– Да, я был настоящим дьяволом, – согласился Камерон. – Но теперь я намерен исправиться…
– Каким образом ты… – начала было Софи, но Камерон перебил ее.
– Не расспрашивай меня пока о планах. – Он приложил палец к ее губам. – У меня есть кое-какие идеи. Но прежде чем поделиться ими с тобой, я хотел бы заглянуть в кабинет Уолкотта.
Софи хмыкнула:
– Ты хочешь вломиться в усадебный дом Уолкотта?
– Мой дорогой Солнечный Лучик, – возразил Камерон, – я никогда не вламываюсь в чужие дома. Мое мастерство проникать в любое жилище, как бы хорошо оно ни охранялось, избавляет меня от грубых методов взлома.
– Но после твоего бегства маркиз установил на всех дверях новые хитрые замки из Пруссии.
Камерон презрительно хмыкнул.
– А слуги… – хотела продолжить Софи.
– Они всегда спят, как сурки, – перебил ее Камерон. – Что касается меня, то я умею передвигаться бесшумно.
– У маркиза есть собака, – не сдавалась Софи, – огромный мастиф, он охраняет по ночам территорию усадебного дома.
– Собака? Хм… Тогда мне придется купить флакон с настойкой опия и смочить ею кусок сырого мяса.
– Нет, я не позволю тебе травить бедного Руфуса. Он добрый пес и ведет себя очень мило с теми, кого знает, – уперев руки в бока, заявила Софи.
Ветер развевал ее волосы, и в этот момент она походила на Боудику, легендарную воительницу, предводительницу древних бриттов. Камерон понял, что Софи не изменилась с годами, она была все такой же упрямой, неуступчивой, всегда готовой защищать других в ущерб себе.
– Руфус не станет лаять на меня, поэтому я пойду с тобой.
– Софи, я аплодирую тебе, ты отважная девушка, но я не хочу, чтобы ты подвергала себя риску. Я – опытный человек, а ты в этом деле новичок.
– Ты не веришь, что я действительно способна тебе помочь? Я приручила Руфуса, хотя сначала мне было страшно подходить к нему. Но теперь он ест из моих рук, и я могу приказать ему молчать. Знаешь, он очень громко лает.
Это был сильный аргумент. Но все равно Камерон предпочел бы усыпить пса для большей надежности. Хотя и у прожженных негодяев порой просыпается совесть.
– Я понимаю, что ты сможешь усмирить сторожевого пса, но с моей стороны было бы неоправданно жестоко брать тебя на это дело.
– Но почему? Потому что ты считаешь его опасным? – с сарказмом спросила Софи.
– Да, – ответил Камерон.
Он и не заметил, как вынужден был уйти в глухую оборону. Каким образом Софи удалось заставить его защищаться?
– Насколько я помню, в прошлом я делила с тобой все опасности и никогда не пасовала перед ними. Взять хотя бы ту историю, когда мы проникли в оружейную комнату сквайра Эллена? Или нашу попытку разрисовать пони мистера Кенсингтона.
– Это были детские шалости, – процедил сквозь зубы Камерон.
– Ты невозможный человек! – В ее глазах вспыхнула ярость. – Не смей разговаривать со мной таким снисходительным тоном, как будто я школьница! Ты повзрослел, но и я тоже стала взрослой!
«Черт подери, – изумился Камерон, – когда это Солнечный Лучик научилась метать громы и молнии?» Он быстро изменил тактику и смягчил тон:
– Будь разумной, Софи. Пойми, ты не умеешь вскрывать замки и лазить по отвесным стенам.
Уголки ее губ дрогнули.
– Так научи меня.
– Прости, что ты сказала?
– Я сказала, научи меня, – повторила Софи. – Меня раздражает то, что я не могу распоряжаться своей собственной судьбой. В юности я не боялась рисковать, и ты видел во мне равноправного товарища.
– Детские шалости и проделки остались в прошлом, Софи. То, что мне сейчас предстоит сделать, – это уже не шутки.
– Ты говоришь так, словно я этого не понимаю. Это мне угрожает опасный враг, и я хочу научиться противостоять ему.
– Тебе ничему не надо учиться. Рассерженная женщина способна дать более решительный отпор, чем толпа размахивающих острыми ножами безумцев.
Шок от неожиданной встречи с Камероном, который поначалу сковывал Софи, прошел, и теперь к ней вернулась кипучая энергия.
– Не смей смеяться надо мной, Камерон Даггет! – запальчиво воскликнула она. – Мне не до шуток. Мне не нравится, что ты недооцениваешь меня, не желаешь понимать, что я хочу быть смелой и отважной. О да, ты считаешь, что я за эти годы превратилась в пугливую серую мышку, которая боится высунуть нос из своей норки.
– Софи…
– Дай мне закончить! – потребовала Софи, чувствуя, что на глазах у нее закипают слезы. – В отличие от тебя я не могу жить так, как мне хочется. Но это не означает, что у меня нет внутреннего стержня!
– Софи!
Камерон схватил ее за руку и, несмотря на сопротивление, заключил в объятия. Он крепко прижимал ее к груди, и Софи ощущала тепло его тела сквозь грубую шерстяную ткань куртки. От его близости ее бросило в жар.
– Я прекрасно знаю, что у тебя сильный внутренний стержень, Солнечный Лучик, – сказал Камерон, поглаживая ее по спине. – Наряду с массой других физических достоинств.
Наклонившись, Камерон стал покусывать мочку ее уха.
– Ты… ты пытаешься отвлечь меня от темы разговора, – запротестовала Софи, стараясь не терять боевой настрой.
Камерону всегда удавалось воздействовать на тайные струны ее души, усмирять ее гнев. Порой Софи не знала, плакать ей или смеяться над его словами и выходками.
– Ну конечно, пытаюсь, – подтвердил Камерон с обезоруживающей улыбкой. – Я же бессовестный мерзавец, о чем неоднократно говорил тебе. Я всегда использую всевозможные трюки и уловки, чтобы добиться своего.
– Да, ты действительно предупреждал меня об этом, – пробормотала Софи. Ей стоило большого труда справиться с физическим возбуждением. – Возвращаясь к разговору о псе…
– Ты хочешь поговорить об одном из «адских псов»?
Софи сильно толкнула его в грудь, и Камерон отступил на шаг.
– Будь серьезнее, Кэм. Я не желаю, чтобы меня трепали по голове, как спаниеля, а потом приказывали отправляться на свое место – на коврик у камина. – Стараясь не смотреть ему в глаза, Софи уставилась на его золотую серьгу в форме турецкой сабли. – Я хочу принимать участие в осуществлении твоего плана. Не беспокойся, я не буду помехой.
Камерон ничего не ответил.
Сердце Софи бешено колотилось, она учащенно дышала. Молчание Камерона оскорбляло ее. Сжав кулаки, она пыталась сохранить самообладание. Ей хотелось ударить Камерона, но она сдерживала себя. Ее удар был бы равносилен поглаживанию, прикосновению бархата к камню.
– Хорошо, – наконец услышала она тихий голос.
Сначала ей показалось, что это был шепот ветра, но Камерон повторил свой ответ, на этот раз громче и отчетливее:
– Хорошо, если ты действительно хочешь участвовать в осуществлении моего плана, я не вправе отказывать тебе. Единственное, о чем я тебя прошу, – подумай хорошенько о возможных последствиях, прежде чем принять окончательное решение. Любая ошибка может стать роковой, и я, возможно, буду уже не в силах что-либо исправить.
Софи кивнула. Комок подступил у нее к горлу, и она боялась, что ее голос дрогнет или сорвется, если она произнесет хоть слово.
– Даже самые тщательно продуманные планы порой срываются. Что-то идет не так, и все летит к черту.
– Понимаю, – выдавила из себя Софи.
– Очень на это надеюсь.
Они помолчали. Софи была полна решимости стоять на своем, и Камерон чувствовал это.
– Ты должна придерживаться правил, которые устанавливаю здесь я, – заявил Камерон. – И мое первое требование состоит в том, что ты будешь подчиняться им беспрекословно.
– Ты говорил, что ненавидишь любые правила, – напомнила Софи.
– Ненавижу, но только не те, от которых зависит сама жизнь. – Камерон провел рукой по взъерошенным ветром волосам. В этот момент он был похож скорее на жертву, чем на охотника. Но тут его взгляд стал более жестким, непроницаемым, он будто вобрал в себя твердость гранитных скал, которые окружали их. – Прежде чем приступить к делу, я всегда взвешиваю шансы на успех, и порой прихожу к выводу, что лучше бросить все, потерпеть убытки и бежать, спасая свою жизнь.
То, что он говорил, все больше интриговало Софи.
– Ты рассуждаешь как профессионал в своем деле. Скажи, ты часто занимаешься подобными вещами?
– Часто ли я взвешиваю все шансы?
Он опять пытался увести разговор в сторону.
– Нет, часто ли проникаешь в чужие жилища, раскрываешь чужие секреты, ну и тому подобное.
– Так часто, что это стало моей второй натурой. И чем лучше охраняется место, которое меня интересует, тем с большим рвением я стараюсь туда попасть. Это для меня своеобразный вызов. Как-то через своих осведомителей в порту я узнал, что один вице-губернатор из Восточно-Индийской компании подделывает судовые декларации на транспортировку алмазов из Голконды. Кроме того, я узнал – не будем говорить, каким образом, – что этот человек снимает небольшое здание в переулке, расположенном неподалеку от собора Святого Павла, под контору. И тогда я пробрался туда. Ночью, когда шел сильный дождь. Я знал, что сторожа, состоявшие из сикхов, непривычны к лондонскому климату и не расслышат посторонних звуков сквозь шум городского ливня. Из найденных в конторе документов я узнал, где находится склад с нелегальными драгоценными камнями и когда торговец из Антверпена должен приехать за ними. – Камерон усмехнулся. – Так вор перехитрил другого вора, и эта мысль грела мне душу.
– Расскажи мне о других своих подвигах, – попросила заинтригованная Софи.
– Тебе не стоит интересоваться деталями моей жизни, Солнечный Лучик. Некоторые из них так темны, что в них не сможет проникнуть даже твой свет.
– Нет, я хочу знать о тебе все, – заявила Софи.
– Только не сейчас. Мне надо подготовиться к визиту в святая святых маркиза Уолкотта.
– А что тебе для этого требуется?
– Разные приспособления, все, что нужно для того, чтобы пробраться в чужое, хорошо охраняемое жилище.
Софи пристально вгляделась в его лицо. Юноша, которого она знала когда-то, не скрывал своих эмоций. А выражение лица повзрослевшего Камерона было непроницаемым. Этот человек научился быть осторожным. Софи не могла понять, что творилось у него в глубине души.
– Ты научился прекрасно играть в разные игры, Кэм, – медленно проговорила она, – но если ты передумаешь брать меня с собой на дело, в твоем теле, кроме прокола в ухе, появится еще немало дырок.
В зеленых глазах Камерона на мгновение вспыхнули яркие искорки, но его взгляд тут же снова стал невозмутимым:
– Ты мне не доверяешь?
Софи приподняла бровь:
– А ты считаешь, что заслуживаешь доверия?
Камерон засмеялся, но выражение его глаз оставалось серьезным. Возможно, Камерон Даггет был искусным манипулятором, но некоторые вещи давались ему с трудом.
– Вовсе нет. И я рад, что ты это усвоила. По крайней мере я не вызову у тебя разочарования. – Камерон переступил с ноги на ногу. – Снова.
Поднялся сильный ветер, и его порывы отдавались эхом в проемах между скалами и валунами.
– Итак, Софи, я надеюсь, мы поняли друг друга, – тихо проговорил Камерон.
«Я всегда понимала тебя, Кэм, понимала лучше, чем ты думал», – промелькнуло в голове Софи.
– Как я уже говорил раньше, Софи, у меня есть свои причины преследовать тех, кто шантажирует тебя. Поэтому, пожалуйста, не объясняй мои поступки порывами благородного альтруизма.
– Не беспокойся на этот счет. Еще в юности ты лишил меня всех романтических иллюзий.
Камерон, запрокинув голову, стал следить за парящим высоко в небе одиноким ястребом. Хищная птица кружила, высматривая жертву. Всегда одна, всегда настороже, всегда бдительна.
– Повторяю, я уже не девочка, – продолжала Софи, – поэтому я принимаю твои условия. – Она подняла с земли свою корзинку с перепачканной землей зеленью. – Где и когда мы встречаемся?
Камерон присел на корточки и стал собирать чеснок, который все еще валялся на земле.
– У северной калитки фруктового сада, – ответил он.
У него были проворные руки с длинными тонкими пальцами, которые с удивительной грацией собирали зелень. Софи, как завороженная, наблюдала за его движениями. Они были плавными, заботливыми, не похожими на его резкие слова.
– Скажем, в полночь, – продолжал Камерон. – В тот час, когда мрак может поглотить, укрыть от постороннего взгляда.
"Опасное желание" отзывы
Отзывы читателей о книге "Опасное желание". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Опасное желание" друзьям в соцсетях.