, които носеха тениски на „Ълстър“, училището на Джордан.
— Искаш ли да ги поздравиш? — попита Емили.
Джордан я погледна безизразно.
— Кого?
— Ами… — Емили замълча. Вече бяха подминали учениците от „Ълстър“; моментът бе отминал. — И какво ще правим сега? — попита вместо това тя. — Ще скитаме по улиците? Да седнем в някое кафе и да слушаме мариачи?
— Търпение, сладурче. — Джордан леко плесна Ема по хълбока, после рязко сви вляво и тръгна по втория док, към който бяха привързани яхти и лодки. Тя вървеше уверено, сякаш познаваше мястото, и накрая спря пред дълга, ъгловата моторница, която се поклащаше леко върху вълните. На Емили й се стори, че промърмори: — Тази ще свърши работа.
Джордан влезе в лодката. Тя леко се разлюля под тежестта й и момичето разпери ръце за равновесие. Влезе бързо в кокпита и огледа уредите. После отвори люка до кормилото. Порови малко из вътре и моторът забръмча.
— И така! — извика тя на Емили пред боботещия звук. — Качваш ли се на борда?
Емили примигна.
— Това твоята лодка ли е?
Джордан се засмя.
— Не, глупаче!
— Тогава какво правиш?
Джордан се облегна върху кормилото.
— Собственикът й отдавна не я е ползвал. — Тя посочи към стикера, залепен отстрани. — Виждаш ли? Лицензът й е изтекъл. Покрита е със слой мръсотия — не е била почиствана от години. — Тя потупа с ръка по кожената седалка. — Горката старица. Иска ти се да излезеш в морето, нали?
— Можем да попаднем в голяма беда! Мислех си, че се опитваш да останеш незабелязана!
Джордан грабна шапката на капитана, която висеше на един пирон над кормилото, и я сложи на главата си.
— Животът не си заслужава да се живее, ако непрекъснато се страхуваш.
Емили погледна през рамото си, почти очаквайки да види сянката на А. да се плъзва зад съседната лодка. Но там нямаше никой. Тук бяха само тя, Джордан и докът, пълен с лодки. Джордан беше права: Емили непрекъснато се страхуваше. Кога за последно се беше забавлявала?
Тя колебливо стъпи с единия крак в лодката.
— Само една малка обиколка, нали?
— Яху! — извика Джордан и бързо се приближи до Емили, за да й помогне да се качи на борда. Прегърна я силно и я притисна към себе си за няколко секунди. Кожата на Емили настръхна. Мисълта, че могат да последват още такива прегръдки, беше достатъчно основание да наруши правилата.
Джордан развърза лодката. След това с едно завъртане на кормилото изкара лодката от пристанището. Миришещият на сол бриз разреши косата на Емили. След няколко секунди те подминаха круизния кораб, после още няколко лодки. Докато заобикаляха старата крепост в покрайнините на града, Емили погледна надолу и забеляза нещо. Дъното на лодката беше стъклено. На няколко сантиметра под него грациозно плаваха риби, които проблясваха под слънчевите лъчи.
— О, Боже! — Тя притисна длани към стъклото. — Джордан! Ела да видиш!
Джордан спря лодката и се приближи към нея. Под краката й се плъзгаха тропически риби. Океанските растения се извиваха грациозно.
— Леле — възкликна тя.
— Никога не съм виждала нещо подобно — рече възхитено Емили. — Дори не ни е необходима маска за гмуркане!
Няколко минути двете наблюдаваха възхитено водата. Но докато Емили се взираше в бездната, веселото й настроение постепенно започна да се изпарява. Преди по-малко от година Табита беше повлечена от същото това море. Риби, същите като тези, бяха плували безстрастно около тялото й, наблюдавайки постепенното му разлагане. Водораслите се бяха оплели в косите й. Солената вода бавно, неуморно бе разяждала трупа й, докато накрая бяха останали само кости.
В гърлото й се зароди странен гъргорещ звук. Джордан се обърна.
— Добре ли си?
— Добре съм — едва успя да произнесе Емили.
Джордан се наведе към нея, ококорила зелените си очи.
— Не, не си. Да не те е страх, че взехме тази лодка?
Емили уви ръце около тялото си, почувствала внезапен хлад. „От всичко ме е страх“, й се искаше да каже. Но се боеше, че ако отвори уста, само за минути оттам ще се излеят всичките й тайни. Не можеше да каже на Джордан за Табита. Беше твърде опасно.
— Радвам се, че сме тук — успя да произнесе най-накрая тя. — Имах нужда от това. Да се махна поне за малко от живота си.
Джордан наведе глава.
— Нещата вкъщи са много зле, а?
Емили кимна, чувствайки голяма буца в гърлото си.
— Родителите ти! — предположи Джордан. — Ти ми каза, че не те искат край себе си.
Очите на Емили се напълниха със сълзи и тя отново кимна.
— Те ме мразят.
— Какво точно се случи?
Емили я погледна, после си пое дълбоко дъх. Тази тайна поне можеше да сподели.
— Разбраха, че миналото лято родих дете. Когато миналата седмица им казах, те не просто откачиха — отдръпнаха се изцяло от мен.
Джордан примигна.
— Родила си дете?
Емили потрепна, долавяйки шока в гласа на Джордан. Сигурно беше отвратена. Но после погледна към лицето й. На него бе изписана нежност и разбиране. „Хайде — сякаш казваше изражението й, — слушам те. Така или иначе те харесвам“.
Изведнъж всичко се изля навън. Частта за Гейл. Дори отмятането от договорката и оставянето на бебето на прага на семейство Бейкър.
— След като Айзък разбра за него, реших, че е ред и на родителите ми да научат — каза Емили. — Но сега сякаш просто не съм част от семейството. И преди се е случвало да ми се ядосат, но това е нещо съвсем различно. Знам, че би трябвало да ги намразя, но толкова много ми липсват.
Тя погледна със замъглените си от сълзите очи надолу към рибите, които се носеха във водата. Всичко, което беше казала, бе болезнено искрено. Беше преживяла много неща със семейството си, но смяташе, че бяха започнали да се разбират взаимно. Стореното от нея бе съсипало завинаги нещата между тях.
Джордан пристъпи към нея и я докосна по ръката.
— Толкова си смела — каза тихо тя. — Аз не бих могла да постъпя като теб. В никакъв случай.
Емили примигна, за да махне сълзите от очите си.
— Беше много, много трудно.
— Какво е усещането? — Джордан я гледаше с ококорени очи. — Да си бременна, имам предвид. Да родиш. Да преминеш през нещо толкова… разтърсващо. Аз не мога да си го представя.
— Страшно — отвърна Емили. — Но и невероятно. Любимата ми част беше да я усещам как рита. Лежах си през нощта, сложила ръка на корема и просто оставах така часове наред. Първоначално беше като леко пърхане. Но после, когато стана по-голяма, ритниците бяха по-силни. Направо ми взимаше ума.
— Леле — прошепна Джордан.
Очите й се напълниха със сълзи и тя погледна с признателност към Джордан.
— Знаеш, досега никой не ме е питал за това. Винаги казваха, че съм сбъркала и какъв ужасен човек съм.
— Не си ужасна — рече Джордан. — Невероятна си.
Емили я погледна срамежливо.
— Мисля, че ти също си невероятна — прошепна тя.
Джордан постави показалеца си върху коляното на Емили. Вместо миг по-късно да го отдръпне, тя го остави там. Емили погледна розовия й добре оформен нокът и се плъзна по-близо към нея. Сърцето й се разтуптя. Преди да се усети, устните им се докоснаха. Носът на Емили се изпълни с главозамайващия аромат на жасминов парфюм. Тя погали с пръсти голите ръце на Джордан. Кожата й беше мека като на венчелистче.
Те се притиснаха една към друга, вдъхвайки аромата си, а когато се откъснаха, впериха поглед в очите си.
— Яху — прошепна Джордан замаяно. — Надявах се това да се случи.
— Яху за мен — настоя Емили, сви се в скута на Джордан и се загледа в облаците.
— Яху за нас — поправи я Джордан. После взе капитанската шапка, постави я на главата на Емили и отново разпери ръце.
14.
Неочакваното плуване на Спенсър
— Заповядайте! — Сервитьорката-латиноамериканка постави големия поднос пред Спенсър и Рифър. — Севиче от шест части. Буен апетито!
Докато сервитьорката се отдалечаваше, полюшвайки закръглените си бедра, Спенсър гледаше към шестте малки купички.
— Не мога да повярвам, че ме уговори да го опитам. Била съм на Карибите седемнайсет пъти и досега успявах да избягна севичето.
— Ау, значи си непосветена! — Рифър побутна вилицата към нея. — Хайде. Трябва да го опиташ. Направо ще се влюбиш.
Спенсър погледна нагоре, опитвайки се да спечели време. Беше четвъртък вечерта и двамата седяха в латиноамериканския ресторант в Стария Сан Хуан. Обграждаха ги палмови дървета, на всяка маса имаше запалена свещ и ваза с тропически цветя. Група свиреше весела, приповдигната музика и няколко двойки танцуваха салса край сцената. В допълнение към чувствената атмосфера наблизо плискаха вълничките в син басейн. Спенсър вече бе видяла две двойки да се събличат по бански и вместо десерт да се гмуркат в басейна.
Преди гмуркането им тази сутрин, курсът гледа филм за Жак Кусто. През останалата част от следобеда Спенсър се беше подготвяла за вечерята им навън. Сега русата й коса се беше разпиляла по гърба, кожата й сияеше, а ноктите й бяха лакирани в оттенъка на червеното, наричан „лисица“. Беше преровила дрехите си и дрехите на Кирстен, докато не се спря на една тюркоазена ленена рокля без презрамки, която просто крещеше „Аз съм прекрасна, но не се престаравам да го изтъквам“. Щом Рифър видя роклята, той веднага отбеляза, че това е любимият му цвят.
Тя избра и ресторанта, преглеждайки уебсайтовете на нощните заведения на Сан Хуан, насочвайки се към мястото, което й изглеждаше най-романтично. И на други ученици от кораба им беше хрумнала същата мисъл — в ъгъла се виждаха две двойки от „Тейт“. От другата страна на пътеката Лейни Айлър и Мейсън Байърс похапваха панирани ябълки. А Наоми Циглър просто седеше с група момичета от „Роузууд дей“ и изгледа злобно Спенсър, когато видя, че е заедно с Рифър. Спенсър стисна зъби, щом забеляза, че Наоми носи същата тюркоазена рокля. Какво, да не би да я беше шпионирала, докато се обличаше?
Все пак Спенсър беше на среща с Рифър, нали?
Но някъде в дъното на душата й, под триумфа се прокрадваше страх. Може би Наоми я преследваше, защото беше А.
Спенсър преглътна тревогите си, взе вилицата от Рифър и изтънчено си бодна парченце севиче. Първоначално я стресна острият, кисел аромат, последван от хладен, мек вкус.
— Става — реши тя.
— Опитай още едно с чили. — Рифър побутна към нея друга купичка. — Страхотно е, когато го правиш с истинско чили, а не със сушено, на прах. Преди няколко години се бях вманиачил по севичето. Опитвам се да си спомня любимите си рецепти… — Той чукна няколко пъти по екрана на айфона си и го обърна към Спенсър. На екрана пишеше РЕЦЕПТИТЕ НА РИФЪР ОТ А ДО Я. Севичето, естествено, беше под буквата С.
Спенсър се изкиска.
— Толкова си организиран.
Рифър смутено прикри екрана с длан, но Спенсър не беше изненадана. Той държеше запасите си от марихуана в отделни, грижливо етикирани чекмеджета. Малко по-рано, когато беше отворил портфейла си, за да извади фалшива лична карта, визитките и членските му карти бяха подредени по азбучен ред, от членството в ААА най-отпред, до визитката на Джъстин Цайс, личен треньор, най-отзад.
— Обичам всичко да е на мястото си — призна си той. — Не мога да понасям хаоса. — Той гризна едно парченце. — Можеш да го кажеш. Такъв съм, особняк.
"Опарени" отзывы
Отзывы читателей о книге "Опарени". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Опарени" друзьям в соцсетях.