–
Позаимствовала пароль?! Взломала федеральные базы?! Черт, Лаки, это федеральное преступление! Ты понимаешь, что не только себя подставила, но и моих родителей?!
–
Не думаю, что директор Прескот решит дать ход делу, – не обращая ни малейшего внимание на тон Дэвида, констатировала Лаки.
–
Да? А вот я думаю, что ты переоцениваешь важность секса в этом вопросе, – не сдержался Дэвид, пожалев о вылетевшей фразе в ту же секунду, как произнес ее.
–
А этот аспект, сэр, Вас и вовсе не касается. И, если Вы не намерены сорвать наше задание и уволить меня, думаю, нам стоит вернуться к команде.
Около минуты Дэвид смотрел на Лаки, думая как поступить. Желание уволить эту непостижимую женщину и забыть о ее существовании было столь велико, что он готов был тут же распрощаться с ней, но на кону было успешное выполнение задания. Соваться на аукцион без Лаки не было ни смысла, ни возможности, а в случае провала миссии даже не десятки, а сотни жизней могли оказаться под угрозой.
–
Возвращайтесь к команде – распорядился Дэвид, обжигая Лаки презрительным взглядом.
Кивнув, Лаки поднялась с кресла, и покинула офис шефа, не дав ему шанса передумать.
Удовлетворить свое любопытство по поводу произошедшего в кабинете начальника коллегам Лаки не удалось, так как едва она успела присоединиться к ним, как агент Грин догнал девушку.
–
Итак, у нас осталось два дня. Сегодня в три, если Кирсанов нас не обманул, я получу приглашения на аукцион. Гости начнут съезжаться в резиденцию Эрнандеса в пятницу. Том, тебе удалось найти схемы здания?
–
Не совсем. У нас есть картинка со спутника, но схемы самой резиденции достать не удалось.
–
Скинь их нам на планшеты. Я со своей стороны попробую вытащить хоть какие-то данные о доме Эрнандеса из Кирсанова. В противном случае, придется действовать по обстоятельствам.
–
Дэвид, составляя схему, я наткнулась на журнал «Дворцы и усадьбы». Пять лет назад они делали обзор поместья Алехандро
Эрнандеса. На основании этого обзора я смогла составить подобие плана. Думаю, если ты возьмешь его с собой на допрос Дмитрия, он сможет помочь нам избавиться от некоторых пробелов в плане, – вклинилась в разговор Лаки.
–
Хорошо. Так и поступим. И …, – закончить предложение Дэвиду помешал звонок внутренней связи, – Секунду… Агент Грин… Здравствуйте, директор Прескот. Конечно, я сейчас же направлю ее к Вам.
Дэвиду даже не нужно было называть имени звонящего. Как только телефон сработал, Лаки сразу поняла, кто и зачем звонит по внутренней связи. Оставалось только удивляться выдержке Ричарда, прождавшего столько времени, прежде чем вызвать ее к себе.
–
Агент Хартли, Вас вызывает директор Прескот, – положив трубку, сообщил Дэвид, – Том, …
Какие распоряжения начал отдавать агент Грин подчиненным, Лаки уже не слышала. Подсчитывая в уме, сколько раз Ричард вызывал ее к себе в кабинет, девушка дошла до лифта. Лишь зайдя в него, Лаки поняла, что ни страх, ни сжимающая сердце боль не сопровождают ее по пути к Ричарду. Этаж пролетел за этажом, двери лифта услужливо открывшись, выпустили ее на девятом. Осталось сделать всего несколько шагов, и она предстанет перед директором Прескотом. Привычные спутники так и не появились. Мысленно поздравив себя с возвращением самообладания, каждый раз терявшемся при одном только упоминании о Ричарде, Кассандра уверенно вошла в кабинет директора.
–
Сэр, Вы меня вызывали?
–
Здравствуй, Кэс, – отвернувшись от окна, обратил на гостью внимание Ричард, – удивлена, что я тебя вызвал? Судя по виду – нет. А вот я был удивлен вчера ночью, когда мне позвонила служба безопасности и спросила, использую ли я сейчас свой пароль в доме агентов Грин.
–
И что ты им ответил?
–
К тебе вчера ночью врывалась команда зачистки?
–
Нет.
–
Тогда ты понимаешь, что мне пришлось подтвердить, что я не передавал свой пароль третьим лицам и лично сижу у Джека, и ищу в базе нужную мне информацию.
–
Спасибо, Ричард.
–
Да уж, есть за что. Ну и, когда ты умудрилась выкрасть у меня пароль?
–
Я случайно запомнила его, когда заходила к тебе перед аттестацией. Не лежи он у тебя на клавиатуре, этого не произошло бы, – расслаблено присела напротив Ричарда Кассандра.
–
Значит случайно?
–
Да, – улыбнулась Кассандра, – хотя кому я говорю, тебе никогда не давалось правило «двух секунд».
–
Оно никому кроме тебя не давалось. Мне иногда казалось, что Метьюз придумал его специально для тебя. Ни один нормальный человек не может запомнить комбинацию из ничего не значащих символов за две секунды.
–
Ну, я же запоминала.
–
Поэтому я и сказал, что это не может сделать ни один «нормальный» человек. А тебя с твоей памятью, нормальной назвать было трудно. Кстати, не думал, что Лаки тоже так умеет.
–
Да, я сама не знала, пока не запомнила твой пароль, едва взглянув на него.
–
Завтра же я его изменю.
–
Хорошо. Не будет искушения им повторно воспользоваться. Дэвид и после первого раза мечтает меня уволить.
–
Он знает?
–
Пришлось рассказать, иначе он кинул бы меня в камеру рядом с Кирсановым. Кажется, он думает, что я двойной агент.
–
Хотел бы я на это посмотреть, – криво улыбнулся Ричард.
–
Рич, он знает про нас.
–
Я бы удивился, если бы не знал. После того, чем мы занимались в день твоей аттестации, и я это не о краже пароля, – подмигнул Ричард, – наш вид, знаешь ли, выдал нас с потрохами. Видела бы ты тогда свои волосы. Я уже не говорю об одежде.
–
В этом я виню тебя, – подыграла Кассандра.
–
Так что, мой пароль тебе помог? – сменил тему Прескот, чувствуя, что еще несколько минут этой непринужденной болтовни, и он не сможет сдержать желание поцеловать собеседницу.
–
Да, пришлось еще взломать пару баз, но без твоего пароля ничего бы не вышло, – ответила Кассандра ангельским голосом.
–
Взломать пару баз? Кэс, это же федеральное преступление!
–
Да, спасибо, Дэвид меня уже просветил. Помнится мне, Альфа на подобные легкие правонарушения не обращал внимания.
–
Тогда мы сами были не особенно законным подразделением.
–
Да. Ты прав, – с ностальгией в голосе согласилась Кассандра, – так что, я свободна или …?
Как бы ни хотелось Ричарду задержать Кассандру у себя в кабинете, сделать этого он не мог. В его жизни все еще была Саманта, а значит и возможность обрести нормальную семейную жизнь, которую с Кассандрой или теперь уже Лаки, построить не представлялось возможным. Не строя иллюзий о своей эгоистичной натуре, Ричард также хорошо знал, что Кассандра никогда не сможет стать обычной женщиной и посвятить себя семье. Работа всегда стояла и будет стоять у нее на первом месте.
–
Да, и постарайся, пожалуйста, больше не натыкаться на мой пароль.
–
Тогда не оставляй его бесхозно лежать на столе, – уже в дверях парировала Кассандра.
Глава 26.
–
Боже, как же я их люблю, – с сияющей улыбкой повернулась Кассандра к Рейчел, – понимаю, что прежняя Кассандра так никогда бы не сказала об одежде, но Лаки во мне ее обожает.
–
Я бы тоже обожала платья, цена которых превосходит стоимость нашего дома, – выдохнула Рейчел, оглядывая, заваленную брендовыми платьями кровать Лаки, – они что, правда настоящие? Сколько ты зарабатываешь?
–
Зарабатывала. Сейчас я получаю лишь дивиденды партнера, а фирмой и всеми финансами рулит Джордж. Да еще бабушка
оставила мне кое-что в наследство.
–
Ну, если останешься на мели, всегда сможешь продать пару платьев и купить яхту.
–
Ты преувеличиваешь, Рейч, они не такие уж дорогие. Чего не скажешь об этих малышках, – достала Кассандра туфли Стюарта Вайцмана, – продав их яхту, возможно, не купишь, а вот небольшой катер – запросто.
–
И ты бросила жизнь Лаки ради карьеры шпионки? Кэс, ты сумасшедшая.
–
Ты забываешь, что в этой жизни у меня остались еще друзья и, как я наивно полагала, Ричард… Но, не будем о грустном. Как думаешь, какие платья взять на аукцион?
Взор обеих женщин обратился на кровать Дэвида, которую скрывал ворох всевозможных платьев, перекочевавших из чикагской гардеробной Лаки.
–
Бери те, что подороже и пооткрытие.
–
Прямо скажем, не материнский совет, – ухмыльнулась Кассандра.
–
Так и ты не на знакомство с родителями жениха направляешься, – вторила Рейчел. – Кэс, ты же последишь там за моим мальчиком? – с тревогой в голосе спросила миссис Грин.
–
Дорогая, Дэвиду уже за тридцать, он и сам может за себя постоять.
–
Возможно, но Кэйт, ты самая лучшая шпионка, с которой мне доводилась работать, и за тебя я не особенно переживаю, а вот Дэвид далеко не так опытен, как пытается показать.
–
Рейч, мы оба будем прикрывать друг друга. Обещаю, что не позволю ни одному волосу упасть с головы твоего мальчика.
–
Прекрасно, – вздохнула с облегчением Рейчел, – теперь можно снаряжать тебя на задание.
Когда Кассандра просила подругу помочь выбрать платья для аукциона, она надеялась, что Рейчел просто укажет пальчиком на понравившейся ей наряд. Но ожиданиям девушки не дано было сбыться. Вместо того чтобы наугад выбрать несколько платьев, Рейчел заставила Кассандру перемерить всю, на ее взгляд подходящую одежду Лаки.
–
Надо было просить Фанни, – надевая очередное платье, простонала Кассандра.
–
Тогда тебе бы пришлось с каждым новым платьем перемерять еще и всю имеющуюся у тебя обувь. Так что, считай, тебе повезло, что у меня прекрасная фантазия.
–
Жаль, что твоя фантазия не срабатывает и на одежду, – пожурила подругу Кэс, – я уже начинаю жалеть, что привезла с собой столько шмотья.
–
Нашла на что жаловаться, между прочим, когда-то у нас на троих не было такого количества вечерних платьев, сколько сейчас у тебя одной.
Наконец, когда Рейчел оценила весь подходящий случаю гардероб Лаки, было принято решение взять с собой три вечерних платья, два коктельных и один деловой костюм, в котором Кассандра прибудет на аукцион. Дело было сделано. Оставалось лишь собрать чемодан и пробежаться по составленной схеме гостей аукциона.
Перед сном, благополучно завершив все приготовления к заданию, Лаки смогла посвятить время родным. Первая на очереди была мама. Верная себе миссис Хартли больше получаса выпытывала у дочери хорошо ли та питается, спит, не много ли работает, а главное, когда уже блудная дочь вернется домой. С Лизи было все гораздо проще – достаточно было слушать о страшных тяготах, которые испытывают беременные и периодически сочувственно жалеть
подругу.
Бессонная ночь давала о себе знать. Едва окончив разговор с невесткой, Лаки, откинувшись на подушку, провалилась в сон.
Глава 27.
Проснувшись утром, Кассандра первым делом сбросила матери и Лизи сообщения, напоминающие, что она все выходные будет вне доступа, и лишь после этого начала готовиться к миссии. Вещи были собраны накануне, поэтому все приготовления сводились лишь к наведению внешнего марафета, в чем Лаки, ведущая богемный образ жизни, значительно преуспела. Ограничившись легким макияжем и деловой прической, достаточными для появления на аукционе, шпионка спустилась вниз.
–
Феникс, ты делаешь завтрак? Уже ради того, чтобы увидеть тебя в поварском наряде стоило воскреснуть, – привычным шутливым тоном обратилась Кэс к другу.
–
Воскреснуть? Здравствуйте, агент Хартли, – подал голос, сидящий в дальней части кухни, Дэвид, – пап, с каких пор ты стал Фениксом?
–
С тех пор, как я узнала, что Ваш отец болеет за «Филадельфия Сиксерс». Как же иначе можно объяснить его возрождающуюся от игры к игре надежду на их победу, – отругав себя за невнимательность, выкрутилась Кассандра, – агент Грин, я думала Вы приедете за мной не раньше одиннадцати.
–
Простите, агент Хартли, не думал, что для приезда к родителям мне нужно испросить Вашего разрешения, – хмуро ответил Дэвид, – я привез сестру, – уже более любезным тоном добавил Дэвид, поймав грозный взгляд отца.
–
Которая только и мечтает о папиных вафлях, – откликнулась из-за спины Лаки Люси, – мисс Хартли, можете смело считать прожитые годы выброшенными на ветер, если не пробовали приготовленные папой вафли. Они просто божественны, – присела мисс Грин рядом с братом.
–
Похоже, вместо того чтобы оттачивать пекарское мастерство, мне нужно было больше времени уделять воспитанию детей. Лаки, позволь исправить упущение моих отпрысков и пригласить тебя к столу, – элегантно отодвинул стул для Кассандры Джек.
"Ошибка небес" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ошибка небес". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ошибка небес" друзьям в соцсетях.