Лаки, к чему утрировать.

Утрировать? Я простой агент, меньше недели работающий на третьем этаже, который чаще бывает у тебя в кабинете, чем за своим рабочим столом. Сомневаюсь, что агенты моего отдела хотя бы отдаленно представляют себе как выглядит твой офис изнутри. Так, где же я утрирую?

Кэс, …

Теперь ты вспомнил, что я Кассандра? Для Вас, директор Прескот, меня зовут Лаки Хартли, я младший агент подведомственного Вам учреждения. Нет никакой Кассандры. Вспомните, пожалуйста, об этом, когда в следующий раз испытаете тревогу за меня. И хватит меня мучить, – бросив последнюю фразу, Лаки, не потрудившись закрыть за собой дверь, вылетела из кабинета Ричарда.

Оказавшись в лифте, Кассандра, ведомая наставлениями директора Метьюза, загнала эмоции в самый дальний уголок души, так глубоко, что даже самый внимательный агент не заметил бы сверлящей боли, захватывающей каждый миллиметр ее разбитого сердца. Выйдя на третьем этаже, она направилась к агентам отдела. Но, заметив, своего начальника, задумчиво наблюдающего за своей командой, подошла к нему.

Я что-то пропустила?

Агент Хартли, Вы пропустили момент своего триумфа. Благодаря Вам мы возьмем Кирсанова даже раньше, чем думали, – ответил Дэвид, – он назначил сделку на шесть.

Давненько я не участвовала в задержании, – в предвкушении сказала Лаки.

И сегодня поучаствовать в нем Вам не удастся. На этот раз Вам отведено место на скамейке запасных – мягко, но, в то же время категорично, заявил старший агент Грин.

Что ж, вполне логично, – слегка расстроившись, все же согласилась с начальником Лаки, – возможно, карту Кати Морозовой придется разыграть еще раз.

Боже, что я слышу, неужели Вы согласились подчиниться приказу?

Я же обещала, что в следующий раз сделаю это, и вот, следующий раз настал, – растворяя в простой рабочей болтовне образ Ричарда, вторила Кассандра, – каковы мои обязанности запасного игрока?

Быть здесь и помогать координировать захват. Время и место сделки нам уже известны. Осталось дождаться, когда служба безопасности Кирсанова перешлет ему схемы, и мы во всеоружии.

Как мило с их стороны снабдить нас всем необходимым.

Шеф, агент Хартли, Кирсанов получил схемы, – оповестил коллег агент Сандерс.

Спасибо, Марк, – поблагодарив коллегу, Дэвид вновь обратился к Лаки, – ну что, агент Хартли, готовы к жаркому обсуждению захвата?

Как никогда, сэр.

Тогда прошу, – галантно пропустив Лаки вперед, последовал к своей группе Дэвид.

Жаркого обсуждения не вышло. Ознакомившись со схемами расположения наемников Кирсанова во время сделки, Дэвид начал излагать свой план действий, раздавая обязанности не только каждому агенту отдела, но и привлеченной группе захвата. Не рискуя разрушить хрупкий мир, восстановившийся между ней и начальником, Кассандра, во время изложения плана операции, лишь мысленно корректировала его, не решаясь высказаться вслух. А вот другие члены отдела не были столь корректны, периодически перебивая начальника и предлагая свои варианты.

В конечном счете, когда операция была проработана до секунды, и агент Грин ушел ознакомить группу захвата с ее деталями, Кассандра смогла вернуться на свое рабочее место. Задача самой Лаки в операции сводилась к скорее номинальной роли удаленного координатора во время захвата, также ей было поручено сверить перехваченные с телефона Кирсанова схемы с имеющимися снимками места расположения сделки, полученными со спутника. На сверку схем, которые, как и предполагала Кассандра, полностью соответствовали месту, у нее ушло не более десяти минут. После чего, решив не тратить рабочее время понапрасну, Кассандра взялась за написание рапорта о проведенной вчера операции.

Лаки, мы обедать, ты с нами? – позвала Лаки агент Беркли, дав, таким образом, понять, что новичок принят в команду.

С удовольствием, Рита, только телефон возьму, – схватив на бегу свой телефон, Лаки только сейчас поняла, что с момента ее расставания с Кирсановым прошло несколько часов, а он до сих пор ей не перезвонил. Не замедляя шаг, она достала мобильный для связи с Дмитрием, – чтоб тебя…

Что-то случилось? – услышав возглас Лаки, спросила идущая впереди Рита.

Чертов телефон для связи с Кирсановым разрядился.

Прекрасно, пусть помучается, – догнав девушек у лифта, рассудил Билл Дэвис.

Не переживай, после такой ночи, он тебе и после обеда будет названивать, – пошутил агент Уилсон.

Не издевайся над девушкой, Том, – серьезно начал Марк, – К тому же, судя по вздохам и ахам, что мы тогда слышали, эта ночь больше понравилась Лаки, чем Кирсанову. Бедный парень, перелетел через весь океан, лишь для того, чтобы разочароваться в американских девушках и угодить за решетку, – уже не скрывая улыбки, закончил агент Сандерс.

Что-то я не припомню, чтобы брала с собой жучок? – в той же веселой манере спросила Лаки.

Ты и не брала, этот маньяк, – указал Том на Марка, – подслушивал через стекло.

Эх, Сандерс, как же тебе не стыдно? – похлопав коллегу по плечу, поинтересовалась Рита.

Мне? – изобразив саму невинность, спросил Марк, – а кто это, позвольте спросить, шикал на меня вчера, жалуясь, что ничего не слышно?

Так, все дорогу подшучивая друг над другом, команда отдела пришла в любимый кафетерий, расположенный всего в нескольких сотнях метров от Управления. Сделав заказ, и, либо не пожелав обсуждать предстоящую операцию, либо посчитав кафе несоответствующим для этого местом, агенты отдела перешли на повседневные темы. Несмотря на то, что специальный антитеррористический отдел был сформирован всего пару лет назад, десяти минут в компании коллег было достаточно, чтобы понять, что они давно знакомы и прошли вместе немало испытаний. Мысленно порадовавшись, что является членом такого коллектива, Лаки вступила в беседу.

Вернувшись после обеда в офис, Кассандра первым делом подключила телефон к зарядному устройству. Кирсанов не заставил себя ждать. Не прошло и пяти минут с момента появления Лаки в сети, как прозвучала русская мелодия, оповещая о входящем звонке.

Алло, – приняла вызов Кассандра.

Неужели это случилось. Я уже начал думать, что испугал тебя прошлой ночью и, чтобы наверняка от меня избавиться, ты выбросила телефон, – бархатным голосом посетовал Дмитрий.

Нет, обычно, в таких случаях, я ограничиваюсь выброшенной сим-картой.

Тогда я рад, что в этот раз ты ее сохранила. Встретимся сегодня?

Хммм, боюсь, сегодня не выйдет. На сегодняшний вечер меня уже ангажировали.

И кто же этот отвратительный человек?

Этот отвратительный человек – моя подруга.

Может, у меня получится тебя переангажировать? Ведь, в отличие от твоей подруги, я скоро улечу в холодную Россию, – тоскливо произнес Дмитрий.

Тогда, даже хорошо, что мы не сможем сегодня увидеться. Не хочу после твоего отъезда остаться в Штатах одна, да еще и с разбитым сердцем.

Хм, ты всегда можешь поехать со мной. Позволишь мне выкрасть тебя и увезти на Родину? Соглашайся. Если не на переезд, то хотя бы на встречу.

Раз уж ты так уговариваешь, пожалуй, я передвину встречу с

Александрой на день. Встретимся у тебя в шесть? – прекрасно понимая, что в шесть Дмитрий будет в другом месте, предложила Кассандра.

Извини, принцесса, – после непродолжительной паузы ответил Кирсанов, – в шесть я никак не успею уладить все дела. Как насчет девяти? Сможешь провести больше времени с подругой.

Прекрасно. Так даже лучше. Я позвоню с ресепшена. До вечера, Дим.

До вечера, Солнышко.

Окончив разговор, Кэс вернулась к своему рапорту, завершить который планировала до начала операции.


Глава 18.


Группа захвата, бесшумно ликвидировав наемников Кирсанова, заняла свои позиции. Ровно в шесть вечера к месту сделки с разных сторон подъехали кортежи Кирсанова и «Ангелов судного дня».

Народ, хватит спать. Бородатые дяденьки на подходе, – предупредил Том коллег.

В шпионскую бытность Кассандры, если, в редких случаях, она и не являлась непосредственным участником операций, то всегда координировала их из штаба управления. Сейчас этим занимался «заклинатель компьютеров» Том Уилсон. Мастерски переключаясь с экрана на экран, контролируя передвижения всех участников операции, Том уверенно направлял группу. Оставшейся без дела Кассандре оставалось лишь следить за профессиональными манипуляциями коллеги, досадуя, что не находится по ту сторону мониторов.

Схемы расположения места сделки и основных ее игроков сделали свое дело. Операция прошла идеально. Обойдясь без потерь, если не считать легкого ранения Риты, команда, предотвратив покупку террористами оружия, арестовала практически всех членов сделки, и, в качестве бесплатного приложения, завладела оружием русских.

Именно так проходят операции, когда за дело берутся профессионалы, – откидываясь на спинку стула, провозгласил агент Уилсон, – ну, кто супергерой?

Слышишь ты, Супергерой, некоторые тут, между прочим, кровью истекают, пока ты там клацаешь по клавиатуре, – перевязывая плечо Риты, возмутился Билл.

Ты забыл выключить камеру, защитник всех униженных и

оскорбленных, так что царапину Риты, на которую ты почем зря извел бинт, я успел разглядеть. Все, всех жду в офисе, хватить висеть на канале, – удостоверившись, что задержанных поместили в специализированные фургоны, и все готовы разъезжаться, отключился Том.

Что бы там не говорил Билл, ты действительно Супергерой, – отдала должное профессионализму агента Уилсона Лаки.

Аллилуйя, хоть кто-то меня оценил, – расплылся в ответной улыбке Том, – кстати, мы сегодня идем в бар праздновать удачное окончание операции, и, раз уж твое свидание с Кирсановым сорвалось, может быть, ты присоединишься к нашей скромной компании?

С удовольствием. Спасибо. А кто еще идет?

Весь отдел, плюс, думаю, парочка воздыхателей Риты из группы «Альфа».

Замечательно. Я в деле.


Глава 19.


Конечно, я приеду посмотреть на малыша… Мне действительно жаль, но я же предупреждала, что хочу расширить фирму, а на это нужно время… Конечно… Обязательно… Да, я обещаю… – извиняющийся голос, который уже вошел в привычку Лаки при разговоре с матерью, гулом разлетался по уличному коридору заднего хода кафе-бара, в который пришли отпраздновать удачный исход операции сотрудники ее отдела, – извини, но я жутко устала, хочу лечь пораньше… Да, спокойной ночи. Люблю тебя, – «повесив» трубку и облегченно вздохнув, Лаки посмотрела на часы. Семнадцать минут. Так быстро поговорить с мамой Лаки обычно не удавалось.

Кто бы мог подумать, что есть человек, способный заставить Вас подчиняться, – взявшийся из неоткуда голос Дэвида, заставил Лаки вздрогнуть от неожиданности, – не услышь я все собственными ушами, скорее поверил бы в Лох-несское чудовище, чем в существование такого человека.

Ооо, агент Грин, Мери Хартли куда как страшнее Лох-несского чудовища, – ответила Лаки, – Вам тоже нужно поговорить с мамой или Вы вышли на улицу подышать свежим воздухом?

Отнюдь, меня отправили на Ваши поиски. По-видимому, без Вас наша операция не окончилась бы так удачно, а значит начинать праздновать в Ваше отсутствие, было бы неправильно. Так что, Вы к нам присоединитесь или мне подождать, пока Вы позвоните всем родственникам?

Хотела, но совесть мне не позволит заставлять шефа ждать.

Что же, тогда позвольте сопроводить Вас к нашему столику, – не дав Лаки ответить, Дэвид, взял девушку под руку и галантно повел к коллегам.

Как мило с Вашей стороны, – промямлила обескураженная поведением шефа Кассандра.

На ее счастье гул в баре был такой, что даже желай она сказать больше, Дэвид бы ее не услышал, разве что она прокричала бы нужные слова ему в ухо.

Столик, забронированный отделом Грина, был расположен в дальней части бара, что давало хоть какую-то возможность общаться, не прибегая к крику, пришедшей праздновать победу компании.

А вот и наша героиня! – первой поприветствовал подошедшую Лаки агент Сандерс, – за Лаки!

За Лаки! – в унисон Марку подняли свои бокалы ее коллеги.

За нового члена нашей команды, – неожиданно для самого себя добавил Дэвид.

Даже в самых смелых мечтах Лаки не могла бы предположить, что так быстро вольется в еще вчера скептически настроенный на ее счет коллектив. Вечер пролетел как миг. Впрочем, за этот миг, так за весь день и не успевшая нормально поесть Лаки, пытаясь не уступать коллегам в количестве выпитой текилы, опьянела так, что едва стояла на ногах.