Онести решительно выпрямилась. Сегодня она обязательно поговорит с Джереми, пока не поздно. Постоянно растущий страх за него становился невыносимым.

Чарльз резко встал, с громким стуком отодвинув ногой кресло к стене, и, подойдя к окну, слепо уставился на улицу сквозь запыленное стекло. Немного постояв, он повернулся и посмотрел на свой письменный стол, где лежало письмо, написанное знакомыми каракулями и полученное им час назад. Оно было таким же коротким, как и первое, и Чарльз столько раз перечитывал его, что слова врезались в память:

«Дорогой Чарльз!

Мы не можем больше дожидаться встречи с тобой. Дети и я близки к отчаянию. Если ты не приедешь к нам, мы приедем к тебе.

Мэри».

Чарльз не первый уже раз запустил пальцы в свои густые каштановые волосы и прикрыл ладонью глаза. Все рушилось. Эмили умирает, Джуэл бросила его. Он знал: как только Джуэл станет известно о его связи еще с одной женщиной, именно так и случится. Несмотря на то что в ее жизни бывало всякое, теперь она слыла порядочной женщиной и вряд ли могла допустить близость с мужчиной, совершившим такие непростительные ошибки.

Чарльз опустил руку, его красивое лицо выражало крайнее отчаяние. Все начиналось так хорошо, а конец оказался весьма печальным.

Он усмехнулся. Ему вдруг подумалось, что, может, не все еще кончено.

Его проблемы возникли с приездом в Колдуэлл Хауэлла. Теперь он жил в атмосфере напряженности и подозрительности. Из-за людей Хауэлла, охранявших банк днем и ночью, и из-за самого Хауэлла, приходящего и уходящего когда ему вздумается, Чарльз совсем потерял покой. Пожалуй, сейчас как раз подходящий случай, чтобы уехать и удовлетворить требования Мэри. Единственным светлым пятном в будущем было то, что с наступлением осени прекратятся поставки денег от компании «Слейтер энтерпрайзес». Тогда первым делом он навестит Эмили, если не будет слишком поздно.

Что касается Мэри… Чарльз ощутил тяжесть в груди.

Раздался стук в дверь, и Чарльз поднял голову. В ответ на приглашение дверь открылась. На пороге появилась Онести. Выражение ее лица было озабоченным. Она еще сильнее нахмурилась, когда посмотрела на него, но через секунду он уже оказался в ее объятиях.

— Я очень сожалею, Чарльз. — Онести попыталась улыбнуться. — Хотела поговорить с Джуэл, но, ты знаешь, она никогда не слушает меня.

Улыбка тронула губы Чарльза.

— То же самое Джуэл говорит о тебе.

Онести пожала плечами:

— Полагаю, ты можешь сказать, что между вами произошло.

— Джуэл ни в чем не виновата. Это моя вина.

К ее чести, Онести не стала настаивать на объяснениях. Вместо этого она взглянула на Чарльза своими необычайно голубыми глазами и проговорила:

— Ты всегда очень хорошо относился ко мне, Чарльз. И я знаю, что бы ни случилось, сумеешь понять меня. Как бы ни сложились твои отношения с Джуэл, надеюсь, тебе не придет в голову сомневаться в неизменности моих чувств.

Чрезвычайно благодарный за эти слова, Чарльз обнял Онести и крепко прижал к себе. Горло его болезненно сжалось, когда она прошептала:

— Я знаю, Джуэл очень любит тебя.

— Джуэл никогда не была уверена в этом, — ответил Чарльз глухим голосом.

— Да, это так.

Чарльз отстранился и попытался взять себя в руки:

— Я тоже не уверен в ее любви.

— О, Чарльз!

Онести прижалась к нему щекой, и он закрыл глаза. Эта красивая женщина навсегда заняла место в его сердце. Он желал только одного…

Резкий стук нарушил тишину. Чарльз не успел ответить, как дверь внезапно распахнулась. Пораженный Чарльз мог поклясться, что никогда в жизни не видел такого злобного и жестокого взгляда, каким смотрел на него Хауэлл, молча стоявший у входа.

Холодная ярость охватила Уэса, увидевшего на фоне яркого дневного света из окна два темных силуэта, слившихся в один. Онести и Чарльз Вебстер в объятиях друг друга.

Не двигаясь с места, Уэс произнес низким убийственным тоном:

— Убери от нее руки.

Онести вскрикнула, и Вебстер отпустил ее.

— Уэс! Что с тобой?

Не обращая внимания на потрясенную Онести, Уэс снова обратился к Вебстеру:

— Ты чертовски глуп, если думаешь, что это пройдет тебе даром!

— Подожди минуту! — Лицо Вебстера неожиданно сделалось жестким. — Ты ошибаешься, если думаешь, что Онести и я…

— Не смей даже говорить «Онести и я»! — Уэс перевел взгляд на девушку. — Отойди от него, Онести.

— Уэс, ты…

— Я сказал: отойди от него!

Выйдя из оцепенения, Онести разозлилась:

— Я не потерплю приказов ни от тебя, ни от кого бы то ни было! — Лицо ее пылало, грудь тяжело вздымалась. На шее ярко блеснул медальон, когда она повернулась к Вебстеру с извиняющимся выражением лица: — Мне очень жаль, что тебе приходится терпеть это!

— Не извиняйся перед ним за меня, — сказал Уэс. Вся красная от гнева, Онести повернулась к нему:

— Кто дал тебе право указывать мне, что говорить и что делать? — Она немного помолчала, затем продолжила: — Ты ошибаешься, если думаешь, что можешь так вести себя, и если полагаешь, будто я пришла сюда для чего-то иного, а не для того, чтобы повидаться с другом!

— Чарльз Вебстер не друг тебе.

Онести замерла. Уэс увидел по выражению ее лица, что она едва сдерживается.

— Чарльз — мой друг, — резко сказала она. — А ты чужой для меня… и я не хочу тебя больше знать. — Онести повернулась к Вебстеру: — Извини, Чарльз. Увидимся позже.

Не сказав больше ни слова, девушка прошла мимо возвышавшегося у двери Уэса. Тот проводил ее взглядом, затем повернулся к Вебстеру:

— Не пытайся достать меня через Онести, Вебстер. Не стоит, к тому же очень опасно, — предупредил он.

Через несколько секунд выйдя на улицу, Уэс догнал Онести и схватил за руку. Девушка попыталась освободиться, но он повернул ее к себе лицом:

— Ты не понимаешь…

— Пусти меня!

— Послушай, Онести!

— Я сказала: «Пусти меня!»

Лицо ее раскраснелось, а глаза пылали голубым огнем. Никогда еще она не была так прекрасна… и так разъярена.

Онести вырвала у него свою руку. Она успела сделать только шаг, как он снова схватил ее. Теряя терпение и не обращая внимания на любопытные взгляды прохожих, Уэс увлек девушку в переулок.

Онести отчаянно сопротивлялась, когда он потащил ее дальше в полутемный проход и всем телом прижал ее к какому-то строению. Гнев его сменился сожалением.

— Перестань, Онести. Пожалуйста… перестань.

Он ощутил растущую душевную боль, когда Онести слегка успокоилась. Ее груди упирались в его грудь.

— Прости. Я напрасно разозлил тебя, — произнес он прерывистым шепотом.

Онести попыталась взять себя в руки.

— Ты же знаешь, что Чарльз и я просто друзья.

— Он не может быть чьим-либо другом.

Лицо Онести вспыхнуло.

— Как ты смеешь так говорить?! Ты совсем не знаешь Чарльза! А я знаю, он открыл мне свою душу! Я больше не хочу слушать! Отпусти меня!

Поняв бесполезность дальнейших споров, Уэс решительно заявил:

— Я никогда не отпущу тебя, Онести. — В его голосе чувствовалась боль, когда он прошептал: — Теперь слишком поздно. Я не смогу отпустить тебя, даже если бы захотел.

Он попытался поцеловать ее в губы, но Онести отвернулась. Уэс прижался к ней щекой и коснулся губами уха.

— Ты злишься, — тихо произнес он. — Я не виню тебя. Вижу, что говоришь правду, как ее понимаешь.

— Это и есть настоящая правда!

— Нет. Но позволь мне закончить. Допускаю, что ты в какой-то степени права, но есть другая правда, которую невозможно отрицать. Я не могу смотреть на тебя, не испытывая желания прикоснуться, а коснувшись, хочу заняться с тобой любовью. И для меня невыносимо, когда другой мужчина обнимает тебя.

Сердце Онести учащенно забилось, и она медленно повернулась к Уэсу. Взгляд ее оставался непреклонным.

— Чарльз — мой друг.

«Упрямая. Она ничего не поняла», — с огорчением заключил Уэс.

Однако, прижимая к себе Онести, он чувствовал, что сердце ее бьется неровно, видел, что, хотя она и отказывалась смягчиться, ее обуревают противоречивые чувства, отражающиеся в великолепных глазах, которые не отрываясь смотрели на него.

Как достучаться до нее? Что сделать, чтобы она поняла его?

Уэс отвел шелковистую прядь со щеки девушки за ухо и погрузил пальцы в ее волосы. С губ его непроизвольно сорвались слова, которые шли из неизведанных глубин души: «Волосы черные, как сердце дьявола, а глаза голубые, как небеса…»

Глаза Онести удивленно расширились, лишь только Уэс произнес эту фразу. Она услышала то, что часто повторял отец. С раннего детства эти слова стали для нее символом любви. Теперь они прозвучали в устах Уэса!

Все вдруг прояснилось. Гнев сменился радостью. Онести увидела любовь и сожаление в напряженных чертах Уэса. Он стал для нее связующим звеном между далеким прошлым и будущим.

Сердце девушки наполнилось необычайной любовью, и она молча протянула Уэсу свои губы.


Топот копыт, дикие крики и улюлюканье наполнили под вечер главную улицу Колдуэлла, и Джереми охватило волнение. Он увидел, как разгулявшиеся ковбои остановили лошадей, заставив зевак и прохожих броситься врассыпную. Спешившись, они с громким смехом нетвердой походкой направились к дверям салуна «Лонгхорн». Им не терпелось оставить там свои деньги у приветливо встречающих их ярко накрашенных девиц.

Джереми молча наблюдал за безрассудным весельем. Сегодня днем Эфрим Паркер пригнал свое стадо к окраине города, а вчера вечером со своим стадом прибыл Тод Батлер. Так что в городе уже находились три стада.

«Очень подходящий момент», — обрадовался парень. Он расправил плечи и коснулся рукой пистолета на бедре. Ему не терпелось проявить себя, но надо было ждать до завтрашнего вечера. Джереми не сомневался, что Биттерс прибудет в город, как они и планировали. И тогда…

— Привет, пропащая душа… — Джереми обернулся на звук знакомого женского голоса. Милли толчком распахнула двери «Лонгхорна» и улыбаясь бросилась в его объятия. — Я знала, что ты обязательно придешь сюда однажды вечером. И вот дождалась.

— Рад видеть тебя, Милли. — Джереми улыбнулся.

Милли теснее прижалась к нему и тихо заговорила. При этом губы ее улыбались, а глаза оставались печальными.

— Я скучала по тебе. Говорят, в последнее время ты стал примерным мальчиком и больше не ходишь по вечерам в салуны.

Джереми тотчас насторожился:

— Где ты это слышала?

— О, ты ведь знаешь этот город. Здесь люди много болтают.

Джереми пристально посмотрел на накрашенное личико Милли:

— Что еще говорят?

— Что ты резко изменился и теперь ведешь размеренный образ жизни. — Милли усмехнулась. — Но я надеюсь, это неправда. Ты мне нравился таким, каким был раньше… а теперь, наверное, не станешь любить меня.

Джереми заметил в глазах девушки печаль, которую невозможно было скрыть. Он хорошо понимал то чувство, которое сейчас испытывала Милли. Внутри у него что-то оттаяло, и парень ласково улыбнулся:

— Ты мне тоже нравишься такой, какая ты есть, Милли.

Она засияла:

— Может быть, поднимешься ко мне ненадолго? Тебе не обязательно пить или заниматься со мной любовью, если сам того не захочешь. Хозяин не будет возражать. Я договорюсь с ним.

Джереми покачал головой:

— Нет, не стоит, Милли.

Глаза ее погасли. В них отразилась безотчетная тревога, когда она сжала его руку и тихо сказала:

— Теперь у нее другой, Джереми. Я видела их вместе сегодня днем. Этот Хауэлл никому не отдаст Онести, судя по тому, как он смотрел на нее. Ты только понапрасну терзаешь себя ожиданием.

Джереми покраснел:

— Это мое дело!

— Не злись на меня! — Милли улыбнулась с молчаливой мольбой. — Я только стараюсь помочь тебе.

Джереми кивнул. Он знал, что Милли не хотела задеть его. Она просто не представляла, что значила для него Онести. Если бы он поверил, что Хауэлл действительно увел ее, у него ничего больше не осталось бы в жизни.

— Я должен идти.

— Ты не злишься на меня?

Ну разве он мог?

— Нет, конечно.

— Может, как-нибудь зайдешь повидать меня?

— Не знаю, Милли. Я… — Он заколебался, решив проявить осторожность. — У меня скоро будут дела, которые займут все время.

Милли опустила руку и сделала шаг назад.

— Хорошо. Просто я подумала…

Она уже почти повернулась, чтобы уйти, когда Джереми задержал ее, взяв за тонкую руку. Он тут же пожалел об этом, увидев промелькнувшую в ее глазах надежду.

— Извини, Милли, — прошептал он. — Я хотел бы, чтобы все было по-другому.

Милли мягко высвободила руку и с робкой улыбкой откинула с лица прядь светлых волос.

— Я тоже.

Несколько секунд спустя Милли скрылась в салуне «Лонгхорн», а Джереми продолжил свой путь в «Техасский бриллиант».