Она цинично улыбнулась своему отражению. Странная из нее получилась мстительница: непокорная грива рыжих волос, чистая нежная кожа, кошачьи золотые глаза… Сегодня она надела платье из коричневого бархата с подчеркивающим грудь лифом и прямой юбкой до пола. Отделка чехла, выглядывавшая из-под материи, была из золотой нити и кружева. Экстравагантный наряд, немного варварский, притягивающий взгляды — как и все ее костюмы. Ансамбль дополняли серьги из чеканного золота с желтыми бриллиантами, цепь на шее, два браслета на одной руке и узкие коричневые туфельки на очень высоком каблуке.

— Может, я завтра днем и уезжаю, но не собираюсь вести себя так, будто вынуждена бежать из города, — пробормотала она, отворачиваясь от собственного отражения.

Дорога через город была короткой. Силк вела машину умело, плавно. Она старалась, чтобы все, что она делает, получалось хорошо. Клуб был полон огней, смеха и движения. Последнее представление начинается. Надев привычную маску, Силк остановила свой «Ягуар» у главного портика. Служащий стоянки бросился к ее машине и довольно улыбнулся, увидев, как она высовывает из машины не скрытые платьем ноги. Он заботливо протянул ей руку в жесте, который предлагал мало кому из женщин, неважно, молодым или старым. Грациозно поднимаясь с низкого сиденья, Силк улыбнулась ему.

— Спасибо, Майк, — негромко сказала она.

— Готов служить, Силк, — ответил он, занимая ее место в «Ягуаре». С остальными машинами он мог обращаться со свойственными всем молодым людям любопытством и бесшабашностью, но не с «Ягуаром» Силк. К ее машине он подходил с осторожностью и заботой, потому что, несмотря на все, что говорили про Силк, она ему нравилась. Она не обращалась с ним так, словно он был вещью, предметом обстановки. Когда она с ним разговаривала, то смотрела прямо на него. Она заметила, когда в прошлом году он был простужен. И каждое Рождество она давала ему немного больше чаевых.

Не замечая внимания Майка, Силк вошла в фойе клуба. Все повернулись в ее сторону. Ее окликнули одновременно с трех сторон, и все голоса были мужскими. Она ослепительно улыбнулась, опустила ресницы и начала свой последний спектакль.

— Почему ты так задержалась? — недовольно спросил Дрю, первым оказавшийся рядом с ней, бросив свою спутницу, которая недовольно маячила позади.

— Хотела выглядеть как можно более красивой, — проворковала Силк.

Рики присоединился к ним и обнял Силк за талию, чуть подтолкнув ее бедром. Это движение выглядело очень естественным, и только Силк знала его истинное значение.

— Извини, старик, но эта ночь принадлежит мне.

Дрю возмущенно посмотрел на своего соперника.

Рики кивнул в сторону женщины, стоявшей за спиной у недовольного ухажера:

— К тому же у тебя есть собственная дама.

Силк бросила быстрый взгляд на вторую женщину, а потом прижалась к Рики.

— Тебе следовало бы заехать за мной, пробормотала она, игнорируя окружающих.

Он заглянул ей в глаза, талантливо подыгрывая.

— Не смог освободиться. И потом — я сегодня за это извинюсь.

Она недовольно надула губки, уводя его от толпы остальных гостей в сторону главного зала, где должны были подать обед.

— Я предпочту, чтобы ты сделал это прямо сейчас.

Рики наклонил голову достаточно низко, чтобы прошипеть:

— Уменьши ток, ладно, Силк?

Он провел ее к укромному алькову и остановился так, чтобы ее спина была повернута в сторону комнаты: он хотел знать, не проявит ли кто-нибудь чрезмерного интереса к их разговору.

Улыбка ее была рисковой — под стать настроению. Она терпеть не могла, чтобы за нее принимали решения, даже если эти решения были правильными.

— Я просто выполняю свои обязанности.

— Ты просто пытаешься сквитаться, — со вздохом ответил Рики. — Тебя утешит то, что Холландеру будет действительно не хвастать твоей помощи? Нам всем будет тебя не хватать.

Она прижалась к нему всем телом, одновременно внимательно всматриваясь ему в глаза. Но с тем же успехом он мог быть и алебастровой фигурой, настолько мало ее интересовала эта поза и этот мужчина.

— Ты это честно?

— Мы все так считаем. Пока ты не дала нам возможности войти в свой круг, мы и близко не могли подступиться к этой компании, а среди них — самые крупные потребители нашего города. А еще они настолько уверены в том, что держат своего поставщика в руках, что готовы болтать тогда, когда им следовало бы бояться даже открыть рты. — Наклонив голову, он прижался губами к ее шее. — Ты открыла нам дверь, Силк. И если все пойдет так, как мы рассчитываем, через неделю, если не раньше, главарь будет у нас в руках. Мы уже сейчас готовим операцию по его аресту.

Торжество и удовлетворение были лучше любой еды и питья. Силк смаковала их: одно мгновение тьмы в ее прошлом стало чуть светлее.

— Только позаботьтесь, чтобы взять их всех.

Она подставила губы для поцелуя, который и получила, но страсти и возбуждения в этом прикосновении было не больше, чем если бы она поцеловала собственную руку.

Рики поднял голову и улыбнулся ей: на секунду в его взгляде появилась искренняя симпатия.

— Холландер считает, что сегодня нам следует публично поссориться. Примерно в таком духе: я потребую, чтобы ты осталась здесь, а ты возмутишься тем, что я висну у тебя на шее, словно мокрая тряпка.

Силк чуть заметно поморщилась, оценивая план действий, который выглядел вполне осуществимым.

— Мне не слишком нравятся выражения, которыми пользуется Холландер. Но сама мысль понятна. — Она запустила руки в его пышную шевелюру. — Когда?

— Решай сама. Надо рассчитать все так, чтобы тебе не пришлось отбиваться от какого-нибудь дурня, которому вздумается занять сегодня же мое место в твоей постели. Но ссора должна быть достаточно бурная, чтобы, когда я начну приводить сюда твою замену — одну из наших, — никто бы не удивился.

— Хорошо. Дай мне примерно два часа. Думаю, я успею поднять среди мужской части компании достаточно большую волну, чтобы это получилось убедительно.

Силк глубоко вздохнула, мысленно прикидывая, кто именно должен оказаться в главном зале. Сколько бы спектаклей она ни играла, она продолжала тщательно подбирать своих партнеров, что заметил бы каждый, кто потрудился внимательно за ней понаблюдать. Она никогда не выбирала тех, у кого были прочные узы с кем-то, или тех, кто видел в ней не только привлекательное тело, которое приятно было бы занести в свой невидимый список побед. Считая необходимым очистить от скверны свой небольшой уголок мира, она вынуждена была использовать других, но всегда выбирала тех, кто был достаточно стоек, чтобы вынести ее внимание, или тех, кто сам бесцеремонно пользовался окружающими.

Вечер прошел именно так, как запланировал Рики. Ссора была достаточно публичной, чтобы всем понравиться, и наверняка попадет в колонки утренних сплетен. А близкие снова — в который раз — осудят ее. Силк вернулась к себе, измотанная происшедшим. В пустой квартире она включила стереопроигрыватель, заварила чай и выключила свет, чтобы он не мешал ей любоваться из открытого окна гостиной звездами и луной. Было уже почти три часа ночи. Ей следовало бы лечь, но она знала, что пытаться заснуть бесполезно. В этот час сон всегда ускользал от нее. Внизу расстилался город, заполненный голосами тех, кто обитал в нем в ночное время. Луна с небес благосклонно взирала на таившиеся в нем опасности. Но не здесь, в ее квартире, среди карамельного мира атласных простынь, изысканных туалетов и дорогих духов. Завтра она начнет новую жизнь. Чего она хочет от этой жизни и от себя? Ее крестовый поход, движущая сила почти всей ее взрослой жизни, фактически закончен — и победу в нем одержат другие. Она чувствовала себя опустошенной, одинокой. У нее не было новых чувств, только прежняя боль стала сильнее.

А как же ее близкие? Что она натворила своим выбором? Как им пришлось страдать? До этой минуты Силк не позволяла себе задумываться над этим, ведь, признавая, какую цену пришлось заплатить им, она никогда не смогла бы пойти по избранному ею пути. Теперь ей предстоит расплачиваться еще по одному счету. Но как? Она нахмурилась, на секунду вспомнив ледяной взгляд незнакомца, глаза, в которых горело презрение — почти такое же сильное, как и желание. Странно, насколько хорошо она его помнит, ведь в тот вечер она почти не смотрела на него. Силк неловко пошевелилась в кресле и покраснела, вспомнив, как он наблюдал за ее игрой. Она знала все уловки, чтобы привлечь и обольстить. То, чему учишься чуть ли не с колыбели, остается с тобой навсегда.

— Зачем мне новая жизнь, если я потащу в нее старую? — спросила она вслух. — А что, если другие мужчины, глядя на меня, будут видеть то же, что увидел тот незнакомец, осуждать меня так, как осудил он, вынесут мне приговор, не выслушав правды?

Она содрогнулась, впервые четко осознав, что может принести ей следующий год. Ведь, будучи одной из наследниц Сент-Джеймсов, она была защищена от ударов и укоров тех, кто мог бы ее порицать.

Лоррейн предложила ей непростую задачу. Сможет ли она принять всю полноту мира? Сможет ли навсегда расстаться с грузом прошлого, оставить прежнюю Силк позади? Она допила чай и отодвинула чашку. Другого выбора у нее нет. Долги прошлого скоро будут уплачены. Это обошлось ей очень дорого. Но завтра ей предстоит уплатить еще больше. Она расскажет родителям долю правды относительно последних нескольких лет. Они заслуживают того, чтобы она была с ними откровенна. Да, риск будет велик, но она приняла его, как принимала и другие опасности, на которые шла. Она всю жизнь ходила по краю, сохраняя верность самой себе, когда гораздо проще и безопаснее было бы предать свою честь. И сейчас она не согласна на меньшее.


— Да, в чем дело, Граймс? — спросила Лоррейн, поднимая глаза от утренней газеты, где была расписана последняя эскапада Силк.

— Мисс Силк пришла, мэм.

Это известие заставило Лоррейн удивленно приподнять брови. Она посмотрела на Джеффри, потом на заметку, где подробно излагалась сцена, которую Силк устроила в клубе накануне вечером.

— Попросите ее войти, Граймс, — пробормотала она.

Силк вошла в комнату, где, сколько она помнила себя в этом доме, ее родители каждое утро встречались за завтраком. В жизни Лоррейн и Джеффри, до отказа заполненной общественными, деловыми и личными встречами, это были заветные минуты, посвященные друг другу. Только в очень редких случаях кому-то разрешалось потревожить их в это время. Едва Силк переступила порог, как Граймс закрыл за ней дверь. Лежащая на столе рядом с их приборами утренняя газета ясно давала понять, что она опоздала. На лицах Лоррейн и Джеффри читалось разочарование — умело скрываемое, но тем не менее заметное.

— Я надеялась успеть, пока вы еще это не увидели, — тихо сказала Силк, садясь напротив.

— Это неправда? — осведомилась Лоррейн, изящно выгибая бровь и выражая заинтересованность.

Силк покачала головой.

— Нет, правда, хотя и несколько драматизированная. — Вглядевшись в лица родителей, она прочла там печаль, а не осуждение, которое в подобной ситуации выразили бы многие другие. — Я пришла, чтобы объясниться, если вы мне позволите.

— Объясниться?

Лоррейн посмотрела на Джеффри, убеждаясь в том, что он не меньше ее удивлен подобным поворотом событий.

Силк поморщилась.

— Я понимаю, это для вас неожиданность. После того, как каждая из нас достигла совершеннолетия, вы не требовали, чтобы мы объясняли свои поступки.

— Дочь, я не знаю, что сказать, — признался Джеффри, увидев, что Лоррейн не пытается вступить в разговор.

Силк отмахнулась от его слов.

— Просто выслушайте меня, пожалуйста. — Глядя на отца, она дотронулась до руки матери. — Как вы делали это всегда. Я не могу рассказать вам всего. По правде говоря, я не имею права ничего вам рассказывать, и если хоть что-то из моего рассказа выйдет за пределы этой комнаты, многим людям, включая меня, будет угрожать серьезная опасность.

Джеффри сел в кресле прямее — стареющий орел, у которого еще доставало сил не пугаться опасностей.

— Во что ты впуталась, девочка? Нам не нужно пригласить Симпсона? — открыто спросил он, имея в виду семейного юриста. Лоррейн передвинулась на краешек сиденья, встревожившись серьезностью Силк. Подобного тона они от нее еще никогда не слышали.

— Нет. — Помолчав, Силк добавила: — Как бы ни выглядело со стороны мое поведение в эти последние годы, я не сделала ничего противозаконного. По правде говоря — наоборот. Я помогала людям из отдела по борьбе с наркотиками собирать сведения об одном из самых крупных наркодельцов штата.

— Силк! — испуганно ахнула Лоррейн, даже не заметив, что Джеффри поймал ее свободную руку и крепко сжал ей пальцы.

— Не надо так на меня смотреть, мама. Если не считать того, как это повредило моей репутации, лично мне опасность не угрожала. В конце концов, кто бы заподозрил девицу, переспавшую с половиной города, и к тому же выпивоху, в том, что ее интересует что-то помимо секса и того, где выпить следующую рюмку?