— Какая у него была машина?

— Белая. «Шевроле», кажется.

— Он говорил вам, где остановился?

— Он еще не снял комнату. Скажите, шериф, мои дети в порядке?

— В полном. Я перевез их к Маккензи.

— Хорошо, — пробормотала Энн, чувствуя, как снова проваливается в сон.

Джим некоторое время смотрел на спящую женщину, потом негромко выругался. Просил же он этого проклятущего доктора не давать ей слишком много транквилизаторов, но тот не послушался, и вот вам, пожалуйста, результат! Теперь остается только сидеть и ждать. Джим еще некоторое время походил по палате, потом остановился. А что еще, собственно, могла ему сообщить эта женщина? Ясно же, что это работа Коллинза. Теперь, как говорится, дело за малым — нужно этого сукина сына изловить. Джим вздохнул и направился к выходу из палаты, задавая себе по пути один-единственный вопрос: как осуществить это на практике?

* * *

Мэгги и Майк играли в «Монополию». Майк сделал неудачный ход и застонал:

— Н-е-е-е-т!

— Что значит «не-е-е-е-т»? Извольте платить. — Мэгги раскрыла ладошку в надежде, что он положит туда игрушечные деньги.

— Не могу. У меня наличность кончилась, — жалобно произнес Майк, взглянув на тощую стопочку игрушечных долларов, составлявших все его богатство.

— Очень плохо. Значит, я выиграла. — Она протянула руку, чтобы сгрести с доски жалкие капиталы Майка.

Он перехватил ее руку.

— Погодите. Может, договоримся?

Мэгги одарила его игривым взглядом и прикусила нижнюю губу, стараясь не рассмеяться.

— Это что еще за договоры такие?

— Ставлю на кон свое тело за возможность бросить кости еще раз, — мрачно произнес он. Если бы не веселые бесенята, плясавшие у него в глазах, она наверняка решила бы, что он говорит серьезно.

— Это что же — «Стриптиз-монополия»? Никогда о такой не слышала.

— Есть и такая — самая азартная.

Мэгги чуть отодвинулась и посмотрела на длинное мускулистое тело Майка, лежавшего в расслабленной позе на ковре у камина.

— Даже и не знаю, стоит ли ваше тело такого риска.

— Уверяю вас, стоит.

Мэгги, признаться, ничуть в этом не сомневалась, но сразу соглашаться на предложение не хотела.

— А вы, надо сказать, самоуверенный тип. Женщины таких любят, — усмехнулась она. — Итак, давайте все-таки решим, стоит ли игра свеч.

— То есть?

— Все очень просто. Вы раздеваетесь, а я смотрю на вас и решаю, стоит ли предоставить вам дополнительную возможность метнуть кости.

— Это значит, я буду лежать здесь голый, а вы будете меня разглядывать?

— А что, разве речь шла не о «Стриптиз-монополии»?

— Тогда, может быть, начнем с обнаженного торса?

— Глупости! Что я, мужских торсов не видела?

— Хорошо. Давайте тогда я для начала сниму рубашку и сапоги.

— Да шучу я. Так что советую принять поражение с достоинством.

Майк тяжело вздохнул, поднялся с ковра и присел на корточки.

— Лучше бы я сыграл с вами в карты.

Мэгги хихикнула, наблюдая за тем, как он с мрачным видом укладывал фишки и кубики в коробку.

— А вы уверены, что обыграли бы меня в карты?

— Но я же ковбой, — произнес Майк с таким видом, словно это автоматически превращало его в мастера карточной игры. На Мэгги, впрочем, его заявление никакого впечатления не произвело.

— Ну и что с того?

— А то, что ковбои всегда играют в карты, когда не…

— Когда не заигрывают с коровами? — подсказала Мэгги.

— Когда не работают, — закончил Майк.

Мэгги снова рассмеялась.

— И это все, чем занимаются ковбои? Работают и играют в карты?

— А еще спасают девиц, попадающих в затруднительное положение.

Мэгги покачала головой:

— Я, видите ли, не девица.

— Я знавал в своей жизни только одну девицу, так вы очень на нее похожи.

Мэгги ничего на это не сказала, но замечание Майка расценила как комплимент.

— По-моему, он уже испекся.

Она принюхалась и снова покачала головой.

— Вы это утверждали через пять минут после того, как я его поставила в духовку.

— Сколько же еще ждать? Я умираю от голода.

Мэгги посмотрела на часы:

— Осталось всего десять минут. А насчет голода замечу: вы съели столько жареной курятины, что этого количества хватило бы на двух взрослых мужчин.

Майк хмыкнул.

— У меня период роста. К тому же запах кофейного торта перешиб воспоминания о жареных курах.

— Если наши с вами праздники обжорства не прекратятся, я, пожалуй, скоро не влезу в свои вещи, — заметила Мэгги, поднимаясь с пола. — Пойду-ка я пока сварю кофе.

Майк пересел на диван, положил ноги на журнальный столик и принялся щелкать кнопками телевизионного пульта.

— Что бы вы хотели посмотреть? — крикнул он в арку кухонной двери.

Мэгги, приготовив кофе, вошла в гостиную и села на диван, устремив взгляд на экран телевизора. Каналы мелькали перед глазами со скоростью молнии, так что уследить за происходящим было просто невозможно.

— Вы-то сами знаете, что ищете?

— Что-нибудь хорошее.

— Если вы будете и дальше так щелкать, мы ничего не выберем. Может, лучше заглянуть в программу? — предложила Мэгги.

Майк помотал головой:

— Чего нет, того нет.

Неожиданно мельтешение каналов на экране прекратилось, и все его пространство заняла обнаженная женская спина. Какой-то человек страстно целовал женщину. Камера двинулась вниз, и скоро их взгляду предстала не только спина, но и все тело, причем совершенно обнаженное. Далее в кадре появились обнаженные груди. Мужчина опустил голову и стал вбирать губами напряженный сосок.

— Интересное кино, правда? — заметил Майк.

Мэгги прекрасно понимала, что такой фильм общественное телевидение и крупные частные компании транслировать не будут, а потому спросила:

— У вас есть кабельное?

— Да так, висит на стене какая-то тарелка.

Мэгги некоторое время следила за картинкой на экране, потом произнесла:

— Сейчас она должна чуть откинуться назад. По-моему, самое время. А то упадет.

Майк поднял удивленные глаза:

— Вы думаете?

Мужчина и женщина стояли в ванной под сверкающими струями воды и ласкали друг друга. Словно повинуясь воле Мэгги, женщина и в самом деле немного отклонилась назад, чтобы не потерять равновесия. При этом ее ягодицы все время маячили на переднем плане.

Мэгги презрительно фыркнула.

— Что вам опять не нравится?

— То, что в таких фильмах чаще всего дают крупный план женщин, а не мужчин.

— Не из тех ли вы дамочек, что борются за свои права и свободы? — нахмурившись поинтересовался Майк.

— Разумеется, — с вызовом произнесла Мэгги. — А как же иначе?

Майк никак не мог сообразить, что ему ответить на подобное заявление. Насколько он знал, женщин-феминисток в штате Вайоминг не было — не считая, конечно, тех, которые занимались политикой. Мужчины же, населявшие этот суровый край — ковбои и рейнджеры, — были большей частью людьми старомодными. Они, конечно, догадывались, что мир вокруг меняется, но к прогрессу не стремились и мечтали, чтобы жизнь в Вайоминге как можно дольше оставалась неизменной, и на их век старины хватило. Естественно, Мэгги не имела об этом ни малейшего представления. По этой причине Майк решил, что в данном случае лучше всего промолчать и больше к этой теме по возможности не возвращаться.

— А вы считаете справедливым, когда на всеобщее обозрение выставляют женщину, а мужчина робко прячется за ее спину?

Майк пожал плечами. Сказать по правде, он об этом никогда не думал.

— Может, мужчины более застенчивы?

Мэгги преувеличенно громко расхохоталась.

— Мужчины? Застенчивы? Что-то я сильно в этом сомневаюсь.

— Вы, конечно же, знали их великое множество, поэтому можете судить?

Мэгги сделала вид, что не расслышала.

— Я вам точно могу сказать одно: это плохой фильм.

Она не ответила на вопрос, и Майк не оставил это без внимания. Зря он ее об этом спросил. В конце концов, ее личная жизнь его не касается. Не должна касаться. Даже если у них сложатся какие-то отношения — а Майк очень на это надеялся, — пусть мужчины, бывшие когда-то в ее жизни, в ее прошлом и остаются. Безликими и безымянными.

— Вы уже его видели?

— Нет, но когда на экране слишком много плоти, значит, у авторов проблемы с содержанием.

— Может, переключим на другой канал?

Мэгги пожала плечами:

— Это ваш телевизор. — Потом она посмотрела на часы. — А торт, наверное, уже дошел.

Майк снова взял в руки пульт и крикнул:

— Вы футбол любите?

Мэгги вспомнила рев обезумевшей толпы, обычно сопровождавший футбольные матчи.

— Бейсбол! — отозвалась она из кухни.

— Бейсбол? — повторил Майк с неприкрытым отвращением.

— Да, бейсбол, и посмейте мне только сказать о нем что-нибудь дурное.

— Как же мы с вами будем вести совместное существование, если вы любите бейсбол? Вайоминг — край футбола.

— А я-то думала, что мы уже ведем совместное существование.

— Я имел в виду, потом… в разгар футбольного сезона?

— К тому времени меня уже здесь не будет.

— Да? Тогда никаких проблем.

— А если я все-таки к тому времени не уеду, то куплю себе свой собственный телевизор.

Майк расхохотался. Ему нравилось жить с ней под одной крышей. Было с кем перекинуться словом, кого поддразнить. Ему нравился кофе, который она варила. Нравилось, как она смеялась, как отвечала на его «шпильки»… Ему много чего в ней нравилось. Майк вдруг почувствовал, что, когда она уедет, в доме станет пусто.

Мэгги принесла на подносе кофейник, чашки, а главное — кофейный торт, которого с таким нетерпением дожидался Майк.

Усевшись за стол, они принялись за еду.

— Вкусно, — в восхищении промычал он. — Как только вы это делаете?

— Ничего особенного. Мука, сахар, масло — ну и еще кое-какие ингредиенты. — Мэгги с улыбкой следила за тем, как Майк с жадностью поглощал ее стряпню.

За этим занятием их и застал телефонный звонок.

— Может, я подойду? — спросила Мэгги.

Майк с набитым ртом помотал головой, выражая согласие.

— Алло, — сказала она, снимая трубку.

— Привет, шлюшка.

Мэгги замерла. Она не слышала этот голос уже целую неделю и стала постепенно об этом человеке забывать. Ей просто в голову не приходило, что он отважится сюда позвонить. Теперь она поняла, что ошиблась.

— Ты что думала? — продолжал между тем Генри. — Я тебя не найду? Нет, дорогуша, так легко ты от меня не отделаешься. Я люблю тебя, забыла? И никому не уступлю.

Она открыла было рот, чтобы выразить протест, но вымолвить так ничего и не смогла.

— Это я прикончил парня, твоего хахаля, а теперь займусь тем, с которым ты милуешься сейчас.

Мэгги посмотрела на Майка. У нее перехватило горло, и говорить она не могла; внимание же Майка было целиком поглощено кофейным тортом.

— Я устрою ему сладкую жизнь, Мэгги. Точно так же, как я устроил ее твоему прежнему любовнику.

Она на мгновение представила себе изувеченное, как у Криса, лицо Майка, и глаза у нее округлились от ужаса. Ее затянувшееся молчание привлекло наконец внимание Майка, и он поднял глаза.

— В чем дело? С кем это вы разговариваете?

— …но для твоего нынешнего хахаля я придумаю что-нибудь особенное. Он сам будет молить меня о смерти — и ты тоже, шлюха!

Майк выхватил у Мэгги трубку и последние слова Генри донеслись до его слуха.

— Это ты, Коллинз? — рявкнул он. — Что же ты прячешься? Покажись, какой ты есть. Посмотрим, хватит ли тебе смелости выйти один на один с настоящим мужчиной.

Наступившее вслед за тем молчание было долгим, и Майк уже было подумал, что связь прервалась. Потом, однако, вновь прозвучал голос Генри:

— Мне хватило смелости разделаться с тем парнем, который ее трахал. Хватит и на тебя.

— Ну так давай, появись.

— Слушай, а ты ее трахаешь?

Майк решил не отвечать на этот выпад: Коллинз все равно верит только в то, что забрал себе в голову.

— Я убью тебя. Я вас всех убью!

Майк расхохотался, намеренно провоцируя приступ ярости. Стоило Коллинзу потерять хладнокровие, как он мог совершить какую-нибудь ошибку. Именно такой ошибки Майк и ждал.

— Ты, Коллинз, трус и импотент — вот что я тебе скажу.

С этими словами Майк швырнул трубку на рычаг.

Глава 11