— Привет, Тревор, — улыбнулась Прюденс.
— Добрый день. — Эстер взялась за ручку чайника. — Выпьешь с нами чаю?
— С удовольствием. — Тревор охотно подсел к столу. — Только не прерывайте меня, пока я не расскажу вам последние новости.
— Мы — само внимание, дорогой, — пробормотала Эстер.
— Вы не поверите, — Тревор гордо расправил плечи и взял чашку с чаем, — но я, Тревор Мерривезер, получил сегодня извинения от самого дьявола, клянусь Богом!
Эстер заморгала:
— Неужели?
— Клянусь. — Тревор гордо повернулся к Прюденс:
— Эйнджелстоун больше не будет тебя беспокоить, Денси, не волнуйся. Я заставил негодяя извиниться за то, что он оскорбил тебя. И все об этом знают. Он прислал одного из своих секундантов принести свои извинения, когда я был в клубе. И все мои друзья это слышали.
Прюденс взглянула на Тревора — тот важно развалился на изящном стуле из полированного дерева.
— Повторяю последний раз, Тревор. Эйнджелстоун не оскорбил меня. Он вел себя самым обыкновенным образом. Манеры его были безукоризненны, так что обижаться не на что.
— У этого джентльмена дурная репутация. — Тревор взял с подноса крошечное пирожное. — Тебе о его выходках, конечно, ничего не известно. Об этом не принято говорить дамам. Дело в том, что граф не тот человек, которому можно разрешать увиваться около себя. Все знают, что у него на уме, когда он начинает ухаживать за женщиной.
— Ради Бога, — горячилась Денси, — назови хотя бы одну женщину, которую, по слухам, Эйнджелстоун обесчестил. Только одну.
Тревор ухмыльнулся:
— Боже милостивый! Не думаешь ли ты, что я стану обсуждать такие слухи с тобой?
— Думаю, что да. Если ты меня предостерегаешь, я должна точно знать, в чем именно. Кто его последняя невинная жертва?
— Если в этом сезоне таковой еще не нашлось, то лишь потому, что все уважающие себя семьи стараются держать своих дочерей подальше от Падшего Ангела.
— Назови мне имя, — не отставала Денси.
Тревор сердито глянул на нее и обратился за помощью к Эстер:
— Полагаю, ты о таких скандалах наслышана лучше. Назови Денси имя жертвы. Может, тогда она поймет, что играет с огнем, даже принимая приглашение Эйнджелстоуна на танец.
— Имя? — Эстер, подперев рукой подбородок, уставилась в потолок. — Одно время, как мне кажется, он состоял в связи с леди Чарлзуорси, но это было в прошлом сезоне, да и сама она почтенная вдова и вправе вести себя как ей заблагорассудится. Не уверена, что ее можно считать невинной жертвой, если вы понимаете мою мысль. Как бы то ни было, они не так давно расстались.
— А причина?.. — спросила Прюденс, сама не понимая, почему ее это интересует.
— Ходят слухи, что леди Чарлзуорси совершила ошибку, пытаясь вызвать ревность Падшего Ангела, — ответила Эстер. — Отдала предпочтение другому. Говорят, была дуэль.
— Дуэль? — нахмурился Тревор. Эстер кивнула:
— Кажется, Эйнджелстоун лишь ранил своего противника. Потом покинул поле сражения и направился прямиком в дом своей пассии. Прошел в спальню и разбудил ее, чтобы сообщить, что между ними все кончено.
Прюденс вздрогнула. Она могла себе представить, как взбешен был Эйнджелстоун поведением леди Чарлзуорси.
— Ты совершенно права, Эстер. Леди Чарлзуорси нельзя считать невинной жертвой. С ее стороны было весьма жестоко заставлять Эйнджелстоуна ревновать.
— Жестоко? — Эстер в недоумении воззрилась на Прюденс. — Бедняжка была доведена до отчаяния холодностью Эйнджелстоуна. Говорят, он сделан изо льда.
— Какая чушь! Однако вернемся к тому, с чего начали. Мы же искали настоящую невинную жертву, — не сдавалась Прюденс. — Итак, назовете вы мне хотя бы одну женщину, обманутую Эйнджелстоуном?
Эстер вскинула брови:
— Как ни странно, нет, не припомню. Похоже, Эйнджелстоун предпочитает зрелых женщин неоперившимся птичкам.
Тревор не отступал:
— А я вам говорю, у него отвратительная репутация. Это общеизвестно.
— Но очевидно, она все-таки не имеет никакого отношения к совращению невинных молоденьких девушек, — заметила Прюденс. — Так что на будущее: окажи мне любезность — не суй нос в мои дела, понял, Тревор?
— Послушай-ка! — вспылил Тревор. — Я твой брат и несу за тебя ответственность.
— Я в состоянии сама позаботиться о себе.
— Не будь такой самоуверенной. Ты ведь совсем не знаешь мужчин, Денси. И не тебе о них судить. Вспомни, что произошло три года назад.
Эстер громко захлопала в ладоши, призывая прекратить перебранку.
— Довольно, мои дорогие. Если вам хочется поспорить, выберите себе другое место, а не мою гостиную. У нас есть дела поважнее.
— Какие дела? — спросила Прюденс, чтобы сменить тему.
Эстер весело хмыкнула:
— Нужно решить, кому мы нанесем визит на этой неделе. Прюденс, дорогая моя, тебя буквально разрывают на части. Боюсь, мы будем очень заняты. — Эстер протянула руку к серебряному подносу, заваленному приглашениями. — Посмотрим-ка сначала, что у нас есть, Верите ли, все эти приглашения поступили только сегодня. Похоже, всюду мы не успеем.
— Выбери сама, — предложила Прюденс. — Лично мне безразлично, куда идти. Все балы кажутся мне одинаковыми. Залы всегда переполнены, слишком жарко, и стоит такой гул, что невозможно разговаривать.
— Светская жизнь требует жертв. — Эстер взяла с подноса первое попавшееся приглашение. — Ну уж на бал к Торнбриджам мы обязательно поедем. Сейчас только и разговоров, что о новоиспеченной леди Торнбридж.
Тревор проглотил пирожное и с любопытством спросил:
— Но почему?
Эстер заговорщически улыбнулась ему:
— Она намного моложе мужа и настоящая красавица. Утверждают, Торнбридж совсем спятил от ревности. Интересно посмотреть, произойдет ли на этом балу хотя бы пара скандальчиков.
— Что в них интересного? — возразила Прюденс. — Кому интересно смотреть, как ревнивый старый муж выставляет себя на посмешище?
— Большинству из присутствующих, моя дорогая, — радостным голосом заверила ее Эстер.
В этот момент дверь в гостиную снова отворилась и в комнату вошел дворецкий, которого Эстер, очевидно, ценила за величавый вид.
— К вам миссис Ликок, мадам.
— Великолепно, — обрадовалась Эстер. — Проси, Крендал.
На пороге появилась тощая женщина с серебристо-белыми волосами, одетая в дорогое черное траурное платье.
— Как это мило с твоей стороны, что ты меня навестила, Лидия, — защебетала Эстер. — Присаживайся. Ты знакома с моими друзьями — Тревором и Прюденс Мерривезер?
— Да, конечно. — Блестящие маленькие глазки миссис Ликок взволнованно перебегали с Эстер на Прюденс. — Признаться, я пришла получить консультацию у мисс Мерривезер.
— Да неужели? — Эстер взяла в руки чайник. — Только не говори, что у тебя в доме завелось привидение.
Миссис Ликок опустилась на изящный стул с шелковой обивкой.
— Что ж, очень может быть — в последнее время в западном крыле моего дома происходит нечто странное. Это начинает не на шутку волновать меня, и я опасаюсь за последствия. Врач сказал, что у меня больное сердце.
Прюденс была заинтригована.
— Вот действительно интересное занятие! Пожалуйста, расскажите мне, что у вас происходит, миссис Ликок. Буду счастлива вам помочь.
— Я была бы вам очень признательна, мисс Мерривезер. — Миссис Ликок со стуком опустила чашку на блюдце. — Я уже начала отчаиваться. Никогда не верила в привидения, но в последнее время уже во всем сомневаюсь.
— Вы позволите, я только принесу свою тетрадь, — с энтузиазмом проговорила Прюденс.
Час спустя миссис Ликок удалилась. Тяжелое бремя наконец свалилось с ее плеч. Она наняла профессионала. Прюденс же была в восторге от предстоящего расследования.
— Извините меня, Эстер. Я должна подняться к себе — просмотреть новую книгу, которую купила сегодня утром. Об использовании электрических машин при обнаружении парообразных веществ в атмосфере. Может, я найду что-нибудь новенькое, что пригодится в предстоящем деле.
Казалось, Тревора тоже заинтересовала эта проблема.
— У моего друга Мэтью Хорнби есть электрическая машина. Он сам ее собрал.
— Правда? — с энтузиазмом спросила Прюденс. Тревор недовольно поморщился:
— Однако твое новое дело не что иное, как плод больного воображения нервной старой дамы.
— Я совсем так не думаю. — Прюденс направилась к двери. — Мне показалось, что в ее доме действительно происходят какие-то странные вещи, требующие объяснения.
Эстер взглянула на нее:
— Ты хочешь сказать, что считаешь, будто в доме Лидии на самом деле есть привидение?
— Я объясню вам, что думаю по этому поводу, после того как почитаю свои записи. А пока оба дайте мне слово, что ничего никому не расскажете о новом расследовании.
— Ни словом не обмолвлюсь, моя дорогая, — заверила ее Эстер.
Тревор, поднимаясь, хмуро процедил сквозь зубы:
— За меня не волнуйся. Хотя чертовски неприятно иметь сестру, которая занимается потусторонними явлениями. Бросила бы ты эти дела, Денси.
— У меня нет ни малейшего желания отказываться от своего хобби. — Прюденс вышла в холл.
— Подожди, Денси, я хочу тебе что-то сказать. — Тревор поспешил вслед за ней.
Прюденс остановилась на нижней ступеньке лестницы:
— Даже не пытайся отговорить меня, Тревор. Мне осточертели приемы и балы. Если мы останемся в Лондоне до конца сезона, как ты изъявил желание, я должна найти себе какое-нибудь интересное занятие.
— Да нет, я вовсе не о твоем дурацком расследовании. — Тревор оглянулся, не услышит ли его кто-нибудь из слуг, и понизил голос:
— Поскольку ты знаешь о дуэли, которая должна была состояться у нас с Эйнджелстоуном, хочу поделиться с тобой одним небезынтересным наблюдением о пользующемся мрачной славой Падшем Ангеле.
— И каким же? — устало спросила Прюденс.
— Может, его и считают храбрецом, но на самом деле он просто трус.
Прюденс была потрясена:
— Тревор, что за вздор ты несешь?
— Истинная правда. — Тревор удовлетворенно закивал головой. — Совершеннейший трус!
— Не может быть!
— Ты же знаешь, дуэль не состоялась из-за него. Он предпочел извиниться, только бы не стреляться со мной сегодняшним утром.
Прюденс разозлилась, что Тревор дает событиям такую оценку.
— Если хочешь знать мое мнение, Эйнджелстоун выказал себя здравомыслящим благородным человеком. И если ты на самом деле считаешь, что он трус, ты просто болван, Тревор.
— Успокойся, Прюденс. Я уверен в этом. А к концу вечера весь свет будет думать так же.
— Какая чепуха! — Прюденс, подобрав юбки, устремилась вверх по крытой ковром лестнице.
Итак, Эйнджелстоун сдержал слово и пощадил Тревора. Теперь Прюденс молила Бога, чтобы Падший Ангел не запросил слишком высокую цену за урон, который она, очевидно, нанесла своей просьбой его незыблемой репутации.
Глава 4
Четыре дня спустя вечером на балу у Торнбриджей Прюденс решила, что с нее довольно. Ей уже надоело терпеть выходки Себастиана, и она предпочла прямо заявить ему об этом, как только он отыскал ее в толпе.
— Милорд, вы нарочно делаете из моего брата посмешище!
Хотя Себастиан, в своем безупречном черном фраке и белоснежной сорочке, имел несколько хищный вид, рядом с ним другие казались какими-то бесцветными. Похоже, обвинение Прюденс оставило его совершенно равнодушным. Губы тронула знакомая грустная усмешка.
— По крайней мере он живое посмешище, а не мертвое. Разве вы не этого хотели, мисс Мерривезер?
Прюденс сердито глянула на него сквозь очки. Он намеренно все усложняет!
— Нет… то есть не совсем. Себастиан удивленно вскинул брови:
— Вы бы предпочли, чтобы я принял один или два из бесчисленных вызовов, которые получил от него за последние несколько дней?
— Конечно, нет. Вы прекрасно знаете, что меньше всего мне хотелось бы, чтобы дуэль состоялась. Как раз этого я и пытаюсь избежать.
— Ваше желание исполнилось. — Янтарные глаза Себастиана блеснули. — Я со своей стороны не нарушил наше соглашение. Так за что вы меня ругаете, мисс Мерривезер?
При воспоминании о сделке, которую они заключили в библиотеке, Прюденс покраснела:
— Вы все понимаете. Я думала, что вы будете действовать не так прямолинейно, милорд. Я никак не предполагала, что вы все обратите в фарс.
О том, как Себастиан поступает с ее братом, Прюденс узнала накануне бала. Эстер, разрываясь между любовью к Тревору и прекрасной возможностью повеселиться, несколько часов назад все же сообщила Прюденс последние светские новости.
— Всем известно, что Тревор шлет ему вызов всякий раз, как узнает, что Эйнджелстоун беседовал или танцевал с тобой, — сообщила ей Эстер за чаем.
— Боже мой! — Прюденс ошеломленно уставилась на подругу. — Ну почему Тревор никак не научится не раскрывать рта когда не следует?
"Опасность" отзывы
Отзывы читателей о книге "Опасность". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Опасность" друзьям в соцсетях.