Но ничего этого Том ей не сказал.

– Мама никогда не была уверена в том, что мой отец ее любит. Все время старалась ему угодить. Это изматывало ее.

Сиара накрыла ладонью его руку, лежавшую на подлокотнике плетеного кресла.

Над побелевшими деревьями, над застывшим озером поплыл колокольный звон.

Она запрокинула голову.

– Рождество… – В ее глазах стояли слезы. – Счастливого Рождества, Том! – Она прикрыла веки и шепотом добавила: – Я думала о тебе каждое Рождество – как ты там?

Это был удар под дых. Он хотел заорать на нее, чтобы она не смела говорить такие вещи. Еще ему хотелось схватить ее в охапку, зарыться в ее волосы и сидеть так до самого утра.

Он кивнул и признался:

– Я тоже думал о тебе.

Сиара тяжело вздохнула. Вздох ее был полон грусти и сожаления, но это был вздох о прошлом. И она была права. Им нужно двигаться дальше. Так что Том встал и сказал:

– Тебе пора спать, Сиара Харрис, не то Санта не успеет оставить тебе подарки.

Глава 6

На следующее утро, когда она с подносом вошла в комнату для завтраков, Том был уже там. Его волосы были еще влажными после душа, верхние пуговицы бледно-голубой рубашки расстегнуты, свежий аромат дорогого лосьона смешивался с запахом ели.

Раннее рождественское утро, и Том Бенсон.

Смертельная комбинация удовольствия и опасности.

Сиара не могла не думать о том, что всего несколько минут назад он вышел из душа. Она представляла себе его обнаженное мускулистое тело, по которому текли струи воды. В ее воображении возник образ спящего Тома – им только раз удалось провести вместе всю ночь, но она помнила его мерное дыхание, трепещущую тень его длинных ресниц, тяжесть его руки на своем бедре…

Том с удовольствием оглядел ее стройную фигуру, облаченную в белую шелковую блузку и узкие черные брюки, но потом его брови недоуменно поползли вверх при виде босых ступней с ярко-алыми ноготками.

Сиара смущенно улыбнулась. С утра ей захотелось нарядиться, и она надела туфли на шпильке. Но, пока она готовила завтрак, ноги так разболелись от непривычно высоких каблуков, что она не задумываясь скинула их. Она думала, что успеет накрыть завтрак до его появления, иначе не стала бы разуваться. Сейчас он, как в детстве, задразнит ее за то, что она босиком разгуливает по замку, особенно если заметит татуировку на правой лодыжке – маленький колокольчик.

Она смело улыбнулась ему и непринужденно сказала:

– Доброе утро. Завтрак готов.

Том посмотрел на нее с любопытством.

– Доброе утро! А почему стол накрыт только для одного?

Прошлой ночью, когда она ворочалась в постели, вспоминая их утренний поцелуй, теплый взгляд, которым смотрел на нее Том, когда она безуспешно пыталась изобразить муху, их ночное ожидание Санты на берегу замерзшего озера, она твердо решила, что хватит играть с огнем, пора браться за ум, надо быть хорошей девочкой, и делать всякие другие благоразумные вещи. И теперь стойко воплощала свои мудрые решения в жизнь.

– Ваша светлость ждет кого-то к завтраку?

Том пару секунд смотрел на нее, потом решительно забрал у нее поднос.

– Сиара, не дури!

Он поставил поднос на стол и полез в антикварный посудный шкаф в поисках второго прибора.

Как же он не понимает, что им будет гораздо проще и безопаснее, если они будут вести себя в соответствии со своими социальными ролями? Там были веками выработанные правила поведения, четко обозначенные границы, там было все просто и ясно.

Сиара подошла к столу и стала расставлять на нем серебряную тарелочку с апельсиновым мармеладом, серебряный молочник, масленку.

– Я вполне способен сам накрыть на стол, – кинул Том через плечо. – И завтрак вполне могу приготовить себе сам.

«Может быть, я хочу позаботиться о тебе, Том. Не как прислуга о своем хозяине. Просто хочу сделать тебе приятное, чтобы у тебя было хорошее начало дня», – подумала она, а вслух сказала:

– Я не ожидала, что ты встанешь так рано. Что тебе приготовить: чай или кофе?

– Ради бога, Сиара! – воскликнул Том и вышел из комнаты.

Сиара, шлепая по паркету босыми ногами, побежала за ним. Он пошел на кухню и налил воды в чайник.

– Возьми еще один прибор. Что тебе приготовить: чай или кофе? – строго спросил он, но Сиара заметила веселые искорки, плясавшие в его глазах.

Она подавила улыбку, скрестила руки на груди и дерзко ответила:

– Ты уж определись: если хочешь играть в демократию, то нечего мне приказывать!


Кажется, завтрак ей все-таки удался: Сиара с законной гордостью смотрела, как Том смакует яйцо пашот с ломтиком копченого лосося на теплом тосте. За окном опять пошел снег, в камине уютно потрескивали дрова, а на коврике перед огнем сонно посапывал Гром – рождественская идиллия.

В то же время Сиара чувствовала себя растерянной до головокружения. Неужели это она, девушка из бедного района Дублина, завтракает рождественским утром в гостиной замка Лохмор с одиннадцатым герцогом Бэйнсвортским?

Потом они вместе убирали со стола и вместе мыли посуду. Том рассказывал ей о своих ресторанах, описывал всякие забавные случаи и странных клиентов, а она от души смеялась этим историям.

Когда они закончили, Сиара повела Тома в большую гостиную, где под мигающей огоньками елкой она еще с вечера разложила красиво упакованные коробочки с подарками.

– Те, что слева, – твои!

Том ошеломленно смотрел на груду подарков.

– Не надо было… От кого это?

– Маленькая серебряная коробочка – от всех наших, остальные – от меня и Бору.

Том растерянно опустился на ближайший стул.

– Спасибо, – невыразительно сказал он, потом перевел взгляд на Сиару. – Дай угадаю – Бору подарила мне мазь от царапин?

– Нет. Но это отличная идея, думаю, в следующем году она ею обязательно воспользуется. Ну, открывай!

Том выбрал плоский пакет, обернутый в блестящую красную бумагу. Внутри оказалась хрустальная рамка с фотографией Лохмора.

Этот снимок Сиара сделала вчера рано утром, очарованная сказочным видом заснеженного замка. Днем она успела сходить в деревню и напечатать фотографию, а заодно прикупить еще пару подарков для Тома.

– Замечательное фото! – выдохнул Том. – И замечательно тонкий намек.

Сиара с невинным видом прощебетала:

– У нас в Ирландии так редко бывает снег. Я подумала, тебе понравится.

Том кивнул, потом сказал:

– Твоя очередь.

Она выбрала квадратную коробку с крошечными Санта-Клаусами, мчащимися в санях по ночному небу, на упаковке. Внутри что-то дробно постукивало и перекатывалось. Разорвав бумагу, она обнаружила игру «Правда или желание».

– Это наверняка от Либби. Она знает мою любовь к настольным играм.

Том открыл свой следующий подарок и хохотнул:

– Ну ты даешь!

Несколько лет назад, когда Том открывал ресторан в Париже, один известный парижский шеф-повар в интервью назвал его еду «уличной». Том воздержался от комментариев, но через год, когда его ресторан получил множество наград, Том во время радиоинтервью пригласил своего гонителя на ужин. Тот так и не откликнулся.

Теперь Том держал в руках книгу того самого ресторатора.

– Я подумала, что ты должен знать сильные и слабые стороны своих конкурентов, – невозмутимо ответила Сиара.

– То есть ты следила за моей карьерой?

– Немного, – уклончиво ответила Сиара и, чувствуя, что краснеет, быстро взяла свой следующий подарок.

Это был флакон духов от Мейв и Лиама. У нее таких еще не было. Она сняла с пузатого флакона затейливую крышку и прыснула духами на запястье. В воздухе поплыл нежный цветочный аромат, очень летний, напомнивший ей запах метилы с нежной ноткой цитруса.

– Какая прелесть! – Машинально она наклонилась к Тому и поднесла руку к его лицу.

Том наклонился, кончик носа скользнул по нежной коже запястья. Сиару накрыла волна желания, такая горячая и властная, что она едва не застонала.

– Чудесный запах, – сказал Том, удерживая ее руку.

Она лихорадочно схватила следующий подарок и помахала им в воздухе.

– Спорим, ты не сможешь догадаться, что это такое!

– Дай-ка посмотреть… Цилиндрическая коробка, внутри что-то стучит. Теннисные мячи для Грома? Пиратская карта с закопанными сокровищами?

Сиара показала ему маленький сверток в обычном крафте.

– Это для Грома, только пусть сам откроет. А пиратские сокровища тебе не нужны.

– Не помешали бы, – неожиданно сказал Том.

Сиара с любопытством посмотрела на него, но Том тут же улыбнулся и небрежно махнул рукой.

Она позвала Грома, который опять дремал у камина. Том сунул ему сверток, пес аккуратно взял его зубами, Том потащил бумагу на себя, так они с Громом открыли его подарок. Это был небольшой шерстяной платок в красную и зеленую клетку, который Том тут же повязал собаке на шею. Настала очередь цилиндрической коробки.

– Двадцатилетний односолодовый виски… А, я знаю, это от Санты! – рассмеялся Том.

– Да, он запомнил твое желание.

– Там еще фигурировали мир и покой.

– Это тоже будет… Если ты решишь сохранить Лохмор.

Том посмотрел на Грома, качая головой.

– Держись подальше от этой женщины, Гром! Она одной рукой дает, другой отбирает.

У Сиары остался последний подарок – большой, завернутый в золотую бумагу сверток от Винса и Дэнни. Сиара, затаив дыхание, развернула его… и ей на колени потекли волны белого и золотистого шелка. Сиара ахнула и встала, осторожно держа в вытянутых руках изысканное корсажное платье. Самое шикарное платье в ее жизни!

– Дэнни – закупщик одного из самых крупных дублинских магазинов. Он показал мне как-то вечером несколько интернет-каталогов, и я просто влюбилась в это платье. Я не могу поверить, что они мне его купили!

Она приложила платье к себе и вопросительно взглянула на Тома.

– Ты будешь в нем сногсшибательна! – сказал он, откровенно любуясь.

Сиара в отчаянии застонала.

– Но мне просто некуда надеть такую роскошную вещь!

Некоторое время Том смотрел на нее, что-то обдумывая, потом предложил:

– Приходи в нем на новогодний бал!

Сиара застыла с платьем в руках. Она не могла не заметить эту короткую паузу. Он не был уверен? Хотя это и неудивительно: на лохморский новогодний бал никогда не приглашали никого из обслуживающего персонала. Даже никого из местных жителей. Лохморский новогодний бал был настоящей ярмаркой тщеславия, туда допускались только богатые и знаменитые.

– Боюсь, я не смогу.

– Почему?

– Я бы только поставила тебя и себя в неловкое положение, как тогда на твоем дне рождения. Ужас! Помнишь, я обругала какой-то фильм, а оказалось, что продюсер сидит рядом? Я думала, твой отец убьет меня.

– Но это и в самом деле был ужасный фильм, – расхохотался Том. Потом его лицо стало серьезным. – Так ты придешь?

Сиара могла бы назвать ему сотню причин, по которым ей не следует этого делать, но она не хотела испортить им обоим праздник, поэтому ответила:

– Посмотрим.

Опустившись на колени, она протянула ему последний сверток и начала аккуратно складывать платье.

Том надорвал серебряную бумагу и достал плоский бархатный футляр, в котором лежал большой тяжелый старинный ключ. Том взвесил его в ладони и тихо сказал:

– Ключ от Лохмора.

– Это традиция, – пояснила Сиара. – Слуги вручают каждому новому герцогу ключ от замка.

Том глубоко вздохнул и укоризненно посмотрел на нее.

– Почему ты их не остановила? Ведь ты знаешь мои планы.

– А ты знаешь, что я их не одобряю.

Том встал, собрал с пола разноцветные обрывки оберточной бумаги и смял их в один плотный ком.

– Пойду приготовлю обед.

Напуганная выражением его лица, Сиара тоже поднялась на ноги и прямо задала вопрос, который уже пятый день вертелся у нее на языке:

– Скажи мне честно, почему ты хочешь продать Лохмор, Том? Я до сих пор не понимаю.

Он рассерженно посмотрел на нее и быстро пошел к дверям, потом остановился и так же быстро пошел обратно.

– Мой отец оставил Лохмор в страшных долгах. У меня нет другого выхода.

Сиара была ошеломлена.

– Том… Прости! Я не знала.

Он хотел уйти, но Сиара догнала его и схватила за руку.

– Прости! Я догадываюсь, как тебе нелегко, а тут еще и я мучила тебя. Прости! – Ей было так стыдно, что она чуть не плакала.

Он медленно повернулся к ней, на его лице была страшная усталость.

– Ты ведь не знала.

– А если бы финансы позволили, ты бы сохранил замок?

– Может быть.

– А твои рестораны не…

Он со всей силы запульнул сверкающий шар в угол.

– Я не собираюсь обременять мой собственный бизнес долгами его поместья!

Сиара быстро закивала.

– Я могу чем-нибудь помочь?

Том сжал челюсти.

– Чем тут поможешь? Но спасибо, что спросила. И за подарки. – Он запнулся и с неожиданной искрой радости посмотрел на Сиару. – Я же забыл свой подарок! Подожди здесь, я сейчас.