Калеб снова протянул ей руку. На этот раз Джули ухватилась за нее.
Через пару часов они оказались в ресторане «Нео». Здание было двухэтажным, с огромными окнами на океан и на залив. Соленый воздух и нежный шум волн создавали необыкновенную атмосферу спокойствия и расслабленности. Это было визитной карточкой ресторанов «Нео». На каждом столике стояли свежие цветы, холл был отделан необработанным деревом, что было еще одной особенностью, имеющейся в каждом ресторане «Нео».
В зале ресторана было несколько пар. Персонал тут же узнал хозяина, но Калеб требовал, чтобы всех обслуживали по очереди и не делали никому привилегий, даже ему. Наоборот, он всегда говорил, что клиенты важнее всего.
Калеб планировал отвести Джули на второй этаж, откуда они могли бы увидеть кухню, столики внизу, а также быть на одном уровне с огромной люстрой, сделанной из красного дерева и украшенной стеклянными фигурами на морскую тематику.
– Потрясающее место, – прошептала Джули ему на ухо. – Тебе нужно было пригласить кого-то другого на это свидание.
Но Калеб не хотел быть ни с кем другим, только с Джули. Их отношения были далеко не идеальными, но она была здесь, а это была его главная цель.
К ним подошел управляющий.
– Добрый вечер, мистер Уотфорд.
– Здравствуй, Фред. Рад тебя видеть, – ответил Калеб и пожал мужчине руку.
– Я не знал, что вы приедете сегодня.
– Это было спонтанное решение, – ответил Калеб. – Это Джули Паркер.
– Рад встречи с вами, мисс Паркер. Добро пожаловать в «Нео».
– Это место – просто волшебное, – улыбнулась Джули.
– Рад, что вы так считаете, – отозвался Фред. – Где бы вы хотели расположиться сегодня? – спросил он Калеба.
– На втором этаже.
– Конечно, – ответил управляющий и одним движением руки подозвал администратора. – Столик семьдесят.
– Сюда, пожалуйста, – произнес с иголочки одетый мужчина в элегантном костюме и показал направление рукой.
– Будьте осторожны на лестнице, мадам, – сказал администратор.
Калеб положил Джули руку на талию и немного подтолкнул вперед.
Разместившись за столиком, Джули огляделась по сторонам.
– Прекрасный интерьер, – заметила она. – Все это антиквариат?
– Да, – ответил Калеб. – Большинство элементов декора начала XX века, все оригинальное.
– Я украду несколько твоих идей.
– Хорошо.
Внезапно посуда на столе задрожала, и под ногами завибрировал пол. Джули взволнованно посмотрела на Калеба.
– Небольшое землетрясение, – успокоил он ее. – Конструкция здания продумана до мелочей. Оно и не такое выдержит.
Толчки продолжались, с соседнего столика упал стакан, в баре на стеклянных полках подпрыгивали бутылки с ликерами, винные бокалы на рейлингах отчаянно звенели. Люди закричали.
Калеб вскочил на ноги.
– Прячьтесь под столы! – закричал он. – Здание должно устоять, но безопаснее быть ближе к полу.
Толчки усилились.
– Все под столы! – закричал он громче. – Поспешите к тем, кому нужна помощь, – скомандовал он персоналу.
Он обернулся к Джули и помог ей забраться под стол.
– Все будет хорошо, – пообещал он.
Затем он увидел пожилую пару и поспешил им на помощь.
Толчки стали настолько сильными, что со стен начала сыпаться штукатурка, а со столов падать посуда.
– Калеб! – закричала Джули в страхе.
Он быстро окинул взглядом зал и, убедившись, что больше никто из посетителей не нуждается в срочной помощи, вернулся к Джули. Раздался оглушительный шум, люди закричали от страха, падала и билась посуда, с потолка и стен летели элементы декора.
– Здание устоит!
В этот момент Калеб увидел краем глаза, как люстра из красного дерева качнулась, ударилась о стену и осколки разбившихся стеклянных фигур посыпались вниз.
– Берегись! – закричал Калеб.
Затем люстра качнулась в другую сторону, крюк, на котором она держалась, вырвался, и люстра с оглушительным грохотом обрушилась на пол. Калеб среагировал немедленно.
– Никто не пострадал?
– Не думаю, – услышал он голос Фреда.
Люстра упала на открытую кухню, опрокинула гриль, и огонь тут же охватил деревянные элементы отделки. Калеб схватил Джули за руку, посмотрел ей прямо в глаза и произнес:
– Нужно вывести людей! Помоги этой пожилой паре, – указал он на столик неподалеку от них, – я должен проверить, нет ли утечки газа.
Джули кивнула.
Она не паниковала, и он был благодарен ей за это. Калеб поднялся на ноги и прокричал:
– В ресторане, помимо главного, имеется четыре боковых выхода. Причин для паники нет, но всем нужно покинуть здание. Персонал поможет тем, кому это необходимо. Повторяю, незамедлительно покиньте здание!
Он наклонился к Джули.
– Ты в порядке?
– Да, иди, нужно потушить пожар.
Калеб оставил ее помогать пожилым гостям, а сам отправился на первый этаж. Там он увидел Фреда и нескольких сотрудников.
– Нужно перекрыть газ, – сказал он.
Несколько человек из команды ресторана прибыли с огнетушителями и начали тушить огонь в центре открытой кухни.
– Где вентиль? – спросил Калеб.
– Должен быть в подвале, – отозвался Фред.
– Убедись, что все покинули здание, – поручил ему Калеб.
– Да, сэр.
– Ты позвонила пожарным? – обратился он к Вайлет.
– Линия занята, но я пытаюсь дозвониться.
– Выключи все имеющиеся приборы, – поручил Калеб повару.
Тут верхний свет замигал и погас. Люди, спешившие к выходу, разом ахнули от неожиданности. Автоматически включились лампы, работающие от независимых источников питания. Свет был тусклым, но его было достаточно, чтобы люди нашли выход.
– Надо признать, что мы какое-то время будем без помощи извне, – сказал Калеб. – Кто владеет навыками первой медицинской помощи?
Отозвалась Вайлет и еще трое сотрудников.
– Возьмите имеющиеся у нас аптечки и поспешите к посетителям. Нужно осмотреть каждого. Проследите, чтобы им раздали воду. Если дороги повреждены, мы здесь надолго.
К нему подошла Джули.
– Чем я могу помочь?
– Нужно найти вентиль в подвале.
Сначала он хотел отправить ее вместе со всеми посетителями в безопасное место, но потом решил, что помощь ему действительно не помешает.
– Сюда, – скомандовал он и ринулся к лестнице. – Осторожно, везде битое стекло!
– Я в ботильонах.
– Отличный выбор.
– Скажи спасибо Мелиссе, это она выбирала.
Калеб открыл дверь в подвал. В нос пахнуло газом. Нельзя было терять ни минуты.
Глава 6
Когда газ был благополучно перекрыт, а все посетители отправлены домой целыми и невредимыми, один из пожарных подошел к Джули и Калебу.
– Вы в порядке, мисс?
Она устала и немного замерзла, но была жива, и, значит, все было хорошо.
Пожарный повернулся к Калебу, снял перчатку и протянул ему руку.
– Зейк Ролинс, пожарная часть пятьдесят пять.
Калеб пожал ему руку.
– Спасибо за помощь.
– Вам нужно проконсультироваться с инженером, прежде чем начинать реконструкцию. Вам повезло. Ближе к центру города рухнуло два исторических здания. Хорошо, что там никого не было.
– Есть пострадавшие? – спросила Джули.
– Несколько человек с переломами и один на операции. Но могло быть и хуже, – признался пожарный.
Джули понимающе кивнула. Ей раньше не приходилось быть в эпицентре землетрясения. Это было страшно. Очень.
Она была рада услышать, что все посетители «Нео» отделались только незначительными ушибами и царапинами.
Зейк ободряюще похлопал Калеба по плечу и ушел.
В критической ситуации он взял на себя ответственность, проследил, чтобы никто из посетителей не пострадал, не допустил утечки газа, предотвратив тем самым взрыв, позаботился о ней…
Джули, не скрывая восхищения, взглянула на него.
– Ты проявил храбрость.
Калеб пожал плечами. На щеке красовалась большая царапина, рубашка испачкалась и порвалась на локте. Он все еще выглядел решительно, но темные круги под глазами выдавали смертельную усталость.
– Что теперь? – спросила Джули, проследив, что его взгляд устремлен на здание ресторана.
Снаружи оно выглядело абсолютно нормально, но Джули знала, что внутри все повреждено.
– Ты, наверное, хочешь есть, – сказал Калеб.
Она даже не думала об этом.
– Я спрашивала про «Нео».
– Мы его отремонтируем. У нас хорошая страховка. Я уверен, что скоро мы будем снова в строю.
– Ты оптимист, – признала Джули.
– Пойдем, – внезапно сказал он, обхватив ее за талию.
Джули удивилась этому жесту, но потом удивила саму себя, прижавшись к Калебу.
– Куда?
– Туда, где нас накормят. Ты не против, если мы вернемся домой не сегодня, а завтра?
– Без проблем.
Дорога домой волновала ее меньше всего. Ей нужно позвонить сестре. Джули осознала, что Мелисса не знает, что она в Сан-Франциско. М-да, интересный получится разговор.
– Тебе, наверное, хочется принять душ? – спросил Калеб, когда они шли по парковке.
Джули нахмурилась, осмотрев свою одежду. Она была вся в пыли и побелке, леггинсы порвались на колене.
– Это одежда Мелиссы… Она даже не знает, что я в другом городе.
Калеб прижал ее к себе.
– Мы все сегодня пережили нелегкую ночку. Ты вела себя очень смело. Позвони Мелиссе.
Они сели в машину, которую арендовали в аэропорту Сан-Франциско.
– Кажется, я оставила свою сумочку в ресторане. Там телефон, ключи, банковские карты.
Калеб вытащил из кармана свой телефон.
– Все произошло не так, как я планировал.
Джули не смогла сдержать улыбку.
– Мне понравился твой ресторан, – призналась она, – но после сегодняшней ночи он будет выглядеть совсем иначе.
– Мы сделаем его еще лучше, – заверил Калеб и захлопнул дверь авто.
– Разблокируй телефон, – попросила она.
Калеб ввел пароль. Быстро просмотрел непрочитанные сообщения.
– Мэтт волнуется, – озвучил он. – Он знает, что мы поехали сюда.
Калеб быстро ответил другу и передал телефон Джули.
Она набрала Мелиссу. Та ответила не сразу.
– Ты спишь? – спросила Джули.
– Нет, не совсем… Что случилось? Ты потеряла телефон?
– Я звоню с телефона Калеба.
– Да что ты? – с издевкой в голосе ответила Мелисса.
– Это не то, что ты подумала, – ответила Джули и взглянула на Калеба.
Тот, казалось, был сосредоточен на дороге.
– Мы в Сан-Франциско.
– Что ты там делаешь? Там же было землетрясение.
– Я знаю, мы его только что пережили.
– Боже, ты в порядке?
– Да, но «Нео» сильно пострадал.
Джули вкратце рассказала, что произошло с ними вечером.
– Это многое объясняет, – подытожила Мелисса.
– Что именно? – спросила Джули.
– Звонил отец. Он волнуется, потому что твой телефон недоступен.
– Ты же не сказала ему, с кем я? – заволновалась Джули и снова взглянула на Калеба.
– Нет, я же руку повредила, а не голову.
– Слава богу! Мы останемся здесь на ночь.
– Хорошо, отдохни как следует. Увидимся завтра.
Джули повесила трубку и увидела, что они заворачивают на стоянку пятизвездочного отеля.
– Это, наверное, перебор, – сказала она. – Все, что мне нужно, – это бургер и горячая вода.
– У них ресторан работает круглосуточно. Сейчас почти полночь, а я не хочу остаться без еды.
К ним подошел служащий отеля.
– Два номера, пожалуйста, – сказал Калеб.
– Мы можем предложить вам два номера на втором этаже, с прекрасным видом и огромными постелями.
– Отлично, – ответил Калеб, отстегивая ремень безопасности.
Джули решила не протестовать – денек и так выдался не из легких.
В комнате Калеба служащий зажег на столе свечи, поставил в хрустальную вазу свежую розу и удалился. После того как дверь за ним закрылась, Калеб затушил свечи, убрал вазу со стола. Затем оценивающе посмотрел на пустой стол и вернул все обратно. Он уже хотел было постучать в дверь Джули, но передумал.
Проклиная себя за нерешительность, он сделал несколько кругов по комнате, снова убрал все атрибуты романтики, но через какое-то время вернул все на свои места и все же постучал к Джули.
Джули открыла дверь и оперлась на полуоткрытую дверь, волосы ее были мокрыми, лицо без косметики. Она успела принять душ и одеться в гостиничную пижаму – футболку и просторные штаны. У Калеба был такой же костюм.
Смежные комнаты были чистой случайностью, хотя Калеб подозревал, что не без участия служащего, разместившего их. Он постарался вспомнить его имя, чтобы оставить ему хорошие чаевые. Не то чтобы у него были какие-то надежды на ночь, но романтический ужин все же входил в его планы.
– Номер замечательный, – сказала Джули, с интересом заглядывая в его комнату.
– Я рад, что тебе понравилось.
"Опасная притягательность" отзывы
Отзывы читателей о книге "Опасная притягательность". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Опасная притягательность" друзьям в соцсетях.