…На следующий день рано утром в ее комнату постучал Блейк. Сонная Джейми надела халат и впустила его. Она заснула только под утро, всю ночь пытаясь разгадать загадку орхидеи.

Блейк подошел поставить поднос с кофе на стол и озадаченно нахмурился.

– Как вы сумели войти в оранжерею? Я ее запер.

– Я не была там.

– Тогда откуда эта орхидея?

– Я ее нашла.

– Но где? Я что-то не пойму… Впрочем, неважно.

Кто-нибудь из рабочих или служащих поместья мог проникнуть в оранжерею, желая посмотреть на место преступления. Там ведь, кажется, разбито стекло. Ну и не удержался от соблазна сорвать редкие цветы, решил Блейк.

Он снял с плеча принесенное платье и расправил его. Строгий покрой, перламутрово-серая тафта.

– Это вполне подойдет для похорон. Мама надевала его пять лет назад на похороны родственника отца. Оно еще очень хорошее, правда?

Джейми пожала плечами.

– Я надену его, если хотите.

С легким стоном он бросил платье на кровать.

– Поймите, так не может продолжаться! Мы должны снова стать друзьями. Вас хоть немного трогает мое несчастье?

– Что меня действительно трогает, так это вопрос денег, – сухо сказала Джейми. – Это единственная причина, по которой я еще здесь, и вы это знаете.

Блейк повернулся и с поникшими плечами направился из комнаты.

Угрызения совести не мучили Джейми. Несмотря на его помощь в прошлом, он стал ей глубоко безразличен, более того, даже неприятен. Он стал причиной смерти Корда, и она никогда не сможет простить его. Лучше всего никогда больше не видеть этого человека.


Бальный зал, со вчерашнего дня убранный траурным крепом, снова наполнился большим количеством людей, пришедших на похоронную службу. Потом, правда, только несколько человек присоединились к процессии, двинувшейся по каменистой тропе к старинному кладбищу миссии. Остальные остались закусить и выпить освежающих напитков, которые дюжина слуг под командованием Энолиты наготовили с вечера.

Впереди шел священник, за которым шестеро охранников несли усыпанный цветами гроб Стэнтона. За гробом шествовала Джейми под руку с Блейком, через силу вынося его близость.

Всему приходит конец. Священник прочел молитву. Деревянный полированный гроб опустили в могилу и засыпали камнями. Все побрели прочь, но Блейк стоял неподвижно, прикованный взглядом к могиле матери.

Становилось темно. Джейми чувствовала себя тягостно и неловко. Она потихоньку освободила свою руку.

– Я хотела бы вернуться, а вы, если желаете, оставайтесь здесь.

Блейк остановил ее.

– Постарайтесь еще хоть немного потерпеть мое общество.

– Дело вовсе не в вас, я не люблю бывать на кладбищах.

Грустно кивнув на могилу матери, Блейк тихо сказал:

– Она тоже не любила.

И он медленно повел Джейми прочь, время от времени оглядываясь назад.

Когда все ушли, Блейк приказал Энолите накрыть роскошный стол на двоих, несмотря на протесты Джейми. Тем не менее, за ужином она вежливо поблагодарила его.

– Очень любезно с вашей стороны, что вы пожелали так приятно отметить мой последний вечер здесь, но, право, в этом не было никакой необходимости.

– Я счастлив сделать для вас хоть малость. Может быть, это доставит вам немного удовольствия. – Блейк произнес тост за нее и пригубил вина, после чего неожиданно сказал: – Но это не последняя ваша ночь в нашем доме.

– Неужели? – Джейми удивленно подняла брови. – Но ведь я согласилась побыть с вами до окончания похорон, разве не так?

– Не совсем, – сдержанно отвечал Блейк. – Мы договорились, что вы останетесь, пока все не закончится. Я хлопочу сейчас о том, чтобы уехать из поместья. Мне трудно было бы провести оставшееся время в одиночестве, поэтому прошу вас задержаться еще на несколько дней.

– Вы не одни в доме, у вас есть слуги, – заметила Джейми.

– Вот именно, слуги, но не друзья. Мне будет не с кем даже поговорить, – обидчиво возразил он. – Кроме того, это неприлично, если вы уедете сразу после похорон. Да ведь у вас и нет необходимости срочно ехать куда-то?

Джейми взглянула ему прямо в глаза и отчеканила:

– Я останусь только на два дня. Потом уеду, дадите вы мне денег или нет. Если понадобится, я пойду в Сан-Франциско пешком. Меня ничто не остановит. И менее всего это способны сделать вы.

Она сухо простилась и поднялась в свою комнату. Ее согласие остаться не означает, что она будет нянчиться с ним.

Джейми не стала зажигать лампу и села на диван в комнате, по которой бродили молчаливые серебристые тени. Вспоминая последнюю ночь с Кордом, она перевела задумчивый взгляд на кровать. Эти волшебные мгновения… Теперь она может только поднести орхидею к губам и перебирать, перебирать в своей памяти одно за другим…

Где орхидея?!

Джейми вспомнила, что оставила ее на столике у окна, и встала, чтобы взять ее. Тут она заметила, что цветок лежит на подушке. Наверное, Энолита положила его туда, когда убирала постель. Как это трогательно, подумала Джейми. Грубоватая мексиканка никогда не давала ей понять, что так доброжелательно относится к ней.

Джейми взяла нежнейший цветок и прижала его к щеке. Она подошла к окну и долго стояла, окутанная печальной задумчивостью, глядя на мерцающий серебристыми бликами океан.

Наконец, вздохнув, решила, что пора лечь и постараться заснуть. Хватит думать о невозвратном счастье. Так можно в конце концов и сойти с ума.

Она положила орхидею на столик и вдруг замерла, увидев рядом вторую. Нет, это ей, наверное, чудится!

Две орхидеи в лунном свете…

Джейми схватилась за стол, чтобы не упасть от нервной дрожи, сотрясавшей все ее тело. Она закрыла глаза и медленно открыла их вновь. Орхидеи по-прежнему лежали на столе, и их было две.

Это могло быть только знаком от него. Другого объяснения она не находила!

Охваченная невероятным волнением, чувствуя слабость в ногах, Джейми осторожно спустилась по лестнице и вышла из дома.

Где искать? Где он мог ждать ее?

Пробираясь между скалами в серебряной ночи, она снова поднялась к тому месту, где нашла первую орхидею. Она уже не удивилась, обнаружив там еще одну, и спрятала ее за корсаж.

Затем Джейми сообразила: надо идти на берег, Корд говорил, что там безопасно. Он ведь описывал ей это место в деталях.

Страшась, что все окажется сном, который в любую минуту оборвется, она осторожно спускалась по осыпающимся ступеням, хотя ей хотелось бежать сломя голову.

Через некоторое время она благополучно достигла подножия утеса и ступила на песок.

Оглядываясь по сторонам среди бушующего ветра, окруженная дымкой от взлетающих брызг, она несмело позвала:

– Корд, ты здесь?

Он неслышно возник из темноты. Джейми ахнула. Он молча привлек ее к себе. Потрясенные, они слились в долгом объятии, боясь оторваться друг от друга.

– Ты жив, – в благоговейном восторге шептала она, гладя его лицо, волосы и не отводя от него сияющих глаз. – Не могу поверить, дорогой мой, ты жив, и я возвращаюсь к жизни!

– Я так боялся, что ты уедешь! Я должен был успеть дать тебе знать о своем спасении, – взволнованно говорил Корд, нежно целуя ее виски, лоб, глаза.

– Но как тебе это удалось?! – смеясь и плача одновременно, спросила Джейми.

– Я постарался прыгнуть достаточно далеко, чтобы не задеть скалы и упасть на большую глубину. Пока меня искали, я держался подальше от берега. Боже мой, Джейми, – он судорожно вздохнул, недоверчиво вглядываясь в ее лицо, залитое лунным светом. – Я не был уверен, что ты поймешь мой знак с орхидеями. Сначала я положил одну там, откуда я прыгнул. После этого я ждал, что ты придешь сюда. Но когда ты так и не появилась, я прокрался в твою комнату и оставил еще одну на подушке.

– Я только тогда поняла, что это сделал ты. Я боялась поверить. – Джейми снова прильнула к нему в ненасытной жажде касаться его горячего тела, наслаждаясь этим возвращенным ей чудом.

– Джейми, я должен тебе кое-что сказать.

Она отпрянула, уловив в его голосе напряжение. Затем сквозь внезапный туман надежды, обернувшейся страхом, до нее донеслись его слова:

– Я нашел твоего отца. Он жив. Я не разговаривал с ним, но это может быть только он.

У Джейми подкосились ноги, и она бы упала, если бы Корд не обнимал ее так крепко. Успокоив ее поцелуями, Корд стал возбужденно рассказывать, как последние несколько дней проверял свои подозрения.

– Понимаешь, мне все время казалось, что он не просто исчез. Ведь Лэвелл ничего не выигрывал от его смерти, зато все терял. Значит, скорее всего, он жив, но надежно упрятан. Я решил, что Стэнтон держит его где-нибудь в плену в расчете на то, что рано или поздно Чандлер расскажет ему, где расположен его участок. – Корд перевел дыхание и продолжал: – Но меня ставило в тупик, почему, как только ты оказалась в его руках, он не использовал это. Ведь он мог теперь заставить твоего отца говорить. Потом, когда я подумал о Блейке, все стало на свои места. Лэвелл не мог убрать тебя, не возбудив подозрений Блейка, а он не хотел рисковать. Проще было попробовать заполучить карту от тебя. Но самое главное, я думаю, Лэвелл даже и не знал, где находится Чандлер.

– Не понимаю… – изумилась Джейми.

– Это все Морена! Она знала, что Лэвелл до смерти хочет найти участок, потому что твердо верил, что там есть золото. И, надо сказать, у него были для этого основания. Человек, которого я нашел в Сан-Франциско, говорил, что Лэвелл проверял золото, которое твой отец принес ему как доказательство ценности своего участка. Оценщик подтвердил, что оно с тех территорий, где предположительно должно находиться золото.

В любом случае, – продолжал он, – пока твой отец был в руках у Морены, она имела власть над Лэвеллом. Все изменилось, когда неожиданно появилась ты. Думаю, она поэтому и убила его. Вероятно, она уже давно надоела Лэвеллу, и он послал ее к черту, как только появилась возможность. Теперь он мог рассчитывать на тебя, и ни она, ни твой отец ему больше не были нужны. Теперь, когда Лэвелл мертв, я думаю, что она собирается с твоей помощью заставить Чандлера рассказать все. Она помешана на золоте и ни перед чем не остановится.

– Но где, где он, Корд? Пожалуйста, скорее отведи меня к нему!

– К сожалению, сейчас это невозможно, поверь мне. Надо немного выждать. Его держат в пещере примерно в миле отсюда к северу. За ним наблюдают несколько индейцев яхи, преданных Морене. Я нашел его пещеру, проследив, что они носят туда еду. Мы сможем вывести его оттуда, только если отвлечем их внимание. Я смогу это сделать только завтра ночью. Но скажи, – вдруг с тревогой спросил он, – ты видела Морену?

– Нет, с той самой ночи. Блейк сказал, что она знает – ей лучше не возвращаться.

– А я уверен, что она вернется. Она просто выжидала, пока после похорон разъедутся люди. А теперь, Джейми, делай то, что я скажу. Возвращайся в дом, но не ложись спать в своей комнате.

– Ты же не знаешь, Блейк забил вход в лаз. Она не сможет войти, если я запрусь.

– Все равно я не буду спокоен, пока ты там. Могут быть еще ходы. Ей многое здесь известно. Ложись еще где-нибудь, но так, чтобы она не знала, где тебя искать.

– Я могу устроиться в комнате матери Блейка.

– Отлично. А завтра ночью приготовься уйти.

Корд рассказал о своем плане приготовить жертвенник и зажечь костер, чтобы яхи подумали, что явился их страшный бог Кукси.

– Они все ужасно суеверны и прибегут сюда, позабыв обо всем. Надеюсь, что с ними будут и те двое, которые спят у входа в пещеру и стерегут твоего отца.

Далее Корд подробно объяснил, как найти пещеру, куда она должна будет прийти около двенадцати ночи. Как только он убедится, что все индейцы собрались у костра, он прибежит наверх и встретит ее.

– Что, если кто-нибудь увидит нас? – встревожено спросила Джейми. – Мы окажемся в западне между индейцами и людьми Блейка.

Корд достал из-за пазухи еще одну помятую орхидею, воткнул ей в волосы и улыбнулся:

– И об этом я позаботился, Солнышко. Ты ведь умеешь плавать?

Не понимая, что он задумал, она кивнула.

– Недалеко отсюда, как раз в противоположном направлении от того места, где я разведу костер, есть маленькая бухточка. Туда ведет едва заметная тропка. Я украл у них лодку и спрятал ее там. Мы поплывем в Сан-Франциско по реке. Потом я пойду в полицию, чтобы Морене пришлось заплатить за все свои преступления.

Он привлек Джейми к себе, поцеловал ее и сказал:

– А теперь иди. Мне нужно снова спрятаться на случай, если Морена шныряет вокруг. Если она узнает, что я жив, все рухнет. Не забудь, сегодня ночью тебе нужно позаботиться о своей безопасности.

Корд направился в густую тень скал, но Джейми не могла двинуться с места. Она позвала его снова, и он обернулся.

– Корд, я… – Она запнулась, глубоко вздохнула и взволнованно произнесла: – Я благодарю Бога за то, что ты жив.