— Уверена, эти трое в конце концов отлично поладят между собой, — лукаво улыбнувшись, заметила Женевьева.

Бенедикт нежно обнял ее за талию:

— Хорошо, что я заранее узнал, сколь мстительна моя жена. Учту и постараюсь никогда не сердить вас. Иначе вы отомстите мне столь же изощренным способом, как и Сэндхерсту.

— Я никогда не рассержусь на вас, Бенедикт, — с чувством заверила Женевьева. — И уж точно никогда не стану мстить. Вы прекрасно знаете, что я люблю вас и буду любить вечно.

Он нежно погладил ее по руке:

— Я тоже буду любить вас вечно, дорогая моя. Господи, как бы я хотел сбежать отсюда вместе с вами. Мне уже порядком надоело это торжество. — Бенедикт, нахмурившись, оглядел гостей. — Я так хотел бы остаться с вами наедине. Может быть, так и поступим?

— Не сердитесь на них, Бенедикт. Наши гости ни в чем не виноваты. — С этими словами она нежно погладила его по щеке. — Как вы думаете, зачем я ходила в библиотеку? Попробуйте угадать.

— Наверное, хотели проверить, сможем ли мы там уединиться и перейти к более приятной части торжества? — с надеждой глядя на нее, предположил Бенедикт.

— Как вы догадались? — лукаво улыбнулась Женевьева. — Я попросила Дженкинса принести в библиотеку два одеяла специально для нас.

— И вы ходили туда, чтобы проверить, выполнил ли Дженкинс ваше приказание? — Его черные глаза сверкнули.

— Естественно. Мы можем пойти туда прямо сейчас. — Она взяла его за руку, и они направились к библиотеке, где собиралась доказать любовь и преданность не только на словах.

Женевьева была абсолютно уверена в том, что будет любить Бенедикта до конца своих дней и они никогда не наскучат друг другу.