А неделю назад он увидел, как она шла по Королевской Миле[14], погнался за ней и чуть не вскрикнул от разочарования, когда оказалось, что это какая-то другая девушка.

Он скучал по ней.

Том посмотрел на свой телефон.

Сиара сказала, что они будут друзьями. Тогда почему бы не позвонить ей? Ведь он звонит своим друзьям.

Он набрал ее номер.

Сердце заколотилось, в ушах зашумело, в желудке запорхали бабочки. А в телефоне все шли гудки.

Том уже собирался повесить трубку, когда услышал:

– Том?

В ее голосе звучали удивление, радость, сомнение.

Он откашлялся.

– Привет. Я просто звоню узнать, как у тебя дела.

Он услышал в телефоне ее шаги. Где она сейчас? Что она делает? Это так глупо, что он не знает, как она живет, что с ней происходит.

И тут он понял.

Он любит ее. Он хочет быть рядом с ней каждый день его жизни.

– Все хорошо. Сидим с Бору, смотрим телевизор. Чай пьем. – Она тихо засмеялась. – Наверное, моя жизнь кажется тебе ужасно скучной.

Он любит ее!

Его руки дрожали.

– Она кажется мне идеальной.

– Правда?

«Правда. Я хотел бы сидеть сейчас рядом с тобой, в маленькой гостиной в твоем коттедже. Горит огонь в камине. Ты обнимаешь меня. Мы знаем, что эту ночь проведем вместе. И следующую тоже. И каждую ночь нашей жизни. Это то, чего я хочу больше всего на свете».

– Как прошел твой день? – спросил он.

Сиара рассказала, что водила сегодня по парку экскурсию школьников из Лимерика. Том рассказал ей про поездку в Бордо. Это было так хорошо, так правильно – рассказывать друг другу, как прошел их день, слушать ее смех.

– Жаль, что тебя со мной не было, – сказал он.

Том услышал судорожный вдох, потом тишину, потом она сказала:

– Уже поздно, мне пора спать.

Глава 10

Сиара закрыла свой ноутбук, собрала бумаги и под аплодисменты пошла на свое место.

Она села рядом с Генри Пейджем, главой садово-парковых служб Бэйнсворта, который поздравил ее с отличным докладом и сказал, что им пора расширять сотрудничество с Лохмором. Сиара же просто поздравляла себя с тем, что не рухнула в обморок прямо перед аудиторией.

Ее пригласили на этот съезд всего два дня назад. В понедельник утром Шон разыскал ее в саду и сказал, что звонил Генри Пейдж и попросил Си-ару выступить на ежегодном съезде садово-парковых служб в Бэйнсворт-Холле и сделать доклад о сохранении исторических обликов парков.

В другое время Сиара была бы только счастлива поделиться своими знаниями и увидеть знаменитые сады Бэйнсворта. Но сейчас ей было страшно ехать в главную резиденцию герцога.

Она до сих пор не знала, какое решение Том принял насчет Лохмора, и гадала, можно ли воспринимать приглашение в Бэйнсворт как доброе предзнаменование.

– Жаль, что вы не сможете остаться на наш торжественный ужин!

Сиара вежливо улыбнулась Генри и извинилась:

– У меня самолет в Дублин через три часа. Боюсь опоздать.

– Машина в аэропорт будет подана через час, а пока с вами хотел бы встретиться герцог.

Сиара едва не выронила бумаги из рук.

– Он здесь, в Бэйнсворте?

– Да, его светлость прилетел сегодня утром.

Сиара нервно дернула воротник блузки. Она не знала, что Том будет здесь. Он же должен быть в Лондоне.

Она демонстративно посмотрела на часы.

– Я думаю, мне лучше выехать прямо сейчас. Будьте добры, передайте его светлости мои извинения.

Но Генри уже взял ее под руку и повел к выходу из зала.

– Не волнуйтесь, обещаю, что вы приедете в аэропорт вовремя.

Стараясь унять дрожь, Сиара на негнущихся ногах последовала за Генри.

Тысяча мыслей пронеслась у нее в голове.

Почему Том не сказал ей, что он будет здесь? Зачем он хочет встретиться с ней? У него есть новости о Лохморе?

Том встал из-за стола, когда они вошли.

На нем был светло-серый костюм и розовая рубашка, и он выглядел невыносимо сексуально. Ее рот пересох, а сердце стучало в ушах.

Генри поклонился герцогу, внимательно посмотрел на них обоих и благоразумно испарился.

– Рад тебя видеть.

– Я тебя тоже, – еле выговорила Сиара. – Но, знаешь, у меня самолет в Дублин, так что я, пожалуй, лучше пойду.

– Кажется, тебе просто не терпится сбежать от меня.

Несмотря на его шутливый тон, Сиаре показалось, что Том волнуется.

– Нет, я просто боюсь опоздать, вот и все. Я же не знала, что ты будешь здесь и захочешь встретиться со мной. Тебе следовало предупредить меня.

– А ты бы согласилась приехать, если бы знала, что я здесь?

Судя по его тону, он уже знал ответ на свой вопрос.

– Так это ты заставил их пригласить меня? – догадалась Сиара.

Он подошел ближе… слишком близко. Она чувствовала запах его одеколона, и каждая клеточка в ее теле таяла. Том протянул руку и нежно обнял ее за талию.

– Я скучаю по тебе. Я хочу, чтобы ты осталась со мной.

Сиара пыталась отодвинуться, но его руки крепко удерживали ее.

– О чем ты говоришь? Ты должен думать о браке. Тебе нужен кто-то из твоего круга.

– Я хочу быть с тобой.

– И что потом? Я – садовод из Дублина. Что такой женщине делать рядом с тобой?

На его лице появилась легкая улыбка.

– Любить меня, верить в меня, поддерживать. Именно такая герцогиня мне нужна. Женщина, на которую я могу положиться, в которой я буду уверен, что она поддержит меня и в хорошие времена, и в плохие. – Его улыбка исчезла, и он тяжело сглотнул, прежде чем спросить: – Ты способна на это, Сиара?

Это прозвучало как ультиматум.

– Я не знаю.

Том опустил глаза. Хватка его рук на мгновение ослабла, но потом он с новой силой притянул ее к себе.

– Я люблю тебя, Сиара. Но любишь ли ты меня? Ошеломленная, она отвела глаза.

Он сказал, что любит. Но этого не может быть! Они из разных миров, у них нет будущего, и однажды он поймет это и бросит ее, так же как двенадцать лет назад, когда сбежал от нее в Лондоне. Как его отец бросил ее мать.

Жизнь способна разрушить даже более сильную любовь, чем их.

Том взял ее за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза. Он глубоко вздохнул, словно собираясь с силами.

– Я принадлежу тебе сердцем, душой и всеми своими помыслами. Я люблю тебя, не смей сомневаться в этом. Вопрос в том, любишь ли ты меня?

Она посмотрела в глаза единственному мужчине, который заставлял ее сердце биться, который наполнял ее жизнь счастьем, надеждой, мечтами, и честно ответила:

– Я боюсь.

– Я ведь тоже боюсь, – мягко сказал он. – Но потерять тебя я боюсь еще больше.

Он прислонился лбом к ее лбу. И это сработало. Его тепло, его аромат, химия между ними развеяли панику Сиары, и она впервые решилась на откровенность.

– Я боюсь, что однажды ты поймешь, что я не та женщина, которая тебе нужна. Что ты бросишь меня, как твой отец бросил мою маму. – Она отстранилась, посмотрела ему в глаза и еле выдавила из себя следующие слова: – Я боюсь снова потерять тебя, Том. Я не смогу этого вынести.

Он провел большим пальцем по ее щеке.

– Ты так этого боишься, что тебе проще отказаться от меня сразу?

– Да.

* * *

Том хорошо понимал, насколько она напугана. Он сам уже неделю боролся со своими собственными страхами, ворочался ночами без сна, гадая, правильно ли он поступает. К тому же был риск, что, когда он откроет свое сердце Сиаре, он будет отвергнут и унижен.

Но когда он представлял себе жизнь без Сиары, то понимал, что готов пойти на риск.

– Я люблю тебя, Сиара, и как бы я ни пытался себя обмануть, я всегда любил тебя. С того самого дня, когда мы пошли купаться, я спрятался под мостками, а ты, перепуганная, бегала по всему озеру и звала меня. Когда я вылез, ты плакала. В тот день я впервые в жизни почувствовал, что кому-то дорог.

Сиара вспомнила тот день и злобно посмотрела на Тома.

– Мне хотелось тебя убить!

Он поморщился и потер правое плечо.

– Ты меня сильно поколотила тогда.

– Ты это заслужил.

– Так ты веришь мне?

Взгляд Сиары потух.

– Я пытаюсь.

– Я никогда в жизни не прощу себе, если потеряю тебя во второй раз. Мне до сих пор стыдно за то, как глупо я отреагировал, когда ты сказала, что беременна. Но это была нелепая случайность. Пока я летел в Ирландию, я продумал всю нашу жизнь: я бы переехал в Дублин, работал бы поваром… – Он замолчал, с болью вспомнив тот день. – Когда я летел обратно, все мои мечты превратились в пыль. Я чувствовал себя таким пустым. У меня не было будущего.

Сиара подняла на него полные слез глаза.

– Но я по-прежнему люблю тебя, – продолжал Том. Даже еще сильнее. За эти дни я не только вспомнил, как счастлив был с тобой тогда, но и заново влюбился в тебя. Ты – умная, проницательная, чуткая. Ты уважаешь людей, и люди платят тебе тем же. Такой и должна быть настоящая герцогиня!

– Садовница с татуировкой? Нет, Том, какая из меня герцогиня? Тебе нужен кто-то другой! Только представь, что будут о нас говорить!

– Мы вместе докажем им, что они ошибаются.

Но он понимал, что Сиару беспокоит что-то другое. Том снова взял ее за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза. Тихим голосом она высказала свой главный страх.

– Что, если у меня снова будет выкидыш?

Ее боль остро отозвалась в сердце Тома. Он обнял ее и крепко прижал к себе, словно обещая защитить ото всех бед.

– Мы с этим разберемся. Не обещаю, что наша жизнь будет сплошной сказкой, но если мы будем вместе, мы справимся. А что касается того, кто мне нужен в моей жизни: мне нужна именно такая герцогиня. Злющая и нежная. Которая умеет поддержать меня, как никто другой. Которая заставляет меня смеяться. Которая дразнит и провоцирует меня. Никто не сможет заменить тебя, Сиара. С тобой я чувствую себя живым. С тобой я чувствую себя самим собой. Не герцогом Бэйнсвортским со всем его антуражем, а Томом Бенсоном – простым и искренним мужчиной, который влюблен в самую невероятную женщину в мире.

Сиара зарделась от его слов, но главное – от непритворной любви, сиявшей в его глазах.

– Когда мы расстались… Мне было очень тяжело, но я решила, что надо жить дальше. Я выжила, и я горжусь этим. Но мне очень не хватало тебя. Каждый твой день рождения, на Рождество, в День святого Валентина… если честно, вообще каждый день… я думала о тебе. Я хочу быть с тобой каждый день на всю оставшуюся жизнь.

– Так и будет! – воскликнул Том и в возбуждении зашагал по кабинету. – Сегодня вечером мы с тобой летим в Дублин. Соберемся все вместе, подумаем, как сделать Лохмор рентабельным.

Сиара кивнула, но на самом деле она была в замешательстве. Она неуверенно спросила:

– Я… Как все это будет? Мы… будем встречаться? Или что?

Том обернулся и уставился на нее, как на сумасшедшую.

– Ты шутишь? Мы уже потеряли столько лет, я не намерен больше терять ни секунды!

Он подлетел к своему столу, достал что-то из ящика и сразу же опустился перед Сиарой на одно колено, протягивая бархатную коробочку, в которой лежало изысканное кольцо с изумрудом. Сиара чуть не подпрыгнула.

– Сиара Харрис, ты выйдешь за меня?

Она не удержалась и хихикнула – Том действительно решил не терять ни секунды. Но потом увидела его вытянувшееся лицо и кивнула.

– Только если ты пообещаешь до свадьбы пойти со мной на уроки танцев.

Все еще стоя на одном колене, Том покачал головой.

– Это самый безумный контракт, который мне когда-либо предлагали.

Сиара счастливо рассмеялась. Все было как раньше, но теперь – навсегда.

– Я люблю тебя, Том. И, конечно, я выйду за тебя замуж.

Эпилог

На это Рождество снега в Лохморе не было. Бледное зимнее солнце нежно заливало зеленые поля.

В один из таких ясных дней Сиара села в конный экипаж и поехала в Лохморскую церковь. С одной стороны рядом с ней сидела Либби, а с другой – ее принаряженный дед Джон Бартл Роиберд Кейси. Он держал ее за руку и гордо поглядывал по сторонам. Напротив нее сидели три ирландские плясуньи, которые должны были рассыпать лепестки в церкви, – Грейс Карни, Софи О’Брайен и Грейс Маккарти, они были прелестны, как ангелы, в пышных платьицах из зеленого[15] тюля и белых меховых накидках. На головах у них были веночки из плюща.

Грейс, как всегда, решила взять ситуацию под контроль и решительно спросила:

– Когда у вас с принцем будет ребеночек, она будет принцессой?

Сиара еле сдержала улыбку, вспомнив, как неделю назад Том, провожая ее в Лохмор, где она должна была заняться приготовлениями к свадьбе, прошептал, что весь медовый месяц он не выпустит ее из постели – они будут делать ребенка. Неделя без него показалась Сиаре пыткой – весь прошлый год они редко расставались больше чем на пару дней. Том устроил себе в Бэйнсворте офис и руководил оттуда ресторанами и Лохмором.