‒ Лаки, ты можешь сколько угодно ерничать, но мы оба знаем, что рано или поздно, сыворотка на тебя подействует. Хотя есть способ подстегнуть процесс, ‒ оскалился Хаффман, ‒ нужно всего лишь заставить мозг формулировать легкую правду. Начнем с твоего имени. Лаки, как тебя зовут?

Смех агента Хартли, вырвавшись из полиэтиленового плена, отлетел от стен контейнера и вернулся обратно в смастеренную генералом комнатку.

‒ Потрясающий вопрос. Действительно подстегивающий говорить правду и ничего кроме правды. Вот только не знаю, какую правду Вам сказать, генерал. Ведь скажи я одну, вторая автоматически окажется ложью, когда как на самом деле будет правдой. Просто парадокс какой-то.

‒ Что за чушь ты мелешь? ‒ начал злиться генерал Хаффман.

‒ Хмм, а Вы не очень-то умны, да? Наверное, поэтому с радостью продались Лавелло. Самому-то устроить переворот слабо?

‒ Идиотка, твой Лавелло, с которым ты все таки успела потрахаться, просто никчемная марионетка. Кукла с дыркой в заднице, которой я мастерски управляю.

‒ Генерал, я и не знала, что Вы из этих, ‒ стремясь увести разговор от опасных вопросов, на которые ее затуманенный мозг мог дать правдивый ответ, Кассандра все дальше и дальше уходила от своего первоначального плана, ‒ Боже, да Вы никак заревновали Газини ко мне. Кстати, есть кого ревновать. Генерал Лавелло – мечта любой девушки…ну, или парня, раз уж Вы так им заинтересовались. Так может он Вам и не платит вовсе? О, только не говорите, что помогаете ему с переворотом из-за бабочек в животе?

‒ Даже и не думай, не выйдет, милочка, ‒ холодно улыбнулся Хаффман, ‒ тебе не удастся увести меня от главного вопроса.

‒ Хорошо ли целуется Ваш наниматель? Да, божественно. Здесь Вам и сыворотка не нужна была. Зря потратили       деньги налогоплательщиков. Я и так готова описать наш с Газини небольшой роман в красках и даже позах, если Вы снимите наручники.

‒ Где мое оружие, сука? ‒ крикнул генерал прямо в лицо Кассандре.

‒ Да, манеры у Вас не к черту, Алан. Солдафон он и в Африке солдафон. Хотя, знаю я одного африканского генерала…

Пощечина шестифутового генерала Хаффмана,       выполненная тыльной стороной ладони, отбросила Кассандру вместе со стулом, к которому она была пристегнута, на пол.

«Боже, неужели люди не могут купить нормальные стулья для пыток, что они у них все время падают», ‒ ворчала Кассандра, уводя себя от желания рассказать Хаффману все, что бы он только не спросил.

‒ Алан, Вы все еще здесь? Согласитесь, просто ужасно, когда вот так ведешь задушевную беседу со старым приятелем, это я сейчас о Вашем возрасте, а не о сроке нашей дружбы, а тут раз и все… зрительный контакт потерян, нить разговора прервана и нет ни единого шанса вернуть все на круги своя. Пожалуй, нам придется закончить разговор завтра, настроение на задушевную беседу вконец пропало.

Хаффман вернул стул в вертикальное положение.

‒ Ох, спасибо, ‒ поблагодарила Кэс своего мучителя, ‒ знаете, очень неприятно вот так лежать на полу и чувствовать полную беспомощность. Сразу вспоминается детский стишок, ну тот помните, где жук упал и встать не может, ждет он…

‒ Заткнись, стерва! ‒ на этот раз, придерживая пленницу за рубашку, нанес удар генерал, ‒ ты либо сейчас же скажешь где мое оружие, либо я прибегну к более кардинальным методам.

‒ Ого, это что же за методы такие? Только не щекотка. Безумно боюсь, когда мне щекочут пятки. О-ооо, проболталась…

В руках генерала появился еще один шприц.

‒ Нет, дорогуша, для начала я удвою дозу, но если и это на тебя не подействует, начну отрезать части тела. Одну за другой.

‒ И что же мне нужно Вам сказать, чтобы все части моего тела остались при мне? ‒ сделал вид, что согласна сотрудничать Кассандра.

‒ Куда ты дела мое оружие?

‒ Ваше? Я думала оно генерала Лавелло. Это же его переворот, значит и оружие его. А он был не против поменяться.

‒ Сука, это МОЕ оружие, МОЙ переворот, чертов генерал Лавелло всего лишь актеришка нанятый МНОЙ, чтобы сыграть чернозадого революционного лидера.

‒ Этого не может быть, ‒ изобразила удивление девушка, ‒ но как?

Боже, так то оружие, что было украдено два месяца назад… Генерал, Вы украли оружие с собственной базы? Но зачем? Генерал Лавелло мог просто купить его.

‒ Дура, генерала Лавелло не существует, как и его многомиллионных счетов, а переворот голыми руками не совершить. Мне всего-то нужно было, чтобы ты доставила небольшую партию оружия, тогда бы, после переворота, баллистика, если она будет проведена, показала, что стреляли наемники Лавелло.

‒ Но Ваши люди? Они-то поймут подвох и все расскажут.

‒ Если будет кому рассказывать. Авиакатастрофы в наше время не редкость, тем более в таком опасном континенте, как Африка. Солдаты могут просто не вернуться из боевого задания. А теперь говори, где МОЕ оружие?

‒ Плывет гуманитарным грузом в Индию, ‒ расслабилась Кассандра, которой не нужно было больше сдерживать желание говорить правду.

‒ Чертова идиотка, ‒ еще раз ударил Кэс генерал, после чего, отложив шприц на столик рядом с выходом, достал из-за пояса нож, ‒стрелять мне в тебя нельзя, ведь мы же не хотим, чтобы все поняли, как ты умерла. А вот нож – другое дело. Колотые раны после авиакатастрофы, да еще у сгоревшего почти до костей трупа, никого не смутят.

‒ А если я сказала неправду? ‒ и бровью не повела шпионка, ‒представляешь, как будет обидно, если ты меня убьешь, а груза на месте не окажется? Даже гнев Халка тогда не сравнится с твоим.

‒ Кого?

‒ Извини, забыла, что ты древний как Капитан Америка, правда далеко не такой секси. Что, нет? И его не знаешь? Тогда лучше и, правда, убей меня. Это, конечно, харам, но так будет лучше для нас обоих.

Генерал не успел среагировать. Наручники на руках и ногах открылись, даруя узнице свободу. Кассандра поднялась на освободившиеся от оков ноги, взяла стул, на котором, висели ее наручники, покачиваясь на путах сооруженных генералом, и сломала его о голову мучителя.

Хаффман всего на мгновение потерял ориентацию в пространстве, но и этого было достаточно, чтобы опытная шпионка успела сбить его с ног и заковать в только что ставшие свободными оковы агента Уилсона. Решив, что сдерживающей силы для огромного генерала маловато, она схватила со столика шприц с новой дозой сыворотки и вколола его в лежащее на полу тело.

‒ Меня зовут Катя Морозова, ‒ прошептала она на ухо уже ничего не слышащему генералу, ‒ твое чертово оружие и правда плывет в Индию. А еще тебе бы к стоматологу, у тебя изо рта несет, как из выгребной ямы…

Кассандру, переставшую бороться и сдерживать сыворотку, было не остановить. Так, лежащей на теле генерала и нашептывающей ему что-то на ухо, застала ее группа захвата во главе с Ричардом.

‒ Альфа, этот кусок дерьма раскололся, ‒ наконец увидела припозднившихся спасителей Кассандра, ‒ можно спасать Патрика. Кстати, я с ним вовсе и не спала… а с тобой спала. Все, больше я здесь ни с кем не спала, ‒ оглядела она маленький отряд директора Прескота, ‒ Спала… Кто придумал такое дурацкое название для секса?

‒ Агент Хартли, все хорошо. Мы его сейчас заберем, а тебе нужно на воздух, ‒ попытался заставить замолчать не в меру разговорившуюся Кассандру директор.

‒ Агент Хартли… Этот, ‒ указала она на генерала, ‒ тоже так меня называл, дурак. А я вовсе…

‒ Лаки, заткнись и молча выйди на улицу, ‒ распорядился Прескот, боясь, что девушка выпалит сейчас всю правду о себе.

‒ О, какие мы злые сегодня, ‒ забрюзжала шпионка.

‒ Кэс! ‒ наконец сказал Ричард.

‒ Все, я взяла себя в руки. Если меня кто-то будет искать – я на улице.

Стоило Кассандре выйти из контейнера, как Рита и Марк вопросительно посмотрели на шефа своего шефа.

‒ Видимо сыворотка действует не совсем так, как думал генерал. Все, агент Сандерс, хватаем его и несем на улицу. Агент Беркли, присмотрите за Лаки. Не вздумайте с ней разговаривать и тем более задавать вопросы или это будет последний день, когда Вы работаете в Управлении.

‒ Так точно, сэр, ‒ ответила Рита.

Агент Хартли лежала рядом с машиной шейха, на которой ее доставили в порт. Сам Его Высочество примостился рядом с

девушкой и тихонько что-то ей говорил.

Рита Беркли не решилась испортить идиллию. Оставшись стоять поодаль, агент Беркли внимательно следила за коллегой, размышляя о том, кто же такая эта Лаки Хартли.

‒ Хамад, какого черта ты с ней здесь разлегся? ‒ по-арабски спросил шейха Ричард.

‒ А ты бы предпочел, чтобы я оставил ее здесь одну лежать, рассказывающую всем любопытствующим, как ошибался генерал, называя ее агентом Хартли?

‒ Черт. Забирай ее и увози в штаб-квартиру. Здесь я управлюсь уже без вас.

‒ Хорошо. Не одолжишь наручники?

‒ Зачем?

‒Катя изъявила желание показать мне, как сделать из орудия пыток – инструмент для наслаждения, ‒ улыбка шейха расплылась от уха до уха.

‒ Хамад, друг мой, воспользуешься ее состоянием и вон тот парнишка, ‒ показал Ричард на Дэвида, наблюдающего за Кассандрой, удобно устроившейся на груди аль-Хабира, ‒ вытрясет из тебя душу. А я найду ее в Преисподней и заставлю пожалеть о том, что сразу не попала прямо в ад.

‒ Да, кое-что никогда не меняется. Ты тридцать лет назад не понимал шуток, не понимаешь их и сейчас. Хорошо, обещаю беречь Катю, как собственную дочь. Вот только надеюсь, что свою дочь я никогда не увижу танцующей на барной стойке с бутылкой шампанского наперевес.


Глава 57


‒ Привет, Кэс! ‒ поздоровался Ричард с вошедшей в его гостиничный номер Кассандрой. ‒ О, поцелуй, да еще и в щеку? Чем я заслужил такое внимание?

‒ Считай это моей благодарностью за помощь в задании.

‒ Тогда этого явно маловато, ‒ состроил он гримасу, ‒ как прошел допрос? Отчиталась?

‒ Да. На меня даже посыпалась куча предложений о работе. Кстати, твоя должность тоже была в списке.

‒ Ха, милая, узнай они, что перед ними Катя Морозова, тогда, может, и предложили бы тебе мое место, а Лаки Хартли максимум светит быть моим замом.

‒ Что-то наподобие того они и предложили, ‒ улыбнулась Кэс, ‒ даже хотели отдать под мое руководство команду Грина.

‒ Боже, только не говори, что согласилась, ‒ театрально испугался Ричард, ‒ бедный парень этого не переживет. Не говоря уже о том, что ты навечно попадешь в его черный список.

‒ Нет. Не согласилась. Не знаю, как Дэвид, а вот Рейчел с Джеком меня за это точно не поблагодарят. Да и какая я буду после этого крестная мать.

‒ И не говори, не о такой крестной они мечтали для юного Дэвида. То ли дело я, ‒ расправил плечи Прескот, ‒ уже одно то, что я не с ним не спал, говорит о многом.

‒ Фи, мистер Прескот, где Ваши манеры?

‒ Прости, исправлюсь. А наручники тебе зачем? ‒ сменил тему Ричард, кивнув на наручники, подготовленные Томом для операции. ‒Только не говори, что пришла и меня соблазнять. Я, знаете ли, мадам, занят прекрасной девой.

‒ Рич, хватит паясничать, ‒ засмеялась Кассандра, ‒ это наручники из отдела Грина, хотела попросить тебя передать их Дэвиду.

‒ Почему сама не передашь?

‒ Лэнгли, в знак своей признательности, на мою просьбу о трех отгулах дал мне целую неделю. Хочу полететь с Патриком во Францию и помочь ему устроить сестру в больнице. Вот, держу так сказать, обещание. Кстати, он уже прилетел?

‒ Кэйт, тебе не сказали? ‒ вдруг стал серьезным Ричард.

‒ Сказали что?

‒ Милая…Патрик мертв. Не знаю, как они узнали, но когда группа захвата приехала в лагерь, там никого уже не было. Только труп мистера Брюне, привязанного к дереву.

Глаза Кассандры застекленели, лицо стало маской, не позволяющей вырваться ни единой эмоции наружу.

‒ Он страдал? ‒ спросила она.

‒ Кэйт… ‒ сделал к ней шаг Ричард.

‒ Ричард, он страдал? ‒ повторила она, отступая от Прескота.

‒ Его сначала избили, а потом закололи. Около ста ножевых. Тело превратилось в месиво. Прости. Я думал, мы обрубили генералу все источники связи. Наверно, у них был план на случай, если один из них не свяжется вовремя.

‒ Понятно. Передай, пожалуйста, наручники агенту Грину.

‒ Кэйт, прошу, не уходи. Давай поговорим.

‒ О чем, Рич? О чем мы будем говорить? О том, как я пообещала парню жизнь, и тут же предала его, решив, что поимка генерала важнее этой самой жизни? О том, что так хотела вновь стать Катей Морозовой, что даже не задалась мыслью, кем она на самом деле была? Кем я была. Дэвид прав – я была просто машиной для убийства, бесчувственным роботом, выполнявшим любые задания, не давая себе труда задуматься о том, насколько они чудовищны и ужасны. И, похоже, сейчас ничего не изменилось.

‒ Кэс, у нас не было возможности выбирать. Тебе прекрасно известно, что ослушайся мы Метьюза, нас самих пустили бы в расход. Даже тебя. А ведь тебя он действительно любил как дочь.

‒ Мы даже не пытались сказать «нет», ‒ возразила Кассандра.