— Поженились, — повторила баронесса. Наступила вполне понятная пауза. — Бедняжка! — Покачав украшенным драгоценностями пальцем, она добавила: — Сколько раз я предупреждала тебя об опасности иметь дело с девственницами. — Она бросила на Кейт осуждающий взгляд, затем подняла изящно нарисованные брови, словно отпуская ее. — Я же говорила тебе, что англичане очень серьезно смотрят на подобные вещи.
Кейт прекрасно понимала, что должна ответить на колкость лишь ледяной улыбкой, однако не могла удержаться, чтобы хоть немного не уязвить леди.
— Я американка.
Наступила другая пауза.
— Как странно. — Подвергнув ее более пристальному и продолжительному осмотру, баронесса громко вздохнула. — Скажите мне, чем занимался ваш отец. Насколько я знаю, все американцы такие скучные, ведь они считают, что нужно работать, чтобы жить.
— Он был пиратом.
На мгновение с лица баронессы исчезла маска превосходства. Но женщина быстро оправилась.
— Тогда вы не будете возражать, если я на короткое время украду вашего мужа? — Герцогиня коснулась рукава Марко своим веером с ручкой из слоновой кости. — Пойдем, sqhatze. Там много других твоих друзей, которые тоже хотят тебя увидеть.
Schatze? Дорогой? Кейт постаралась не хмуриться, когда молча повторила про себя ласковое обращение.
Марко предложил руку своей старой приятельнице.
— Ну разумеется. Кейт способна сама развлечь себя, пока я отсутствую.
— Конечно, — пробормотала она, наблюдая, как пара отошла, двигаясь среди толпы.
Взяв бокал шампанского, Кейт сделала длинный глоток, надеясь затушить маленький язычок пламени, загоревшийся у нее в животе.
«Нет. Не будь дурой». Их брачные клятвы были пустой формальностью — Марко никогда не обещал хранить верность.
— Как неблагоразумно со стороны вашего сопровождающего покинуть такую красивую леди, даже если это только на минуту.
Кейт быстро повернулась, когда по ее обнаженной руке скользнула мягкая кожа.
— Позвольте мне составить вам компанию, мадам…
Голос джентльмена замер в вопросе.
— Вуд… — начала Кейт, а затем быстро поправилась. — Я графиня делла Гираделли, — ответила она, подмечая, что это забавное и новое для нее имя помогает ей укрепить чувство собственного достоинства.
Намереваясь показаться спокойной и искушенной, как все дамы вокруг, Кейт одарила незнакомца ослепительной, как ей казалось, улыбкой.
— Очарован, графиня. Рад познакомиться с вами, — галантно произнес джентльмен по-французски, поднося ее руку к губам. Его французский был безупречен, однако тонкий слух Кейт уловил легкий славянский акцепт. — Анджей Ясковски к нашим услугам, — представился он.
В самый последний момент он повернул ее запястье и запечатлел легкий поцелуй поверх края ее перчатки.
— Вы поляк, сэр? — спросила она.
Он пожал плечами великолепно пошитого фрака и перешел на английский.
— В эти дни это трудно определить, при том что многие страны намерены разрезать на маленькие части страну, где я родился. Я чувствую себя скорее кусочком голубя, запеченным в красивом пироге.
Кейт немедленно оттаяла от его острого чувства юмора.
— Разве Англия не поддерживает независимое Польское герцогство?
— Боже правый! — воскликнул Ясковски с насмешливым изумлением. — Леди, которая на деле интересуется политикой на этом конгрессе, а не только сплетнями и развлечениями?
— Помимо бюста, я обладаю и умом, — тихо заметила Кейт.
— И он кажется столь же хорошо развитым, — ответил он, позволяя взгляду опуститься на ее декольте.
Кейт почувствовала, как ей становится тепло. Ее платье не было столь открытым, как у баронессы, и ее чары не были столь откровенными, но все равно приятно, когда тобой восхищаются.
— Не думаю, что подобное заявление подобает джентльмену.
— Я тоже так не думаю, — согласился он, и золотистые искорки юмора загорелись в его шоколадно-карих глазах. Ом подал знак лакею наполнить ее бокал шампанским, как и его собственный. — Однако надеюсь, вы не обидитесь на меня за мои слова. Мне бы очень хотелось соблазнить вас прогуляться, пока ваш спутник занят.
Несмотря на отвлекающие моменты, Кейт не забывала о своем задании. Прогулка по галереям было именно тем, что она задумала, а Ясковски мог оказаться полезным в установлении имен членов делегаций.
— Мне очень нравится эта идея, — медленно произнесла она, положив руку ему на рукав.
— Отлично.
Ясковски придвинулся ближе, коснувшись ее бедром, когда они проходили через арочный свод.
— Sorry, — пробормотал он. — Здесь так тесно.
Кейт решила не указывать ему на то, что у каждого должно быть свое личное пространство. Если флирт и кокетство были частью игры, она готова вступить в нее.
— Давайте взглянем на зал для танцев, — предложила она, направляясь к одному из балконов, — Никогда не видела подобного великолепия.
— Вы впервые в Вене? — вежливо поинтересовался Ясковски.
— Да, — ответила она, пристально вглядываясь в танцующих внизу.
— Тогда не удивительно, что вам все так интересно. — Ясковски замолчал, когда царственная процессия двигалась в танце по отполированному паркету вдоль зала. Кейт обдумывала свой следующий шаг. — Но, поверьте мне, это вскоре потеряет свою привлекательность.
— Все равно что объесться шоколадом? — прошептала Кейт. — Поначалу это кажется очень вкусным, но затем у вас начинают болеть зубы и крутить в животе.
— Совершенно точно. — В глубине его горла раздался безрадостный смех. — Вскоре вам захочется чего-то другого помимо сладких петушков на палочке и цветных марципанов.
— Похоже, все это вам наскучило, сэр.
— Постоянная диета из декадентских партий очень быстро приедается, — задумчиво проговорил Ясковски. — Все леди похожи друг на друга, и все удовольствия слишком предсказуемы. — Он коснулся пальцами своей бутоньерки, и когда бархатные фестоны зашевелились над головой, беглые тени превратили его скулы в лезвия ножей. — Но вы — другая.
Не сводя глаз с танцующих, Кейт обдумывала свой следующий шаг. Возможно, шампанское сделало ее немного опрометчивой, но она решила поощрить ухаживания Ясковски. На данный момент.
— Да, — согласилась молодая женщина. — Все вокруг вам, наверное, хорошо знакомо, но для меня это в новинку. Не будете ли вы так любезны провести меня по другим галереям, и, может быть, укажете знаменитостей, которые присутствуют здесь? — Кейт опустила ресницы. — Как видите, мой муж пренебрегает своими обязанностями.
— Так-так. — Ясковски придвинулся ближе. — Не сомневайтесь, я буду счастлив послужить заместителем, cherie.
— Вы должны знать многих из этих людей, — мимоходом заметила Кейт, когда они стали маневрировать по галереям.
Из бального зала донеслись звуки вальса, притягивая некоторых гостей на лестницу, но комнаты оставались переполненными.
— Да, — кисло подтвердил Ясковски. — Так как провел добрую часть прошлого года, ведя переговоры с русскими и различными немецкими государствами о судьбе моей родины, я познакомился с участниками этого конгресса ближе, чем мне бы того хотелось.
— Кто этот высокий бородатый викинг? — спросила она, повернувшись так, чтобы сместить его руку с изгиба своего бедра.
— Мрачный швед. — Ясковски сдавленно, рассмеялся. — Он постоянно угрожает перерезать себе горло из-за своей последней любовницы. Но он в таких ужасных стихах выражает свое горе, что оказал бы большую услугу всем нам, если бы наконец положил конец своим страданиям.
— А тот рыжеволосый джентльмен слева от шведа? — поинтересовалась Кейт.
— О, это Герцфельд, он из делегации от Померании…
Ясковски оказался очень интересным комментатором, сопровождая свою ознакомительную информацию забавными анекдотами.
Кейт пристально всматривалась в лица, внимательно выискивая будущего убийцу из имения Таппена, пытаясь в то же время следить за различными фракциями и делегациями, которых упоминал ее спутник. Саксонцы, пруссаки, поляки, латыши, русские — так много взрывоопасных наций сгрудилось в небольшом пространстве.
Чувствуя, что ее собственные нервы готовы воспламениться, Кейт сделала еще один глоток вина. Жара в комнате, тяжелая от аромата цветов и роскошных духов, становилась все более гнетущей. Смех звучал слишком громко, прикосновение тел друг к другу казалось слишком интимным.
На мгновение ей больше всего захотелось убежать из этой удушающей роскоши и сделать глоток холодного, очищающего воздуха.
— Вам здесь нравится?
Горячее дыхание Ясковски защекотало ее ушко.
— Да, весьма.
Сжав хрустальную ножку бокала, Кейт заставила, себя улыбнуться.
— Пойдемте туда, — пробормотал он. — Комнаты, отходящие от главных галерей, более свободны и дают возможность спокойно поговорить.
Кейт сомневалась, что в его намерения входила именно беседа, но последовала за ним без всяких возражений. Сияющие люстры уступили место мерцающим настенным бра и темным деревянным панелям, когда они шли через анфиладу комнат. Древние гобелены украшали стены, а толстые восточные ковры заглушали шаги. Гости собирались здесь в более интимные группки, и из того, что Кейт услышала, было ясно, что обсуждения не касались политики.
Кейт бросила еще один острый взгляд вокруг. Опять никаких признаков заговорщика — или мужа. Но связывающие комнаты коридоры предлагали множество затемненных уголков для любовных свиданий. Они уже прошли мимо нескольких пар, застывших в страстных объятиях. Не требовалось богатого воображения, чтобы представить баронессу и Марко, разжигающих старое пламя чувств между ними.
— Ваш бокал пуст, леди Гираделли. — Ясковски взял бутылку с серебряного подноса. — Еще шампанского?
Кейт кивнула, хотя чувствовала, что постепенно хмелеет.
— Пузырьки так щекочут, — пробормотала она, поднося бокал к губам и позволяя вспененному напитку дразнить ее язык.
Положив руку ей на бедро, Ясковски повел ее в полутемный коридор.
— Я знаю еще более приятный способ вызвать у вас то же ощущение.
— Правда? — игриво спросила она.
Так и надо Марко, если этот незнакомец ее поцелует. Хотя его вряд ли интересует, чем она занимается с другими мужчинами.
Повернув в последний ряд комнат, Кейт неожиданно заметила знакомую копну черных шелковистых волос среди роскоши бархатных штор лестничного пролета впереди. Баронесса накручивала локон на длинный тонкий пальчик.
— Извините, но мне надо на минуту отлучиться.
Передав свой бокал Ясковски, Кейт отступила назад.
— Позвольте мне проводить вас.
— Благодарю вас, сэр, но леди не хочется, чтобы джентльмен сопровождал ее по такому житейскому делу, — многозначительно сказала она. — Та комната недалеко отсюда.
Ясковски страшно не хотелось отпускать се, но ему нечего было возразить.
— Я буду ждать вас здесь, — сказал он, указав на слабо освещенную комнату, отделанную красным деревом. — Не задерживайтесь, cherie.
Подобрав юбки, Кейт быстро пошла по одному из множества коридоров, радуясь тому, что ее пылающее лицо было плохо видно в приглушенном свете.
Как Марко посмел афишировать свою склонность так скоро после их свадьбы?
В Кейт кипел гнев, который подогревало шампанское. Часть ее души испытывала искушение развернуться, и бросить обвинение ему в лицо. О, как ей хотелось стереть с его лица обольстительную улыбку. Ее ладони покалывало, хотя она и понимала, насколько наивной покажется ее реакция пресыщенным аристократам.
Секс был для них игрой. Что же касается любви…
Над любовью лишь посмеивались.
Кейт замедлила шаги и нырнула в укрытие в виде арки с колоннами, ведущей обратно к главной галерее. Она прижалась щекой к мрамору колонны. Мрамор холодил кожу и успокаивал. Кейт сделала глубокий вдох, усмиряя бешеное сердцебиение. Как абсурдно, что она влюбилась в своего собственного супруга. Она не должна позволить кому-то узнать ее трогательный секрет. Дисциплина и беспристрастность. Годы странствий и приключений научили ее переживать превратности судьбы.
Задержавшись еще на мгновение, чтобы окончательно собраться, Кейт была готова выйти из своего временного прибежища за колоннами, когда в коридор завернули двое мужчин. Сблизив головы, они заговорили низкими, приглушенными голосами. Что-то знакомое в их манере общения заставило ее остаться в тени.
Они остановились, и один из них оглянулся назад через плечо.
— Расслабьтесь. Вы нервничаете, словно девственница перед первой брачной ночью, — проворчал его спутник.
— Я впервые вовлечен в… — Второй мужчина замолчал, не закончив фразу.
— Вам ничего не надо делать — только убедиться, что бумаги, которые я вам передал, легли на его стол.
"Опасное пламя страсти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Опасное пламя страсти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Опасное пламя страсти" друзьям в соцсетях.