— Он ведет себя не так… Не думаю, чтобы я ему понравился. Полагаю, что и мой отец ему не очень нравился. Просто он собирается исполнить свой долг. Не уверен, что хочу поехать к нему. Возможно, до поступления в колледж мне лучше пожить у Джо. Он хочет, чтобы я стал адвокатом, как и он. Я представлял все по-другому… Что мы с ним сходим на какой-нибудь дурацкий футбольный матч или на рыбалку. Что-нибудь в этом духе.

— Пит, твой дядя никогда не был женат и вряд ли много знает о детях. Он богатый человек, один из лучших адвокатов в стране. Вам обоим нужно время. Уверена, что все наладится. Я так рада за тебя. Жаль, что вам пришлось ждать этой встречи так долго. Надеюсь, Барни тоже найдется, хотя здесь все сложнее.

— Все нормально, мисс Водлоу. Барни найдет меня, если у него появится возможность. Я в этом уверен.

— Ты возлагал на сегодняшнюю встречу большие надежды и сейчас разочарован, так ведь?

Пит кивнул с несчастным видом.

— Он оказался не таким, как я ожидал, и совсем не таким, каким был мой отец. Интересно, как Лео относился к моей маме? Он даже не упомянул о ней.

— Он сказал Натаниелю, что они с братом потеряли друг друга. Такое случается и в самых лучших семьях. Послушай, я вовсе не настаиваю, чтобы ты ехал с ним против желания. Все зависит от тебя, и я с пониманием отнесусь к любому твоему решению. Мы все хотим, чтобы ты был счастлив.

— Я очень благодарен вам за все, — ответил Пит. — Я подумаю. Обещаю вам.

— Тебе пора возвращаться в палату, — сказала Гарриет. — Здесь становится прохладно, Пит. Повторяю, я страшно рада за тебя.

— Спасибо, мисс Водлоу.

— Я помогала тебе с удовольствием. Хотелось бы мне, чтобы все подобные дела заканчивались так же хорошо. Увидимся после выходных. Тебе надо о многом поразмыслить и решить, что для тебя лучше. Все в твоих руках, Пит. Понимаешь?

— Да.

На прощание она поцеловала его в щеку, и ему стало хорошо: этот поцелуй вдруг напомнил о маме.

— Мисс Водлоу… от вас очень хорошо пахнет. Так же пахло от мамы.

— О, Пит, это самый лучший комплимент, который я когда-либо слышала. Секрет прост: тальк «Ландыш». Когда я была маленькой девочкой, в нашем саду росло множество цветов, похожих на крохотные белые колокольчики. Они великолепно пахли. Поэтому запах ландыша напоминает мне дом, детство. Как давно… — она вздохнула, не договорив.

— Как прекрасно вспоминать что-то хорошее, — задумчиво прошептал Пит.

Глава 3

Пит уселся в лимузин и положил больную ногу на сиденье напротив. Лео Соренсон сел рядом с ним.

К тому времени, когда они добрались до Риджвуда, Пит пришел к выводу, что его дядя не очень разговорчивый человек. Его это устраивало, потому что сейчас он сам не был расположен к беседам. Закрыв глаза, он попытался представить себе дядин дом и свою будущую жизнь там. Гарриет Водлоу рассказывала, что поместье Лео Соренсона стоит в стороне от дороги. Сначала подъезжаешь к четырехметровым металлическим воротам, сообщаешь свое имя в небольшой микрофончик у калитки и ждешь, пока ворота откроются. Кроме Лео в усадьбе живут постоянно или же приходят по утрам экономка, повар, дворецкий, два садовника и шофер. Там есть огромный бассейн, теннисный корт и дом для гостей, в котором целых восемь комнат. «Неплохо, а?» — с улыбкой заключила Гарриет.

Да уж, неплохо. Но сможет ли он там прижиться? Где гарантия, что они с дядей сблизятся по-настоящему, по-родственному? Со своей стороны он сделает все возможное, даже плюнет на профессию инженера и согласится пойти в адвокаты. По крайней мере, все его знакомые сочли, что Лео предложил ему наилучший вариант из всех возможных. Ресницы Пита дрогнули, когда он задумался о таких вещах, как моральные обязательства, долг, терпимость. Он не мог ответить «нет» Гарриет Водлоу, Натаниелю и Дюку. Даже Джо Филбин и Скитер заверили его, что он станет лучшим студентом в Гарварде.

День обещал быть прекрасным. День, о котором Пит мечтал все эти годы, пока судьба бросала его из одной конуры в другую. А каким бы стал этот день, появись в больнице Барни… Теперь он знал, что Барни и не собирался приезжать, но избавиться от давних фантазий оказалось не так-то просто. Интересно, что Барни сказал бы ему сейчас? «Используй свой шанс, Пит», — вот что бы он сказал.

Судя по всему, брат из Лео Соренсона был тот еще, если он даже не догадывался о существовании племянника. Подумав об этом, Пит вздохнул, и в этот момент его молчаливый спутник заговорил:

— В поместье есть бассейн. Если захочешь, сможешь приглашать своих друзей на вечеринки. Живой оркестр и танцы у воды… Кажется, молодежь любит такие вещи. Естественно, сначала тебе нужно поправиться.

— Я не умею плавать, и у меня никогда не было времени для развлечений. Да и друзей у меня нет. Все последние годы я либо сидел за учебниками, либо работал. Но все равно, спасибо. Может быть, до того как я уеду учиться, вы пригласите мисс Водлоу и Натаниеля на обед? Еще Джо и Скитера с их женами. И… Дюка, если можно. Мне хотелось бы с ними попрощаться.

— Ладно, если ты так хочешь, — ответил Лео, и Пит услышал в его голосе напряженные нотки. — А что ты решил насчет колледжа?

— Я сделаю все так, как вы хотите. Конечно, если меня возьмут. Еще не слишком поздно?

— Никогда не бывает поздно. Тебе не мешало бы изменить свой образ мышления. Если я сказал, что могу все устроить, значит, так оно и есть. Я никогда не даю обещаний, которые не могу выполнить. Это первый урок, который тебе следует запомнить.

— Мне нужно забрать свое заявление из колледжа, — ответил Пит, поняв, что этот урок он уж точно не забудет.

— Я обо всем позабочусь. Уверен, тебе понравится Гарвард. Я представляю тебя очень хорошим адвокатом. Богатым и знаменитым.

— Не знаю, хочу ли я быть богатым, — пробормотал Пит.

— Брось, конечно хочешь. Только дураки не хотят разбогатеть. Запомни, за деньги можно купить и счастье, и здоровье. Тебе необходимо узнать, как можно зарабатывать деньги. Они подарят тебе уверенность в себе и все, что пожелаешь. Когда-то я втолковывал то же самое твоему отцу, но он не хотел прислушиваться к моим словам и предпочитал мечтать о деньгах, а не зарабатывать их. Возможно, если бы он меня послушал, то…

— Давайте не будем говорить об отце.

— Хорошо, Питер.

— Скажите, а вы здоровы и счастливы? — спросил Пит.

— Да, конечно. Я ничего больше не хочу. Это замечательное чувство, когда нечего хотеть.

— Обучение в Гарварде стоит дорого.

— Да, но это не имеет никакого значения. Я хочу, чтобы ты получил отличное образование; вот что действительно важно. Ты должен поставить перед собой цель и идти к ней, сминая все преграды. Я делал именно так и поэтому добился успеха.

— Не очень-то скромно, — едва слышно буркнул Пит.

Лео рассмеялся.

— Какую машину ты бы хотел?

— Я присмотрел «тойоту», но мне не хватает сотни долларов. Впрочем, теперь, когда я заберу деньги из колледжа… Хозяин оставил ее для меня. Джо сказал, что машина в хорошем состоянии.

— Побереги деньги. Думаю, тебе подойдет спортивная модель с открывающимся верхом. Новая. Мне не хочется, чтобы ты разбился из-за изношенного двигателя, — заметил Лео. Пит благодарно улыбнулся. Конечно, машина с открытым верхом — это здорово, но его больше тронула забота, прозвучавшая в словах дяди. — Какого цвета? — спросил тот, не дав ему опомниться. — Красная? Девушкам нравятся красные машины. Если хочешь, купим ее после обеда.

— Я еще не сдал на права.

— Через пару-тройку дней сдашь экзамен автоматом. Кстати… — На губах Лео неожиданно появилась лукавая улыбка. — Я тут купил для тебя кое-какую одежонку.

Это Пита заинтересовало. Любопытно, как дядя узнал его размер. Впрочем, скоро он перестал удивляться. Этот человек мог все.

— Спасибо. А какую?

— Я сделал заказ Келвину Кляйну, Ральфу Лорену и Армани и попросил прислать кое-что. Твои размеры мне дала мисс Водлоу. Там даже есть смокинг.

— Боже мой, — только и смог выдохнуть Пит.

Лео усмехнулся.

— У меня в Балтиморе есть яхта. Как только сможешь нормально ходить, отправимся в путешествие вдоль побережья. Хорошее судно, но я не часто им пользуюсь.

— Почему… Лео?

— Не хватает времени, ведь мне постоянно приходится согласовывать свое расписание со многими людьми. Партнеры, клиенты… Кто знает, может, вдвоем у нас все-таки получится вырваться на недельку. Я слышал, молодые люди любят водные лыжи. А ты?

— Никогда не пробовал. Сначала мне надо научиться плавать.

— Пустяки, подыщем хорошего инструктора. Итак, каков я в роли дяди? Получается?

— Вроде бы неплохо.

— Хорошо. Кстати, мы приехали. Теперь ты сможешь увидеть все сам. Добро пожаловать в твой новый дом.

Пит выглянул в окно и едва не ахнул. Дом был огромным, из красного кирпича, увитый плющом. Настоящий сказочный замок с башенками и мозаичными окнами. Газон зеленел, как изумруд. Повсюду росли цветы. Кустарник будто подстрижен маникюрными ножницами.

— Барни бы это понравилось, — прошептал Пит.

— Что за Барни?

— Один знакомый парень, — нехотя ответил Пит. — А сколько здесь живет человек? И зачем вам такой большой гараж?

— Постоянно здесь живет только экономка, а остальные вечером уходят домой. А в гараже антикварные машины, на которых я иногда катаюсь. Когда я купил первую, то понял, что удачно вложил деньги. На черный день, ясно? Неуверенность — ужасная вещь. А теперь я смотрю на машины как на коллекцию. Не хочешь немного прогуляться? Я покажу тебе бассейн и теннисный корт, а потом сад и дом.

— Согласен. Я уже неплохо приспособился к костылям. А что это за здание у бассейна?

— Домик для гостей. Там есть кухня, ванная, бар и телевизор. Лучшего гнездышка для вечеринки не подыскать.

— У вас часто бывают вечеринки? — удивленно спросил Пит, ловко орудуя костылями.

— Откровенно говоря, нет, — признался Лео, махнув рукой. — Как бы тебе объяснить… Это поместье — убежище, приют. Моя собственность. Я редко приглашаю кого-то сюда. Разумеется, слежу, чтобы за домом и садом был самый тщательный уход. Иначе все придет в упадок. Здесь построили корт, а я даже не умею правильно подать мяч, хотя знакомые утверждают, что корт превосходный. Ты сможешь брать уроки.

— Домик для гостей выглядит как дворец, — заметил Пит, останавливаясь, чтобы передохнуть. — Вы можете сдавать его, а деньги откладывать на черный день.

Лео засмеялся.

— Нет, пусть лучше пустует. Сам не знаю, зачем его построил. Может быть, потому, что мои владения составляют двенадцать акров и все должно более или менее гармонировать друг с другом. Мне казалось, что так красивее. Ты понимаешь, что я имею в виду?

Пит не понимал, но на всякий случай кивнул.

— Вы когда-нибудь видели дом моего отца?

— Нет. Он его снимал?

— Да, и ваш домик для гостей вдвое больше, чем наш.

— Мне жаль, Пит.

— Я вам верю.

Лео заметил, что он устал.

— Мы можем продолжить осмотр завтра, — сказал он. — Тебе нужно немного отдохнуть. Кстати, в доме есть эскалатор. — Сколько же денег у этого человека, хотелось бы Питу знать. — Тебе было бы трудно подниматься по лестнице. Мне очень нравится такая штука, как эскалатор.

— Думаю, что мне он тоже понравится. Спасибо за все, — ответил Пит.

Лео пожал плечами.

— Мне доставляет удовольствие заботиться о тебе.

Пит знал, что он говорит правду.

В доме все было красивым, роскошным и элегантным. Не хватало только одного, самого главного — ощущения, что в доме живут живые люди.

Лео оставил Пита на пороге его новой комнаты и на мгновение положил ему руку на плечо.

— Мне нужно съездить в город, но к обеду я вернусь. Обычно мы садимся за стол в половине восьмого. Не слишком поздно?

— Нет, сэр. Половина восьмого меня вполне устраивает.

— Если тебе что-нибудь понадобится, вызови Милли или Альберта; они для того и наняты. Дай своей ноге отдохнуть.

— Хорошо.

Дверь закрылась за спиной Пита. Он повернул маленькую ручку и замкнул ее на замок. Потом приставил костыли к стене и запрыгал по комнате. Все, что ему оставалось, это от удивления качать головой. Комната была очень большой, просто громадной. На полу лежал пушистый зеленый ковер, похоже, абсолютно новый. Рядом с массивным письменным столом стояла широкая кровать. У камина лежал пуфик размером с кушетку, такой мягкий, что на него сразу хотелось присесть. Дверцы вделанного в стену шкафа были зеркальными. Стоя на одной ноге, Пит открыл шкаф и ахнул, удивившись не меньше, чем тогда, когда увидел эскалатор. Куртки висели вместе с брюками на отдельных вешалках, и, судя по этикеткам, их покупали комплектами. Здесь же висели рубашки всех цветов радуги. Прекрасные костюмы, летняя и зимняя одежда. Все безупречно выглаженное, ни морщинки, ни складочки.