— Сейчас это не имеет значения.
Хьюберт удивился нотке язвительности.
— Нет, поскольку он мертв.
Мистер Тейт повторил:
— Да, мертв.
— Хорошо, — кивнул Хьюберт.
Наступила пауза. Мистер Тейт держал руки на папке с документами.
— Ну что, тогда начнем? — предложил Хьюберт, надеясь, что говорит вежливо. Если с такой скоростью пойдет дело, он никогда не вернется к Флоре.
Это заставило мистера Тейта начать.
— Пенгапах, как он сейчас, пожизненно ваш. Надеюсь, вам это известно? Ваш кузен оставил небольшой доход, вот, Хьюберт. — Он подтолкнул документы к Хьюберту. Тот прочитал, с удовольствием задержавшись на сумме. По его мнению, она не так уж и мала. — Это вам на то, чтобы содержать дом в том состоянии, в каком он сейчас, и землю, как она есть. Вы говорите, никогда там не были?
— Нет.
— А.
— Все, что я знаю, так это про шесть ванн в ванной комнате.
— Нет. Мистер… Хьюберт. Их больше нет.
— Почему?
— А вам не сообщили? Может, и нет. Видите ли, половина дома сгорела шесть лет назад.
— Так поэтому вы говорите все время „как он есть“?
— Совершенно верно.
— Это что, руины?
— Нет-нет, не руины. Просто половина того, что вы ожидали.
— Я не знаю, чего ожидал.
— Понятно. — Мистер Тейт поднял окурок из пепельницы и погасил. — Я думаю, — сказал он, — ваш кузен, старый Хьюберт Виндеатт-Уайт, перестроил дом и для этого продал часть земли. Но с нами он не советовался.
— Как плохо.
— Да, плохо, — сказал мистер Тейт, — мы же были его поверенные.
— Конечно.
— Но это не значит, что мы бы ему посоветовали что-то другое, а не то, что он сделал.
Хьюберт вздохнул.
— Не отшельник, нет шести ванн и половины дома…
— Ну нет, он выглядит полным.
— А есть ли что-то, что я должен подписать?
(„Удивительно, что уличные фонари в этой части Лондона не увешаны поверенными“.)
— Там было шесть ванн, но при моем партнере, и да-да, конечно, вы должны здесь кое-что подписать. Я попрошу клерка в свидетели, и вот карта, как туда добраться. — Спешка клиента удивила мистера Тейта.
Это не отняло много времени, волнуясь и горя желанием поскорее убраться отсюда, Хьюберт поблагодарил мистера Тейта и собрался уходить. Мистер Тейт сказал:
— Вам понадобится машина, это довольно далеко.
— Я найму. — Он возьмет ее у Космо. Космо хочет ехать на поезде на Рождество в Коппермолт, он не откажет.
— Я бы хотел пригласить вас на ленч.
Хьюберт подумал, что за едой можно побольше выспросить у мистера Тейта про кузена Типа и Пенгапах. Мистер Тейт пригласил его к Симпсону и, пока они заказывали ростбиф, признался, что и сам в глаза не видел кузена Типа и Пенгапах. Недавно скончавшийся партнер вел все дела кузена.
Хьюберт уже было решил забрать необходимые бумаги у мистера Тейта, но мужчина поколебал его в таком решении, спросив:
— А вы женаты?
— Нет.
— Собираетесь?
— Я…
— Не забывайте, что ваша собственность передается только наследникам мужского пола, но нет, о Хьюберт, не женитесь. Сегодня утром меня бросила жена… горе… одиночество, отчаяние. — Обезьяньи глазки блеснули, потом надтреснутый голос продолжил:
— Проклятая, проклятая сука. Я убью ее.
Они уже дошли до сыра. Хьюберт проглотил „стилтон“ и хрустел сельдереем. Он пробормотал:
— Каждый убивает то, что любит.
Мистер Тейт поднял голову и возвысил голос:
— Но он был эксцентричный.
Несколько человек повернулись, потом быстро отвели глаза.
— Может, он и был, но тем не менее наделал свору сыновей. Слушайте, мистер Тейт, я должен идти. Я не следил за временем. Спасибо вам большое за вашу помощь и за ленч, — и он начал подниматься.
— Было очень приятно, — проговорил мистер Тейт. — Официант, мой счет.
Пожав руку Тейту, глядя в маленькие, обезьяньи глазки на клоунском лице, Хьюберт добавил:
— Вы же не убьете ее, правда?
Мистер Тейт, нашарив бумажник, смущенно пробормотал:
— Я придумаю что-нибудь получше…
Распростившись с ним и попав на Стрэнд, вернув себе душевное равновесие, Хьюберт решил, что мистер Тейт сумасшедший. Но какое это имеет значение? У него в кармане ключи от Пенгапаха, бумаги в его руках, его ждет интересная работа. Развеселившись от собственных мыслей, он пошел к Космо просить машину.
Космо в рубашке с короткими рукавами упаковывал чемодан.
— Машину хочешь? Конечно. Вот ключи, только относись к ней по-хорошему. Извини, но я спешу. Мы с отцом должны успеть на поезд, он спустит с меня шкуру, если я опоздаю. — Он свернул пальто, уложил в чемодан. — Туфли, носки, рубашка, штаны. А ты куда?
— В Пенгапах.
— Так значит, он достался тебе? Он существует? — Космо бросил сборы.
Хьюберт повертел у него под носом ключами.
— Вот ключи, вот бумаги.
— После всех этих долгих лет ты наконец получил. Поздравляю. Лорд Пенгапаха. Джентльмен, владелец земли. Может, ты теперь поменяешь свои политические взгляды?
Не обращая внимания на шутки, Хьюберт сказал:
— И еще у меня есть работа.
— Не может быть! — воскликнул Космо. — Как здорово!
— Германия, писать статьи о нацистах…
Космо, открыв рот, слушал подробности предстоящей работы.
— Тебе там будет куда интереснее, чем в банке.
— Еще бы.
Друзья улыбнулись друг другу. Потом Космо сказал:
— Ну, мне пора. Отец стареет, становится суетливым и капризным. Я бы хотел, чтобы ты приехал на Рождество в Коппермолт. Но я вижу, тебе не терпится посмотреть на свой дом. И, зная тебя, я понимаю, что ты хочешь насладиться этим зрелищем в одиночестве.
— А кто собирается приехать в Коппер…
— Мэбс и Нигел, Таш и Генри, их дети, конечно.
— Джойс?
— Уехала на Канары с Эрнестом.
— Значит, все кончено?
Космо сказал:
— Джойс — это не привычка, это всего лишь случай, ты должен знать. — Он кинул еще пару брюк в чемодан и захлопнул его. — Так, ну что я забыл? — Он огляделся. — У меня было желание броситься за Флорой, когда мы ее провожали. Я понял, что дело с Джойс сходит на нет, и я все думаю: как она там?
Хьюберт сказал:
— Я уверен, с ней все в порядке. Ну, большое спасибо за машину, я верну ее через неделю. — И ушел.
Через двадцать минут, поднимаясь по лестнице к себе в квартиру, радостный, предвкушающий удовольствие Хьюберт позвал:
— Флора! — Квартира была пуста, постель, в которой она лежала прошлой ночью, была холодная, от паники у него в желудке что-то сжалось. Уверенность испарилась, и его охватила ярость.
— Какого черта? Где ты? — завопил он. В этот момент в дверях появилась Флора. — Что ты делаешь? Где ты была?
— Я выходила.
— Куда? Что делала?
— Я очень разумно провела день, — она встала на цыпочки, чтобы поцеловать его. — А почему ты такой злющий?
— Я думал, что ты ушла. Я уже стал думать, не случилось ли что. — Он прижал ее к себе.
— А почему я должна уйти? Как встреча с юристом? — Встревоженная его яростью, Флора высвободилась, скинула туфли и удобно устроилась в кресле. — Только не говори мне, что Пенгапаха нет. И что это за старин?
— Да он не старый, скорее странный. Дал мне ключи, настоял, чтобы я пошел с ним на ленч. От него только что ушла жена, и он хочет убить ее.
Флора откинулась в кресле точно так, как это делала Джойс, хорошо понимавшая, какой эффект производит такая поза.
— Я думал, мы могли бы собраться в дорогу сейчас, прямо днем. Он не станет говорить о работе, он припасет эту новость напоследок, на сладкое.
— Прекрасно, — улыбнулась она. — А он расстроен?
Не отвечая на ее вопрос, Хьюберт сказал:
— Поедем сегодня ночью на машине.
— На машине?
— Я одолжил машину.
— Здорово.
— Ты ела? Хочешь есть?
Она уже настолько привыкла не рассказывать ему все, что решила не говорить и про ленч с Ангусом.
— Я ведь очень разумная, правда? — Она поглядела на Хьюберта и улыбнулась.
Джойс улыбалась точно так же.
— Ты кажешься очень возбужденной, — сказал он.
Флора уже понимала, почему у мужчин, с которыми она танцевала на пароходе, спереди надувались брюки. Такое же случалось и в Коппермолте, но тогда она и понятия не имела почему.
— Боже мой, — вздохнула она, когда Хьюберт потащил ее из кресла, — ну не на полу же! — Они повалились на кровать. — По-моему, мы этим занимаемся слишком уж часто, — пробормотала Флора, а Хьюберт стаскивал с нее трусы. — От тебя так хорошо пахнет, — прошептала она. („Совсем не так, как от моих родителей“, — подумала Флора.) Потом, когда Хьюберт уже отдыхал, она стала вспоминать, как все свое детство и все бесконечные семь школьных лет мечтала, чтобы хоть что-то случилось. Ну вот и случилось.
— Я люблю тебя, — сказал Хьюберт, — и, может, когда-нибудь женюсь на тебе.
— Если я не выйду замуж за кого-то еще.
— За кого, например? — Он гладил ее шелковистые бедра.
— За Феликса.
— Но он женат.
— А его жена может умереть. Или за Космо.
— Такого не может быть. — Хьюберт почувствовал себя виноватым. Может, не стоило так откровенничать… сегодня днем…
— Тебе придется смириться с этим.
— Ну только подумай, я же обещал, что мы тобой поделимся. Мы были такими молокососами. — Хьюберт встал с постели. — Но, как говорил святой Августин, только не сейчас, о Господи.
— Какая наглость! — воскликнула Флора. — А меня спросили? Они поделятся!
— Но когда ты унеслась, подхваченная мисс Фелисити Грин, мы подрались.
— И кто победил?
— Никто. Я поставил ему синяк под глазом, а он отдавил мне ногу. Давай поднимайся. Надо ехать.
Проезжая по Хаммерсмит-Бродвей, Флора спросила:
— Эта машина Космо?
— В общем-то, да.
— Я так и думала.
— А почему?
— Он приезжал провожать меня в Тилбури вместе с Джойс. Ты, наверное, помнишь.
— И?
— Машина пахнет Джойс.
— Многие вещи пахнут Джойс. У нее духи, которые не выветриваются. Заводная девчонка эта Джойс, — а про себя подумал: „Я должен быть благодарным Джойс. Перехватив Флору в Марселе, я бы так не развлекся, если бы Космо додумался до того же“.
Флора не хотела вспоминать о Джойс, заводной или нет, она уже пожалела, что заговорила про это, и в квартире Хьюберта ее что-то тревожило. Она догадалась, что они с Космо делили Джойс, как договорились про нее. Когда они катили по загородной дороге к Грейт-Вест-роуд, Флора смотрела прямо перед собой.
Лондон остался далеко позади, когда Хьюберт сказал:
— Ну, чтобы выглядеть в Пенгапахе пристойно, я скажу, что ты моя двоюродная сестра.
— Но во Франции ты не беспокоился об этом.
— Пенгапах — другое дело.
— Я тебе не кузина. Почему не притвориться твоей сестрой? — Мы оба темноволосые. Так будет больше похоже на правду. — Флора презирала его за новое для него желание быть респектабельным.
Не обращая внимания на яд в ее тоне, Хьюберт заявил вполне серьезно:
— Я не могу жениться на сестре.
Флора, подчеркивая каждое слово, сказала:
— Я — не хочу — выходить — за тебя — замуж.
Хьюберт был снисходителен и терпелив.
— Ты передумаешь.
Вспомнив о своем воображаемом трио, Флора злобно спросила:
— Это еще почему?
Хьюберт промолчал.
— Мы туда надолго? — поинтересовалась она позднее.
— Нет. Но ты можешь остаться, если захочешь. Я поеду в Германию.
Она резко повернулась к Хьюберту.
— В Германию? Зачем? Что за дела у тебя в Германии?
Он рассказал ей про работу, она слушала с унылым лицом, а он расписывал свои перспективы. Это замечательный шанс, как раз такая жизнь, какую он всегда хотел. Он очень гордился собой. Значит, у него тоже секреты. И Флора сказала ровным голосом:
— Как тебе повезло.
Не обращая внимания на холодок, Хьюберт заметил:
— Куда лучше, чем в банке. Я раньше собирался тебе рассказать, но тебя не было, когда я вернулся… — Он не мог передать ей охвативший его ужас, когда обнаружил, что квартира пуста, и подумал, что Флора ушла от него. Он был рад, что теперь может ее упрекнуть, в то же время сознавая, что обманул Космо, он испытывал удовольствие от ее слов:
"Опыт воображения. Разумная жизнь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Опыт воображения. Разумная жизнь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Опыт воображения. Разумная жизнь" друзьям в соцсетях.