– Даже я узнал об этом буквально только что, – пожал плечами Мартин, – он не удосужился оповестить своего врача о столь серьезном прорыве, – будто слегка обиженно пробормотал старик.

– То есть документального подтверждения, что он полностью дееспособен после аварии, нет?

– Когда это наш начинающий юрист успевал учиться, если все время сидел над пациентом в коме? Ты умница, принцесса…


– Зачем ты это сделала? – спросил Даррен после суда, где Джоди и Мартин выступили в качестве свидетелей о временной не способности мистера Льюиса принимать серьезные финансовые решения.

– Я получила отличный адвокатский опыт, – попыталась отмахнуться она.

– Глупенькая, я ведь отдал ему все, чтобы быть уверенным, что он не навредит тебе впредь.

– Даррен, – она остановилась и заглянула ему в глаза, – я уже говорила, я не позволю тебе все потерять из-за меня; или же из-за скандала, связанного со мной; или же из-за побега, который ты предлагал. К тому же, если не Фред, то найдется другой. Ты не сможешь защитить меня от всех.

– Позволь мне попытаться.

– Нет. Теперь я буду защищать тебя, – она взяла его за руку. – Эми стало плохо, когда она прочитала новости. Я поеду домой и буду с ней.

– Ты все же решила оставить меня, – хмурясь, заключил он.

– Мое сердце всегда с тобой, ты же знаешь. Если будет возможность, приезжай после родов, – она попыталась отступить, но он крепче сжал ее руку.

– Нет, Джо. Как же твои братья? Они снова будут докучать тебе, – будто пытаясь ее отговорить, начал было он.

– Я уже не ребенок. Мне плевать на них, – равнодушно кинула она.

– А что насчет учебы? Ты ведь можешь стать блестящим юристом, – не отступал он.

– В этом году у меня не получится сохранить звание лучшей студентки. Я уже написала заявление на академический отпуск, а в следующем году переведусь на заочный факультет.

– Я испортил тебе жизнь, – заключил он, и, нахмурившись, опустил голову.

– Не смей так говорить, – строго отозвалась она и неуверенно коснулась складки между бровей, – ты лишь исполнил мое желание. Да и теперь у меня есть нечто большее, нежели мои безмолвные чувства, – она улыбнулась, – теперь у меня есть частичка тебя. Теперь я никогда не буду одинока, благодаря тебе. Разве это можно назвать «испортил жизнь»? Ты подарил мне смысл жизни.

– Зачем ты меня жалеешь? Ты ведь должна злиться на меня. Ненавидеть, в конце концов! Тебя ведь чуть было не убили из-за меня.

– Я люблю тебя, Даррен Льюис, – чуть слышно прошептала она, – и даже если мы никогда не сможем быть вместе, это не изменится. Я благодарна тебе за все, что ты для меня сделал. Не знаю за что небеса так наказали нас в этой жизни, но я уверена, что в однажды мы наконец сможем быть вместе.

– Джо, – он поцеловал ее ладонь, – подумай еще раз. Я готов бросить все, лишь бы остаться с тобой. С вами… – он видел, что девушка непреклонна.

Протянув руку, он коснулся ее лица.

– Любимая…

Джоди прикрыла глаза от удовольствия.

– Я буду ждать. Если потребуется, всю жизнь.

– Нет… Даже не вздумай устроить дома такой же бедлам, как в прошлый раз, – строго сказала она. – Ты должен быть счастлив. Жениться, завести семью… – ее сердце обливалось кровью от этих слов, хотя она искренне желала ему счастья.

– У меня теперь уже есть семья. Даже если вы будете далеко от меня, этого достаточно. Я счастлив.

Глава 6

– Это не имеет значения, – Джо собралась было уходить.

– Еще как имеет, – Даррен поймал ее за руку и прижал девушку к стене. – Отвечай! – взорвался он.

– Люблю, – холодно отозвалась она, заглянув ему в глаза.

– Я же знаю, что ты врешь, – шептал он болезненно, – я же чувствую… между нами…

Она вдруг легко коснулась его губ своими, от неожиданности его губы слегка приоткрылись.

– Все верно… Но это невозможно. Отпусти меня, Даррен… – со слезами в голосе шептала она.

– Ну уж нет, – прорычал он и, прихватив ее за шею, прижал к стене, – хотя бы во сне… ты будешь моей! – он впился в ее уста грубым поцелуем, настойчиво проникая в ее рот языком.

Даррен приподнял девушку на руки, прижимая ее хрупкое тело к стене. Его губы двинулись вниз по тонкой шее, заставляя Джо тихо постанывать от удовольствия.

– Теперь скажи… – рычал он, – кого ты любишь на самом деле?

–Ты же сам знаешь… Я люблю тебя, Даррен Льюис…


– Моя любимая… – прошептал Даррен сквозь сон в темноте пустого зала.

Неожиданный ночной звонок окончательно выдернул его из сна.

– Джо, – выдохнул он, взглянув на телефон.

У него оборвалось сердце. Прошло больше двух месяцев, и от нее не было ни одной новости. Она запретила ему звонить или приезжать, поэтому сейчас, подняв трубку, он со страхом ожидал ответа. Слыша тихие всхлипы, он утвердился в своих предположениях: Джо не позвонила бы без острой необходимости.

– Почему ты плачешь? – спросил он тревожно.

– Ты мне нужен, – прошептала она, – приезжай…

***

Несколько часов, проведенных в машине наедине со своими мыслями, казалось, сводили Даррена с ума.

Подъехав к небольшому коттеджу Эми утром, он собирался было сразу вбежать в дом, но тут заметил силуэт в саду.

«Джо», – он бросился к девушке и обнял ее со спины.

– Малышка, – трепетно прошептал он, – вы в порядке? – его рука скользнула по заметно увеличившемуся животу.

Джо молча повернулась в его объятиях и, уткнувшись в его плечо, заплакала.

– Ну же… – он гладил ее волосы, целуя макушку, и будто не мог надышаться этим пьянящим ароматом, – я рядом… Не плачь больше.

– Эми… Она не хотела, чтобы ты знал, насколько все плохо. Запретила говорить тебе. В тот раз… Это был инсульт. Она попросила меня приехать, потому что не хотела, чтобы за ней ухаживали мои братья. Ее парализовало. И теперь… ее больше нет…

– Джо, почему ты не сказала? Я бы нанял сиделку. Тебе самой необходим уход!

– Я не могла нарушить обещание! – плакала она.

– Где твои братья? – спросил он строго.

– Я не смогла им сообщить. Они будут винить меня…

– Ты одна дома? – удивился Даррен.

– Теперь да, – опустив голову, ответила она, – когда ей стало плохо, я сразу вызвала скорую, но они не успели ничем помочь и увезли ее… сразу… в морг, – девушка снова разрыдалась.

– Тише-тише, – он обнимал ее крепче, – ты замерзла. Давно тут стоишь?

– Как Эми забрали. Я боюсь одна… – шептала она обессиленно.

– Глупенькая, – он подхватил ее на руки и занес в дом.

– Только не оставляй меня, – бормотала она, засыпая в его объятиях.

– Никогда больше. Даже если попросишь.

Он отнес ее в спальню, и бережно уложил в кровать, укутав одеялами. Убедившись, что Джо крепко заснула, Даррен вышел из комнаты, захватив ее телефон, чтобы позвонить родственникам.

***

Даррен увез ее через неделю после похорон. Хотя, как он и ожидал, она отпиралась и умоляла оставить ее дома, снова пытаясь использовать все свои аргументы и доводы.

– Я уже однажды послушал тебя. Больше не совершу такой ошибки. Я думал, что отпускаю тебя на попечение Эми и вы вместе позаботитесь о ребенке. Теперь я сам обо всем позабочусь, – он достал телефон, давая понять, что разговор закончен:

– Мартин, – сказал мужчина в трубку, – Джо возвращается домой. Я бы хотел, чтобы ты позаботился о ней, – он окинул взглядом девушку, сидящую рядом, – она сильно истощена и морально, и физически, – он некоторое время слушал старика. – Не ворчи, если бы я знал, что так будет, то и не отпустил бы… – он снова замолчал, – я знаю, что ты говорил… – закончив разговор, он выглядел как отчитанный мальчишка. – Мне досталось из-за твоего упрямства, – обиженно бормотал он с полуулыбкой, довольный, что снова переборол это ее упрямство.

Им оставалось ехать около часа, когда Даррен, кинув очередной взгляд на Джо, обнаружил, что с ней что-то не так. Девушка тяжело дышала, а ее лоб покрыла испарина.

– Только не говори, что началось, – притормаживая на обочине, сказал он.

– Я не знаю, – она сложилась от боли на несколько секунд, – я впервые собираюсь рожать.

– Еще слишком рано, – он старался не выдавать волнения, чтобы не пугать Джо.

– Звони Мартину… – прошептала она.


Даррен старался ехать как можно аккуратней, потому что Мартин заверил его, что у них полно времени, раз воды еще не отошли.

– Потерпи, малыш, – Даррен, не сводя глаз с дороги, поглаживал живот Джо, – ч-ч-ч… – успокаивал он снова скрутившуюся от боли девушку.


Мужчина мерил нервными шагами коридор перед родовой. Прошел не один час с начала схваток, и сейчас Даррену было страшно.

– Мартин, почему так долго? – нетерпеливо спрашивал он, наверное, в тридцатый раз.

– Успокойся уже. Я же сказал, все идет по плану, все протекает даже хорошо для таких ранних родов.

– Они ведь не пострадают оттого, что это произошло сейчас?

– Даррен, семь месяцев – нормальный для родов срок, современная медицина позволяет и шестимесячных младенцев выхаживать, а порой и более ранних.

– Сходи узнай, – нетерпеливо перебил его Даррен, – она запретила мне входить… Иди ты.

Старик скрылся за дверью, и следующий час оказался для Даррена самым мучительным за всю его жизнь. Он слышал крики Джоди, а Мартин все не возвращался…

Дверь медленно открылась, и в проеме появился старик с маленьким свертком.

– Джо просила показать его тебе, – Мартин протянул шевелящийся комочек шокированному Даррену, который невольно потянул руки навстречу, бережно принимая малыша.

– Мой маленький… – прошептал Даррен, вглядываясь в крошечное личико, – привет, – ребенок хмурился, заставляя Даррена улыбаться сквозь слезы умиления, – я твой папа, – бормотал он, не отрывая глаз от малыша.

Мартин довольно ухмыльнулся:

– Хм, домработница, домработница… Я так и знал, что что-то тут не ладно.

– Как Джо? – прервал его домыслы беспокойный голос Даррена.

– Она в полном порядке, – успокаивающе протянул старик, одобрительно похлопав Даррена по плечу. – Позже сможешь увидеть ее.

***

Прошло около двух часов, прежде чем Даррен смог навестить Джоди.

– Как ты? – прошептал он, присаживаясь рядом.

– Будто меня поездом переехало, – болезненно усмехнулась девушка вспоминая слова Даррена после аварии.

– Ну, к счастью, поезда там не было, – улыбнулся он, нежно поглаживая ее лицо.

– Ты его видел? – прошептала она трепетно. На ее глаза навернулись слезы.

– Он лучшее, что было в моей жизни, – он поднял ее обессиленную руку и приложил к губам, – как и ты. Спасибо.

***

Через несколько дней Джо с малышом выписали домой. За это время Даррен оборудовал комнату Джоди всем необходимым.

– Если ты захочешь, я найму помощницу, но, вообще, я взял отпуск, чтобы заботиться о вас.

– Не нужно было, я сама…

– Отныне мы будем делать так, как я решу.

– Но…

– Никаких «но», Джо. Твое упрямство пока привело только к ранним родам, – серьезно отрезал он.

Девушка, обиженно надув губы, замолчала.

***

Это было тяжело. Они словно семья, но без возможности даже прикоснуться друг к другу. Даррен фактически жил следующие два месяца в комнате Джо, засыпая в кресле с малышом в руках, наблюдая, как Джоди кормит ребенка, вместе борясь с ночными коликами.

– Я люблю вас, – каждый вечер неизменно шептал Даррен, укладывая малыша в кроватку.


Сегодня был особенный день, и рано утром Даррен, выскочив из комнаты, отправился встречать доставку. Изучая по пути корреспонденцию из почтового ящика, он проводил курьера в дом, чтобы тот мог украсить зал к празднику.

В его голове был еще целый список заданий, но все вдруг улетучилось, когда он заметил странное письмо. Опустившись на диван, мужчина вскрыл конверт, в котором было короткое послание от нотариуса Эми, письмо, очевидно, написанное самой Эми, и какие-то довольно старые документы с основным фигурирующим именем «Ариана Гарден», в смысл которых Даррен пока не стал особо вдаваться, решив изучить все по порядку. Первое он быстро просмотрел: «…личная просьба покойной – передать письмо с документами Даррену Льюису…»

Он развернул письмо, безошибочно узнав почерк, которым на протяжении всей его жизни были подписаны открытки на Рождество.

«Прости меня, Даррен, – начал читать он исповедь Амиры, – я была не лучшей сестрой, используя тебя в качестве средства для получения твоей части наследства и пособия за опеку над тобой, которую я не исполнила и на долю…

Понимание пришло ко мне слишком поздно, только когда смерть подошла ко мне очень близко впервые. Тогда, после комы, все заметили, будто я стала другим человеком. Наверное, отчасти так и было.

Мне приснился сон, словно бы из прошлой жизни, где ты и моя Джо были невероятно добры ко мне…