Кейт не собиралась залезать под покрывало, чтобы тем самым дать Марко повод подумать, будто она боится появляться в его компании.
— Нет, все будет в порядке.
Принимать храброе выражение лица она научилась уже давно. Сейчас же это выглядело так, словно она влезала в другую кожу.
На его туалетном столике лежала карточка с золотым обрезом, сообщавшая, что гостей ожидают в гостиной, куда будут поданы напитки, ровно в семь вечера. Марко сдернул галстук и отпустил лакея. Неудивительно, что он бежал от этих сельских сборищ как от чумы, подумал он. Герцог спланировал дневной график с военной точностью, и если большинству гостей была приятна эта заданная деятельность, Марко был безмерно раздражен необходимостью идти в ногу с чьими-то желаниями и ожиданиями. Однако приказ есть приказ.
Уж если он взялся за нынешнее задание, то должен достойно выполнить его.
Главное — проследить за джентльменами. Войдя в гостиную, Марко постарался не искать взглядом пшенично-золотистые волосы. Поддразнивание Кейт Вудбридж начиналось как соблазнительное развлечение, но сейчас грозило выйти из-под контроля.
— Вам понравилась конная прогулка вокруг озера, лорд Гираделли?
Дав шепотом указание одному из ливрейных лакеев, герцог повернулся и присоединился к Марко возле одной из двух горок Елизаветинской эпохи, стоявших по обе стороны дверей. Ее венчал массивный серебряный канделябр, и пламя свечей мягко колебалось при появлении каждого нового гостя. Свет и тени чередовались на отполированном узорчатом полу из ценных сортов клена.
— Я решил вместо этого прогуляться в ваших садах, — ответил Марко. — Я ездил верхом сегодня утром, и уже получил удовольствие от видов, отраженных в воде.
— Вас интересуют растения, сэр? — спросил Клейн.
— Нет, ваша светлость. Но даже тому, кто не способен отличить десмониум от испанской лаванды, трудно, не прийти в восхищение от обилия красок и симметрии в лизание.
Герцог потягивал свое вино.
— И все же вы узнали кустарник, обрамляющий дорожки, сада, — сухо заметил он.
— Моя, матушка была заядлой садовницей. Она обожала копаться в земле, — сообщил Марко, удивленный, что воспоминание вызвало боль в душе.
Он вдруг подумал о теплых летних днях, игре в прятки со своим старшим братом среди душистых трав и цветущего кустарника и графиню, которая со смехом просила их не топтать ее драгоценные бутоны. Даниэлло унаследовал ее страсть получать радости жизни от земли…
— Но что касается меня, я получаю удовольствие от другого, — добавил он с жесткой улыбкой.
Клейн крякнул, что навело Марко на мысль, не видел ли один из садовников его в оранжерее с Кейт.
— Разумеется, — поторопился добавить он, — я ничего не ищу здесь, в Клейн-Клоуз, кроме возможности отдохнуть и пообщаться с приятными людьми, наслаждаясь пасторальной красотой ваших земель.
— Хм. — Ворчание на этот раз было более отчетливым. — Очевидно, у Таппена имелись причины просить, чтобы ваше имя было включено в список гостей.
Марко уклонился от ответа, слегка пожав плечами.
— Я знаком с несколькими гостями из Европы и предполагаю, что он подумал, будто знакомое лицо заставит их в большей степени почувствовать себя как дома.
Клейн поднял серебристые брови. Стоя так близко к герцогу, Марко заметил тонкое сходство между Кейт и ее дедом. Линия подбородка, угол скул, гордо вздернутый нос — и больше всего внимательный взгляд аквамариновых глаз.
Ему надо быть настороже. Герцог не был слабоумным дураком. В сердитом взгляде светился острый ум.
— Тогда позвольте мне дать вам возможность смешаться с вашими друзьями. — Спокойным и незаметным жестом герцог подозвал дворецкого. — А я посмотрю, как расставлены цветы в столовой.
Почему, задал себе вопрос Марко, человек такого явного интеллекта позволил, чтобы его семья оказалась разбитой из-за его гордости?
Однако сам он не был тем человеком, который мог бы прокомментировать семейные отношения. Его собственноe прошлое также не являлось безмятежной картинкой. Марко огляделся и увидел, как Кейт входит в гостиную как раз в тот момент, когда из нее удаляется дед. Ее лицо слегка горело, и казалось, будто она немного запыхалась.
— Сэр.
Она отступила в сторону с шуршанием шелковых юбок, чтобы пропустить деда.
Клейн заколебался, затем пристально посмотрел на ее спутника.
— Какая великолепная коллекция лилейников растет в вашей оранжерее, — восторженно заявил фон Зайлиг. — Извините, если мы немного задержались, ваша светлость, но мисс Вудбридж только что любезно показывала мне новые поступления.
— Мы встретились на лестнице, — пояснила Кейт. — И полковник проявил неподдельный интерес…
Слова подтекли дальше, но на ее лице отразилось смятение. Полковник не мог знать о нюансах правил, которым подчиняется английская леди, а Кейт явно поняла свою оплошность.
И ей все это нипочем, заметил Марко. Он почувствовал, как его губы насмешливо вытянулись. Она вновь наслаждалась жаркими объятиями среди тропической зелени? Возможно, Кейт Вудбридж была более крепким орешком, чем притворялась?
— Кэтрин, — начал Клейн.
— Представьте, и мне тоже захотелось взглянуть на них. Так что мы решили на минутку зайти в оранжерею, — заявила Шарлотта, которая быстро появилась из глубины коридора. — Уверена, вы не возражаете, сэр.
То, что старшая ученая дама появилась с противоположной от оранжереи стороны, не ускользнуло от внимания Марко. И он решил, что герцог также не будет одурачен.
Глаза Клейна сузились, но Шарлотту явно не смутили выглянувшие из них кинжалы.
Раскрыв со щелчком веер, она начала лениво обмахиваться им.
— Боже, там было так жарко. Я бы не отказалась от бокала шампанского.
Фон Зайлиг, который, надо отдать ему должное, почувствовал, что произошла какая-то ошибка, хранил молчание, затем предложил одну руку Кейт, а другую ее подруге.
— Позвольте мне поухаживать за вами, леди.
Трио направилось дальше, оставив Клейна стоящим в дверях. Герцог несколько мгновений наблюдал за скованным отступлением Кейт, прежде чем выйти в коридор с непроницаемым выражением на лице.
Приватные баталии не его дело, напомнил себе Марко, Линсли послал его сюда как участника гораздо более серьезной битвы. Настало время наточить меч и доказать свое рвение.
Заметив леди Дюксбери и се брата, Марко направился к ним. Приветствие Алленгема было весьма дружеским, но он казался несколько рассеянным, а его глаза постоянно скользили по комнате.
— Вы пропустили замечательные скачки сегодня днем, Гираделли. У герцога в конюшне первоклассные лошади.
— Я решил поупражнять собственные ноги, — сообщил Марко.
Графиня окинула взглядом его брюки.
— Ах да, я слышала, вы любите энергичные физические занятия. — Глядя на него сквозь густые ресницы, она пробормотала: — Как жаль, что вы не обмолвились о ваших намерениях. Поездка в экипаже в тот отчаянно безотрадный городок была крайне скучной. Я с наибольшим удовольствием прогулялась бы в лесу.
Или повалялась на сене, добавил про себя Марко.
Он мрачно напомнил себе о необходимости избегать. Уремных коридоров имения по вечерам. Леди Дюксбери, казалось, была настроена на выслеживание добычи с рвением голодной львицы.
— Я гулял в садах, — небрежно ответил Марко. — Они великолепны. У герцога страсть к ботанике.
Леди Даксберри состроила гримасу.
— Семейство герцога отличается эксцентричностью. Его внучка, похоже, также любит возиться в земле. Я видела, как вчера она выходила из оранжереи вся в грязи.
Марко почувствовал, как ощетинивается.
— Леди Вудбридж замечательный ученый в сфере ботаники, и ее работа требует внимательного наблюдения за редкими экземплярами.
— Работа, — повторила леди Дюксбери, тряхнув рыжеватыми кудряшками. — И ее другая странность. Если вы спросите меня, то могу заметить, что мисс Вудбридж необщительная и высокомерная особа. И отвратительно грубая. Я попыталась вовлечь ее в дружеский разговор вчера вечером и получила холодный отпор.
— Говори тише, Джослин, — предупредил Алленгем.
— О, фи. — Согнув пальчик, она позвала лакея, чтобы тот наполнил ее бокал. — Всем известно, что свет считает ее отъявленным синим чулком.
— Думаю, ты уже выпила достаточно шампанского, — проворчал ее брат.
— Не думаю, что чего-то хорошего всегда достаточно. — Леди Дюксбери вызывающе надула губки. — Вы не согласны, лорд Гираделли?
— Не в моих обычаях противоречить леди, — отчеканил Марко.
— Вот видишь!
Она торжествующе ткнула пальчиком в складки накрахмаленного галстука брата.
Когда к ним приблизился лакей, Алленгем взял пустой стакан из рук сестры и велел налить в него фруктового пунша.
Леди Дюксбери состроила недовольную гримасу.
— Пожалуй, я лучше пойду и поговорю с Ладлоу и Таппеном. Они гораздо более приятная компания, чем вы двое. — Ее слова, казалось, повисли в воздухе. Вызов или, возможно, горький упрек в адрес Марко. — Чао.
Алленгем глубоко вздохнул, когда она исчезла из поля зрения.
— У вас есть родные брат или сестра, Гираделли?
— Нет.
— Тогда вы счастливчик. — Мускул дрогнул на тяжелой линии подбородка барона. — Разрываясь между эскападами моего безмозглого младшего брата и вызывающим неблагоразумием сестры, удивительно, как я еще успеваю справляться с собственными делами.
Воспользовавшись вступлением собеседника, Марко как бы невзначай спросил:
— Мне представляется, что конгресс в Вене будет иметь значительные последствия для торговли в Европе, особенно в северных землях, где у вашего консорциума имеется бизнес.
Барон кивнул:
— Карты будут перерисованы — вопрос только в том, кто что получит.
— Вы не боитесь остаться за бортом? — бросил пробный камень Марко.
— Нет. Не боюсь.
Интересный ответ, подумал Марко. Он не ждал, что барон добавит что-то еще.
Вронский покинул группу джентльменов у камина и направился к ним.
— Рошамбер создает для нас проблему, — пробормотал он сквозь зубы. — Он говорит, что французы постараются надавить на польский вопрос…
Алленгем быстро нахмурился, призывая его замолчать. Марко притворился, что ничего не заметил. Быстро переведя внимание на дочь вдовы, он сделал вид, будто заигрывает с ней.
Русский, немного заколебался, затем продолжил тихим голосом:
— Чушь! Гираделли совсем не интересуется нашим бизнесом. Думаю, я сумел убедить австрийского атташе подтвердить наше предложение, но мы должны привлечь на к свою сторону фон Зайлига для пущей уверенности!
И повернувшись спиной к Марко, Алленгем тихо сказал:
— Обсудим это после ужина.
Потеребив тяжелую золотую цепочку карманных; часов, Марко выругался.
— Проклятие, Эти чертовы звенья вырвали нитку из моего нового, жилета. — Он разгладил рукой дорогую обшивку. — Вот видите, жилет окончательно испорчен.
Вронский покачал головой:
— Не вижу никакого дефекта.
Барон даже не потрудился взглянуть.
— Он выглядит прекрасно.
— Слава Богу. — Марко вздохнул с преувеличенным облегчением — Цвет и покрой совершенно особенные. Я знаю, что англичане предпочитают «Уэстон и Штуц», но у меня отличный итальянский портной, которого с удовольствием рекомендую вам. У него прекрасный выбор набивных тканей из Индии, с весьма увлекательными рисунками обнаженных леди, занятых… — Он заговорщицки подмигнул слушателям. — То есть могу сказать, что вы вряд ли будете носить их в свете. Но они, несомненно, оживляют разговор там, где собираются джентльмены, чтобы поразвлечься.
Волчий оскал мелькнул на лице русского с его роскошными усами.
— Будьте любезны, добавьте это заведение к списку, который вы составляете для меня.
Марко сдавленно рассмеялся:
— С удовольствием.
Решив, что настало время удалиться, он извинился и направился туда, где француз разговаривал с теми, кто будет представлять на конгрессе южную Европу. Среди них был его старый друг из Италии— Винченци, у которого можно было выудить хоть какую-то информацию.
Марко отвел своего соотечественника в сторону, и через четверть часа наряду с отвратительными деталями сексуальных шалостей известных представителей миланской знати тот поделился полезными политическими новостями. Линсли, несомненно, будет интересно узнать, что австрийские официальные лица в Милане вели секретные переговоры с послом из Саксонии.
Удовлетворенный тем, что ему уже удалось узнать. Марко решил вознаградить себя глотком вина. Карточка с его именем, помещенная на столе между двумя испанскими атташе, давала ему возможность извлечь дополнительную информацию из их разговора.
"Опасное пламя страсти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Опасное пламя страсти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Опасное пламя страсти" друзьям в соцсетях.