Лорд Бейнбридж пытался подавить приступ раздражения, когда его карета медленно двигалась вдоль улицы Альфреда.Это Бат,черт подери,а не Лондон. Какого черта все эти люди здесь делают, в шесть часов вечера? Он провел большую часть дня, узнавая, что Кит будет в Ассамблеи сегодня, также, по-видимому, как и все остальные в Бате.

Первая карета остановилась еще раз; маркиз слышал приглушенные гневные крики и ржание лошадей в вверх по улице. Еще задержка. Разорви его! Две недели он ждал. Две долгие недели. Он увидит ее. Сегодня вечером.

Пробормотав проклятье, маркиз распахнул дверь,дал несколько инструкций его растерянному кучеру,и помчался вприпрыжку вниз по улице, сгорбившись под проливным дождем, натянув поля шляпы вниз на лоб.

Он не должен был так долго ждать. Когда Кит оставила усадьбу Бродуэлл, его первой мыслью было бежать за ней, чтобы целовать ее бесконечно ... или, по крайней мере, пока она не согласилась прислушаться к голосу разума.Потом он решил, что лучше, чтобы ее гнев остыл немного, прежде чем он снова подойдет к ней,поэтому помчался сломя голову обратно в Лондон и доделал свои дела там.

Или, скорее, любовные дела. Анжелика рыдала, когда он прощался с ней ,но бриллиантовый браслет, купленный для нее в Ранделл прекратил поток слез в удивительно короткий срок.

Следующий его самый нерациональный шаг: поездка в поместье Бейнбридж в Йоркшире. Ведь, если он собирается жениться,то приведет сюда свою невесту ... он хотел привести домой Кит.

Реальность же его убила.

За годы его отсутствия, как хозяина поместья, дом, в котором маркиз вырос,представлял явные признаки запустения. Даже сейчас,чувство вины вернулось к нему просто думая об этом. Некоторые вещи остались нетронутыми, например резная каменная лестница,арка первого этажа и богатая штукатурка на стенах, но половина трубы сейчас наклонилась под опасным углом,на оконных рамах показались признаки гниения, и розарий стал настоящими джунглями из сорняков. Сад его матери... Он и Джеффри играли здесь в короля Артура и Ланселота вдоль этих переплетающихся вокруг изгородей, пока их мать ,улыбаясь работала среди роз. Такие воспоминания ...

В попытке убежать от всех кошмаров связанных с домом,Николас забыл почти все хорошее. Несмотря на все, что произошло, это был все еще его дом. Бейнбридж проклинал себя за дурость. Все эти годы, проведенные в погоне за удовольствиями отвлекли его от нужд поместья и его арендаторов.Векскомб был прав-он был эгоистичным ублюдком, но надеялся,что все поправимо.

Один взгляд на счета сказал ему все, что нужно было знать.Николас тут же уволил Даннинга,с бегающими глазками тролля, который служил в качестве управляющего у отца ,и нанял местного мужчину, Кавендиша на его место. Прежде, чем уехать, он остался еще на неделю, работая с новым управляющим, наблюдая за началом ремонтных работ. Маркиз направил Кавендиша начать восстановление королевских покоев.В конце концов, не мог же он просить Kит оставаться в помещениях со съеденным молью постельным бельем и оборванными обоями.

Так много нужно сделать, но инстинкт требовал вернуться,слишком много времени прошло уже. После того, как удостоверился, что все работы ведутся в замке,как надо,он вернулся в Лондон, а оттуда поехал в Бат.

Длительное путешествие дало ему время подумать, чтобы сформировать план по возврату Кит. Теперь прошло достаточно времени для того, чтобы она остыла и внимательно выслушала его.Ему нужно извиниться и заверить ее, что его намерения никогда не были такими ужасными, как Векскомб их изобразил.Кит была одной из самых рациональных женщин среди его знакомых,но он ее глубоко и больно ранил. Сейчас она находится под большим влиянием своих раненых эмоции.Кит может отказать ему в приеме у себя дома,но его шанс был в том, что она не сможет прогнать его на публике.Для него лучше будет встретиться с ней в Ассамблее в первый раз.

Улыбнувшись,он поспешил вниз по затемненным улицам Бата под дождем, капающим с полей шляпы,в промокшем плаще и мокрых туфлях. Кит не стала прятаться от общества, как он боялся. Ее присутствие в Aссамблеи доказало, что она последовала его совету и перестала прятаться за своими книгами. Прекратила ли она также скрываться под этими безобразными платьями?

Маркиз улыбнулся,горя нетерпением. Он выиграл однажды,даже не использовав все свое обаяние, чтобы сделать это. Конечно, он был более чем готов к этому второму вызову.

Когда маркиз достиг восьмиугольного вестибюля верхних комнат, он был поражен тем,какая толпа собралась там.Николас снял шляпу и плащ, затем пользуясь своим ростом, стал пробираться через толпу собравшихся.Проклятье,такое впечатление,что каждая вдова и каждый офицер,поселившиеся в Бате оказались здесь сегодня вечером. Фрагменты их бесед достигли его ушей:

"... Одета, как Восточная принцесса. Как вульгарно."

"Хм. Поведение такое же, я полагаю,."

"... Необычно выглядящая Не очень красива, не так ли"

"... кого признают в эти дни. Вдова купца, вы представляете! "

Бейнбридж навострил уши. Кит. Они говорят о Kит. Его сердце ускорилось немного, когда он подошел к двери в банкетный зал.

Николас без проблем увидел ее среди толпы. Купаясь в свете пяти люстр, она светилась, как солнце в жемчугах. Он продолжил свой путь к ней, сердце сжалось в груди.Мой Бог, она была прекрасна. Вместо тех прежних серых платьев,молодая женщина теперь была одета в изысканное творение из персикового шелка с золотыми нитями.Лентами со сложной позолоченной вышивкой отделаны рукава, подол, талия и соблазнительно округлое декольте. Покрой платья подчеркивал длину ее шеи и стройность талии. Нити жемчуга с отделкой из лент были вплетены в ее волосы, экзотическое ожерелье из золота и жемчуга украшали ее шею. Золотые браслеты звенели на ее запястьях, когда она обмахивала себя вырезанным из сандалового дерева веером.Он сглотнул,волна тепла прокатилась в нем..

Но приблизившись маркиз заметил большое количество мужчин, собравшихся вокруг нее, и это быстро охладило его пыл. Он знал некоторых из них,чья репутация опережает их самих:сэр Генри Каслетон, который похоронил уже двух жен и собирался обзавестись третьей. Лорд Тарлтонс, которому было не меньше пятидесяти, который только в прошлом месяце потерял состояние. Лорд Эдвард Миттон, растративший свое наследство к двадцати годам, с его уменьшавшимся кругом друзей с тех пор. Виконт Лэнгли, заядлый картежник,выигрывающий и проигрывающий состояние в карты.

Некоторые другие, похоже, не вызывали возражений такие, как лейтенант Уилфред Oдингли-Смайт, офицер пехоты, который был ранен в Саламанке, и сэр Персиваль Дебенхем,который был слишком молод,мальчик едва ли начал бриться,вдова была на шесть лет старше его.

Ни один из них не доставит много неприятностей ... кроме Лэнгли, возможно.

Кит просто повернула голову и рассмеялась на слова виконта. Услышав, ее хрипловатый смех и зная, что это было предназначено кому-то еще, заставило Бейнбриджа стиснуть зубы так сильно, что его челюсть заболела. Пора ее разлучить с этими жуликами.

Он протолкался в круг поклонников Кит. Она повернулась; их взгляды встретились. Ее зеленые глаза расширились.

— Привет, Кит,

Дыхание Кит застыло в легких. О,хвала небесам-он был здесь, еще более убийственно красивый, чем когда-либо в своем элегантном черно-белом вечернем костюме. Бриллиант мерцал из сложных складок белоснежного галстука, его холодный блеск был сопоставим с глазами маркиза. Дрожь пробежала по ее телу.

— Лорд Бейнбридж,-ответила она высоким с придыханием голосом.-Что привело вас в Бат?

Он склонил голову к ней с легкой улыбкой губах.

— Я думаю, вы знаете.

— Бейнбридж!- воскликнул лорд Лэнгли с немного излишним веселым энтузиазмом.-Как странно, что мы видим вас здесь. Я думал,Бат слишком скучен на ваш вкус.

— Это только доказывает, как мало вы меня знаете,-Бейнбридж пробормотал в ответ.

В оркестровой нише музыканты начали настраиваться.

Маркиз повернулся к ней.

— Могу ли я пригласить вас на этот танец, миссис Мэллори?

Сердце Кит подпрыгнуло, но прежде, чем она успела ответить Лорд Лэнгли протянул к ней руку и взял ее руку в перчатке.

— Вы должны встать в очередь, Бейнбридж,- заявил виконт. -Дама обещала этот танец мне.

Бейнбридж посмотрел на нее.

— Кит?

Хотя пульс стучал в ушах, она сумела поднять подбородок и посмотреть свысока на него. Как маркиз смеет приходить сюда и ожидать, что она будет исполнять его команды! Она посмотрела на виконта с прохладной улыбкой.

— Вы совершенно правы, Лорд Лэнгли. Это действительно ваш танец.

Какое удовольствие смотреть на потемневшее от гнева лицо маркиза , которое исчезает ,как только виконт выводит ее на танцпол.

— Все хорошо, миссис Мэллори? -Лэнгли спросил вполголоса.

— Да, милорд, Почему вы спрашиваете?

Он поднял золотисто-коричневую голову.

— Потому что,моя дорогая леди, вы выглядите довольно бледной.

Кит поднесла руку в перчатке к щеке.

— Правда?

— Если вы предпочитаете сидеть этот танец, я с удовольствием принесу вам стакан лимонада.

Она одарила его благодарным взглядом.

— Нет,милорд, но я ценю ваше предложение.

Лэнгли посмотрел через плечо.

— Могу предположить,если это не будет дерзостью с моей стороны, что Лорд Бейнбридж является источником ваших бед?

Ее челюсть напряглась.

— Возможно

— Должен ли я выгнать его?

Кит уставилась на него и заметила дразнящий блеск в его голубых глазах.

— Никакого насилия от моего имени, милорд, я прошу вас.

— Ах.-Он сжал ее руку -Очень хорошо, миссис Мэллори. Но я сделаю все от меня зависящее, чтобы убедиться, что он не огорчит вас снова за этот вечер.

Кит не имела возможности ответить, танец начался,и вскоре она и виконт были слишком заняты выполнением фигур танца, чтобы разговаривать. Хотя Лорд Лэнгли оказался хорошим партнером, Кит не могла отделаться от ощущения, что глаза Бейнбриджа следят на ней, где бы она была.

Когда аллеманда закончилась, сэр Перси пригласил ее на загородный танец, а Лорд Тарлтонс на следующий после этого. Но когда сэр Генри Кастлтон попытался взять ее за руку, она сослалась на усталость и попросила посидеть танец. Баронет остался недоволен, но не настаивал, за что Кит была ему бесконечно благодарна. Ей не понравилось,что пожилой мужчина не потрудился скрыть свои злобные взгляды, его липкие змеиные прикосновения заставляли ее содрогаться.

Это было скорее частью цирка, и она была одним из исполнителей и не была уверена, что ей нравилось это ощущение. С одной стороны их восхищение было довольно лестно, но, как вдова написала в своем письме, не всякое внимание приветствуется.

Как там Лорд Бейнбридж.

Толпа в Ассамблеи, заметив присутствие маркиза, сейчас же загудела сплетнями о нем.Кит догадалась, что такого мужчину, как Лорд Бейнбридж с его ростом, красотой и лихой репутацией редко видели в Бате. Он стоял на краю зала,элегантный, как всегда, по-видимому не обращая внимания на фурор вокруг него, и в равной степени не замечающий тоскующих взглядов вслед ему нескольких барышень.

Когда Кит вернулась в свое кресло, она увидела, что он повернул голову в ее сторону. Ее губы сжались, ей хотелось остаться незамеченной.

.Лорд Лэнгли дотронулся до ее локтя.

— Могу ли я Вам помочь, г-жа Мэлори? -тихо спросил он.

Кит попыталась улыбнуться.

— Нет, спасибо, милорд, пора встретиться с ним лицом к лицу рано или поздно;. Я не могу бегать вечно.

— Я буду не далеко, если понадоблюсь,-сказал он, кланяясь.

— Нам нужно поговорить,вы простите нас,, Лэнгли?-спросил маркиз. Его слова были вежливы, но Кит услышала сталь в голосе.

— Конечно, милорд.-Лэнгли протянул. -Но я не позволю вам монополизировать ее надолго. Не хотели бы вы стакан лимонада, г-жа Мэлори?

Виконт давал ей возможность вежливого ухода, если это нужно. Она кивнула.

— Да ,спасибо.

— Тогда я вернусь в ближайшее время.- Лэнгли бросил на маркиза предупреждающий взгляд, затем исчез в толпе.

Кит раскрыла веер и начала обмахиваться, надеялась ,что эти неторопливые движения помогут ей прийти в себя. Ее всю трясло.. К счастью,длинные юбки прятали ее трясущиеся колени.

— Что вы делаете здесь, милорд?- спросила она.

Мышца дернулся на его лице.

— Вы знаете, почему я здесь, Кит.

— Не знаю, -возразила она. -Может быть, вы просветите меня.

Он вздохнул.

— Кит,, я пришел сюда, чтобы извиниться. Я никогда не хотел причинить вам боль, и думаю, вы знаете это.

Рядом несколько человек повернули головы, их лица выражали неприличное любопытство. Кит почувствовала, что краснеет.

— Здесь не время и не место для таких личных тем , сэр.

Музыканты заиграли величественный менуэт; Бейнбридж схватил ее за руку и повел на танцпол.

— Тогда это должно позволить нам некоторую частную жизнь.