Спасибо, Джек. Ты еще и джентльмен.

Улыбки, которыми обменялись при последней фразе Лаки и Джек, заставила Люси и Дэвида удивленно переглянуться.

А где мама? – спросила Люси, надеясь смутить бесстыдно флиртующих, как ей показалось, отца и мисс Хартли.

Когда я выходил из комнаты, она собиралась звонить тете Марджери, а ты знаешь, эти болтушки могут часами трепаться по телефону, – нисколько не смутившись, ответил Джек, – так что, кому вафли?

«Да уж, кажется, дети Грин меня слегка не любят… А может и не слегка…», – поддерживая беседу с Джеком и наслаждаясь вкуснейшими венскими вафлями, думала Лаки. Взгляды, которые бросали на нее Люси и Дэвид, перешептываясь между собой за завтраком, были далеко не дружелюбными.

Всем доброго утра! – присоединилась к завтракающим миссис Грин, – как же прекрасно, когда все дома.

С появлением Рейчел, шушуканью брата и сестры пришел конец, ибо миссис Грин, как и все матери, давно не видящие своих чад, обрушила на Люси тысячу вопросов о ее учебе в Куантико.

Все-все, хватит обо мне, – запротестовала Люси, не давая задать матери очередной вопрос, – давайте лучше поговорим о Лаки.

Обо мне? – удивилась Кэс.

Да. Мама, моя жизнь пресна и скучна, по сравнению с жизнью мисс Хартли. Ты уж прости, Лаки, но я тут покопалась в Интернете, и, оказывается, ты довольно известная личность в Чикаго. А это правда, что ты крутила роман с миллионером, как раз тогда, когда его жена лежала на операции?

Люс, – возмущенно остановила дочь Рейчел.

Ничего, Рейч. Да, это правда. Хотя я бы не назвала увеличение груди такой уж страшной операцией, как собственно и наши отношения с Бенджамином – романом. Мы провели выходные на его яхте, после чего благополучно разбежались, – спокойно разъяснила Кассандра.

Рассказывать Люси, что о женитьбе своего бойфренда, вернувшегося после трехмесячного отсутствия, она сама узнала, только находясь вместе с ним на яхте, Лаки не стала. Не упомянула она и том, что Бен развелся со своей женой сразу после того, как ее умопомрачительно богатые родители разорились. Вместо этого, сославшись на то, что не успела собрать вещи, Лаки вышла из столовой.

Возвратившись в комнату, значительно раньше, чем планировала, Кассандра распласталась на кровати. Нужно было придумать, чем занять себя на ближайший час. Вновь разбирать и собирать чемодан было глупо, найти что-то новое на участников аукциона – маловероятно, а то, что она вчера успела собрать, благодаря памяти Кассандры, уже намертво засело у нее в мозгу. Мелькнувшая мысль погрузиться в ностальгию и просмотреть позаимствованные из федеральной базы файлы прошлых достижений Кати Морозовой также не привлекла девушку.

«Конечно! Кирсанов. Наша темная лошадка в деле».

Воодушевившись новой идеей, Кассандра извлекла из недр

прикроватной тумбочки свой лэптоп.

«Ну, поехали», – запустила Лаки программу поиска, удостоверившись, что доступ к взломанным накануне базам еще открыт.

Спустя час Лаки все еще «пытала» федеральные базы в поисках хоть какой-то информации о Кирсанове, позволившей приоткрыть завесу тайны и узнать, как вышло, что простого контрабандиста пригласили на аукцион «сливок» преступного мира. Все было четно.

Единственное что удалось найти Кассандре, так это странное слово «трафик», периодически всплывающее при упоминании о Кирсанове.

«Боже, Трафик – это человек», – вдруг воскликнула Лаки, прочитав очередной доклад о провалившейся миссии по раскрытии сети торговцев людьми.

Не помешала? – просунула голову в дверной проем Рейчел.

Нет, конечно, нет. Проходи, – пригласила подругу Кассандра, закрыв крышку ноутбука.

Пришла извиниться за свою дочь.

Брось, ничего страшного не случилось. Она просто волнуется за тебя с Джеком. Да и я, кажется, дала ей повод думать, что флиртую с твоим мужем. Так что, поделом мне. В следующий раз буду осмотрительней в шутках.

Этот миллионер, это тот Бен, о котором ты нам рассказывала?

Да мой женишок, променявший наши отношения на мешок с деньгами. Лучше бы Люс спросила о моем машинном сексе с сыном арабского шейха. Позора там было не меньше, но хоть вспоминать приятно, – подмигнула Кассандра.

Кстати о машинах. Дэвид просил передать, что ваша уже приехала.

Он ждет на улице.

Спасибо. Сама не верю, что я снова в деле.

Ты уверена, что это то, что тебе нужно? У тебя, вернее у Лаки, действительно хорошая жизнь. Отправившись сегодня на миссию, ты все это потеряешь.

Уверена.

Тогда я попрошу Ричарда отдать распоряжение службе технической поддержи, чтобы они почистил историю твоей жизни в Интернете. Там тебя действительно много, – хохотнула Рейчел.

Да уж, наследила я немало, – улыбнулась в ответ Кассандра, – я и сама уже кое-что почистила. Убирать истории не было смысла, а вот с фотографиями я поработала на славу. Ладно, пора вниз, иначе твой сын уедет без меня, – взялась за чемодан Кассандра.


Глава 28


Дэвид уже сидел в машине, когда Кассандра, передав свой багаж водителю лимузина, отправленного ЦРУ для поддержки прикрытия, погрузилась в уютное сидение.

Извини за опоздание. Получала последние наставления от твоей мамы.

Наставления или извинения за неподобающее поведение Люси? – приподнял бровь Дэвид.

И то, и другое, – улыбнулась Лаки, – Кирсанов помог? – без паузы изменила она тему.

Как ни странно, да. Похоже, он не хочет, чтобы тебя убили на аукционе.

Конечно, он планирует сделать это лично.

Думаешь? Может помощь нам – попытка выторговать себе более комфортные условия содержания?

Может быть, может быть, – на автомате повторила Кассандра, думая, стоит ли поведать Дэвиду свою теорию о преступной деятельности Дмитрия Кирсанова. Однако, решив сначала ее проверить, принялась изучать скорректированный план поместья Алехандро Эрнандеса.

Я и не надеялась, что Кирсанов закроет все пробелы моего плана, – задумчиво проговорила Кассандра, передавая планшет с планом поместья Дэвиду.

Я его уже изучил. Оставь у себя, запомнишь в самолете.

Не нужно. Я все запомнила.

Да ну, за пять минут?

Ага, – подтвердила Кассандра, умолчав, что на запоминание самого плана у нее ушло минуты две, а оставшееся время она обдумывала альтернативные пути доступа на ключевые объекты.

Скептический взгляд Дэвида, ставший в последнее время неизменным атрибутом их общения, прожигал девушку. Не желая идти на конфронтацию перед заданием и тем более выслушивать очередную отповедь начальника, Лаки, откинувшись на сиденье, закрыла глаза.

Что же, надеюсь, твоя память не подведет в самый неподходящий момент, – все же изрек агент Грин.

Дэвид, если на задании мы не будем друг другу доверять, это сильно осложнит его выполнение, – ответила Кассандра, не потрудившись посмотреть на напарника.

Остаток пути прошел в полном молчании. Оба пассажира, решив, что обсуждение деталей мисси можно отложить до самолета, углубились в свои мысли.

Приехали, – опустил перегородочное стекло водитель, – агент

Грин, технический отдел передал Вам запрашиваемое оборудование.

Оно в сером чемодане.

Спасибо, агент Райс.

Передислоцировавшись в самолет ЦРУ, перекрашенный под частный самолет семейства Кирсановых, Дэвид в первую очередь проверил предоставленное оборудование.

У нас четыре часа на подготовку, – начал агент Грин, – Кирсанов, помимо того, что помог нам с планом, уверил меня, что гостей не проверяют. Можно смело брать свои телефоны и пользоваться средствами связи. Помимо наушников, техотдел передал нам устройства взлома и клонирования. Так что, пока ты будешь с гостями, я смогу скопировать данные с серверов Эрнандеса. Самая важная информация хранится в его компьютере и сейфе. Трудность в том, что и то и другое находится в кабинете самого Эрнандеса, попасть в который можно только пройдя тройную аутентификацию.

И что в нее входит?

Ввод пароля, проверка сетчатки и идентификация ладони.

Да уж, с пальцем было бы проще. У нас есть считывающие устройства?

Нет, я их не запрашивал. Мы все равно не сможем попасть туда, не выдав себя. У дверей кабинета всегда дежурят два охранника.

Значит, зайти в кабинет можно только с его хозяином, – проговорила Кассандра, – я сделаю это. Взломать комп не составит труда. Известно где сейф?

Да, он за картиной Моне со скалами.

Картина со скалами? Чудесное описание. Ты прирожденный ценитель искусства, – поддела Дэвида Лаки. – Нам действительно нужен сейф?

Кирсанов говорит, что в нем Эрнандес хранит свой гроссбух.

Хорошо, если я до него доберусь, мне понадобится что-то, что позволит быстро сфотографировать содержимое.

У нас есть фото-линзы. И как ты собираешься попасть в кабинет?

Соблазню его хозяина, – хитро улыбнулась Кассандра.

Это совсем не…?

Другого выхода нет.

Но у нас нет никаких препаратов.

У тебя, может быть, и нет, а я к миссии подготовилась. Но, чтобы соблазнение не переросло в нечто большее, было бы неплохо, чтобы ты по моему сигналу начал меня искать в кабинете сиятельного хозяина.

Придумала стоп-слово? – вновь скептически посмотрел на Лаки Дэвид.

Ага. Мое стоп-слово – «харам».

А разве не так называлась яхта, где ты развлекалась с парнем, когда его жену оперировали? – съязвил Дэвид.

Я так и знала – «Желтая пресса» ‒ твоя настольная книга. Теперь понятно, почему прекрасное произведение искусства Моне для тебя «картина со скалами», – парировала она.

Это не… ладно. Если тебе удастся попасть в кабинет Эрнандеса и получить доступ к его компьютеру и гроссбуху, будет замечательно, нет – ничего страшного. Тебе и без того будет чем там заняться. Постарайся узнать как можно больше об участниках аукциона, их сделках и связях. На самом аукционе нас интересуют только люди. Можно сделать вид, что хочешь купить еще что-то, но тогда эту ставку нужно обязательно слить.

Дэвид, думаю нам не нужно покупать людей.

Да ну, хочешь оставить их потомиться в рабстве?

Нет, мы их освободим позже. Мне кажется, они – поставка Кирсанова. И не только они, но и большая часть выставленных на аукцион товаров.

И с чего такие выводы?

Я провела перекрестный поиск и почти уверена, что Кирсанов не простой контрабандист, он тот, кто может найти и доставить все, что пожелает заказчик. Любой товар, в любую часть земного шара. Отсюда у него такие привилегии на аукционе. Ему не нужен товар, он приезжает к Эрнандесу за новыми сделками.

У тебя есть реальные доказательства?

Нет.

Тогда мы не будем рисковать людьми. Лаки, если их не купят для Америки, их купишь ты.

Тогда мы рискнем заданием.

Значит, мы им рискнем, – стальным голосом произнес агент Грин, – и, агент Хартли, это приказ.

Так точно, сэр, – без тени уважения проговорила Лаки, – будут еще указания?

Нет. Переложи нужное тебе оборудование в свой чемодан и можешь отдыхать. Приятного полета.

И тебе, – прихватив с собой чемодан с «игрушками» от ЦРУ, Лаки ушла в противоположный край самолета.

«Как у Рейчел с Джеком мог появиться такой твердолобый ребенок? И Ричард хорош, отправил меня к нему в отдел. Не мог просто присвоить статус агента и послать на задание в Афганистан, Иран или Ирак, кстати, в Сирии сейчас я бы принесла куда больше пользы или в том же самом Китае, так нет же, закинул в песочницу к Дэвиду…», – уже в полудреме ворчала про себя Кассандра.

Агент Хартли, мы подлетаем, – потряс за плечо коллегу Дэвид.

Да, спасибо. Я не сплю.

Уверена, что не хочешь освежить в памяти план поместья? – спросил Дэвид.

Нет, спасибо. Лучше я пойду, освежусь.


Глава 29.


Самолет мягко приземлился на посадочной полосе частного аэропорта сеньора Эрнандеса. Трап был спущен. Операция началась.

Дэвид, как и полагается телохранителю, первым вышел из самолета.

Удостоверившись, что «клиентке» ничего не угрожает, он подал знак Лаки.

С кошачьей грацией спустившись по трапу, Кассандра подошла к людям Эрнандеса, одетым в военную форму.

Очень надеюсь, что мне не придется ехать на этом, – указала она на открытые внедорожники, рядом с которыми стояли встречающие.