Я прохожу через вестибюль к лифту и слышу, как Геррик медленно идет за мной, осматриваясь вокруг. Мы останавливаемся у квартиры Эйса, и Геррик настаивает, чтобы я постучала, вместо того, чтобы он просто открыл дверь. Кивнув, легонько стучу, и меньше чем через минуту двери распахиваются.
Передо мной стоит высокая афроамериканка в деловом костюме и, слегка наклонив голову, смотрит на меня через свои овальные очки. Мой взгляд приковывают ее полные губы, и я чувствую, что уже ненавижу ее. Женщина невероятно красива. К тому же две пуговицы ее жилета расстёгнуты, и этому может быть лишь одна причина.
— Могу я вам помочь? — спрашивает она.
Я сглатываю и оглядываюсь на Геррика. Он пристально смотрит на женщину.
— Позови Эйса.
— У нас встреча. Мы закончим в течение часа или около того, — сообщает она деловым тоном, но я прекрасно понимаю, каким бизнесом они там занимаются.
— Забавно, — и Геррик смеется, — потому что он не сообщал мне о каких-либо встречах с вами сегодня, мисс Бейкер.
— Мы решили это в последнюю минуту. — Она улыбается. Геррик вздыхает и, достав пистолет, направляет дуло в центр ее лба. Та, подняв руки, начинает нервно глотать воздух.
— Геррик! — ору я, отходя от него. — Что вы делаете?
Но он игнорирует меня и не отрывает глаз от мисс Бейкер.
— Знаете, не думаю, что он трахает таких, как вы, Бейкер. А сейчас откройте дверь и отойдите.
Поскольку я ненавижу насилие, мне не до смеха. Женщина смотрит на меня, широко раскрыв глаза. Я пожимаю плечами.
— Я ничем не могу вам помочь, леди.
Тяжело дыша, Бейкер отходит от двери и впускает нас. Геррик заходит первым, его пистолет по-прежнему нацелен на лоб этой дамочки.
— Заходите, Лондон.
Я следую за ним, бросая быстрый взгляд на женщину. Она испугано смотрит на меня. Геррик опускает пистолет и осматривает столовую. Но там пусто. Затем он направляется наверх, а я сажусь на стул возле барной стойки.
Мисс Бейкер уже спокойно закрывает входную дверь и застегивает жилет. Затем, поправив свои очки и гордо задрав подбородок, с вызовом смотрит на меня. Спустя несколько секунд наверху кто-то спотыкается, и я слышу крик:
— Встал!
Если не ошибаюсь, это Геррик. Через несколько секунд по лестнице спускается человек с поднятыми руками, за ним, держа его на прицеле, идет Геррик.
— К ней, — командует он мужчине, указав на Бейкер. Тот намного старше Геррика, седой, с густыми усами. — Я спрошу только один раз. Какого хрена вы здесь делаете?
Они испуганно переглядываются.
— Пожалуйста, не заставляйте меня стрелять.
Я по-прежнему неподвижно сижу на стуле и наблюдаю за двумя незнакомцами, дрожащими от страха.
— Мы просто искали кое-что... для Эйса, — говорит Бейкер, ее руки дрожат. — Он… Он сказал, мы найдем это в спальне. Контракт!
— Да, — подхватывает мужчина. — Там контракт, который нам нужен.
— Так вы говорите, что Эйс позволил вам войти в его дом в его отсутствие?
Они кивают. Геррик вскидывает пистолет.
— Ложь.
Мужчина вздрагивает и закрывает глаза, а Бейкер визжит в ужасе. Но стоит Геррику сделать шаг к ним, как раздается звук открывающейся двери. Первое, что я вижу, — галстук Эйса, тот самый, кроваво-красный, который он надевал на мой выпускной. Но меня удивляет улыбка, с которой он закрывает за собой дверь.
— Что здесь происходит?
— Я поймал их на горячем.
Эйс смеется и просит Геррика опустить пистолет. Тот подчиняется, но не отрывает взгляда от гостей и не снимает пальца со спускового крючка.
— Скажи, Стелла, кто позволил тебе или кому-нибудь еще приходить в мой дом и думать, что это останется безнаказанным?
— Мы не хотели ничего плохого. Мы пришли по делу. Эйс, ты ведь понимаешь, да? — спрашивает она с дрожью в голосе. — Я воспользовалась ключом, который ты мне дал.
— Ты серьезно?
— Да, ты тогда звал меня кое в чем поучаствовать.
Эйс ухмыляется и засовывает руки в карманы, но затем делает несколько шагов вперед и нависает над Бейкер.
— Я не раздаю свои ключи! Никому!
Его тон заставляет меня вздрогнуть.
— Теперь у вас есть минута, чтобы уйти отсюда и из этого здания вообще. В противном случае кто-то может сделать вам больно. А мы ведь не хотим этого? — И он хватает подбородок Бейкер.
Она качает головой, и я вижу, что по ее щекам текут слезы.
— Нет. Пожалуйста.
— Хорошо. Идите.
Бейкер и мужчина выбегают из квартиры Эйса, и он провожает их тяжелым взглядом. Я слышу, как открываются и закрываются двери лифта, и только после этого Эйс захлопывает дверь.
— Черт! — орет он.
Мое сердце чуть не выпрыгивает из груди.
— Послушай, — говорит он Геррику, — я хочу, чтобы ты и Тай разнюхали все, что им известно, в том числе то, кто в этом замешан.
— Хорошо.
Геррик достает телефон и выходит. Я же боюсь пошевелиться. Эйс медленно поворачивается, проводит пальцами по волосам и лишь теперь замечает меня.
— Ты в порядке? — шепчу я, видя, как раздулись его ноздри.
— Это у тебя спросить надо.
— Я в порядке.
— Что-то не верится. Ты трясешься как лист. — Он смотрит на мои руки и подходит. Я опускаю взгляд и понимаю, что он прав. — Что ты здесь делаешь?
— Я пришла с Герриком. Хотела тебя навестить.
— Да, в эти дни мне было не до тебя.
— О. — Я стараюсь сохранять голос спокойным, чтобы Эйс не понял, насколько я напугана.
Он смотрит на меня, и его взгляд немного смягчается.
— Ты виделась с Бьянкой?
— Только на утро после вечеринки.
— Я тоже ничего от нее не слышал.
— Она в порядке?
— Думаю, да, — Он вздыхает и расстёгивает пиджак. — Мне надо еще кое-что сделать.
— О, да. Извини. — Я подхожу к двери, оборачиваюсь и улыбаюсь ему, но он будто не замечает этого.
Расстроено выхожу, и в этот миг Эйс окликает меня.
— Да?
— Завтра я зайду за тобой около восьми вечера. Хочу сводить тебя кое-куда.
Я улыбаюсь. По его напряженному взгляду и тому, как он сжал челюсть, я понимаю, что он обеспокоен. Наверное, думает, что напугал меня и что я больше не приду к нему. Ошибается. Я знаю, что у Эйса есть и мягкая сторона, нужно только подтолкнуть его.
— Хорошо. — Он борется с улыбкой и отворачивается от меня. — Но сперва… как насчет погулять сегодня... проветрить мозги? Думаю, тебе не помешало бы.
Он смотрит на меня.
— Сегодня?
— Да. Мы можем пройтись или где-нибудь посидеть и выпить. Не знаю. — Я замираю в ожидании ответа.
— Хорошо. Сегодня. Приходи, когда будешь готова.
Я закрываю двери и спешу побыстрее уйти, потому что боюсь, что он увидит мою глупую улыбку. Ведь я знаю, что ночь будет еще лучше.
***
Я бы не выбрала этот бар, но Эйс настоял. Он знает здешнего менеджера, так что у нас бесплатная выпивка. Но из-за разбитых бутылок, рваных стульев и пивных пятен на полу я бы не отказалась посидеть где-нибудь в другом месте, где он не знает менеджера. Я бы заплатила за выпивку. Здесь ужасно, и все мужчины, кроме Эйса и менеджера, выглядят устрашающе. Они грязные и обрюзгшие. Длинноволосые и бородатые. Я не люблю осуждать, но мне здесь не по себе. Лучше бы я сходила в клуб.
— Кажется, тебе здесь не нравится, — говорит Эйс, как только Грег, менеджер, уходит к себе.
— А тебе нравится здесь?
— Неплохо... Да и бесплатная выпивка.
Я киваю.
— Мне тут страшно. — Я оглядываюсь на зал. Несколько мужчин беседуют, кое-кто, кажется, спит, потому что слышится храп.
Эйс смотрит на меня, опустив бутылку пива.
— Никто тебя не тронет. Они не дураки.
— Я знаю, что они не будут нарываться. — Резко выдыхаю и провожу пальцами по своим волосам.
— Хочешь уйти?
— После того, как мы допьем.
Он ухмыляется.
— Понял, Красная.
Я допиваю свой виски, а Эйс пиво, затем он встает и проводит пальцами по джинсам.
Впервые я вижу его в джинсах, и это чертовски возбуждает. Они слишком низко висят на его бедрах. Я вижу его копчик и из-за охватившего меня желания не могу отвести от него взгляда. Но я сдерживаюсь. Не хочу, чтобы Эйс поймал меня за этим или подумал, что я слишком много думаю о нем.
Но, черт, сегодня он выглядит невероятно со своими растрепанными ненагеленными волосами. Я бы отдалась ему прямо сейчас, если бы мы не были в таком отвратительном месте.
Вздохнув, тянусь к своей сумке.
— Я в туалет по-быстрому.
Он кивает и снова садится.
Я спешу в туалет и стараюсь смотреть под ноги, чтобы не видеть этих грязных и жирных мужиков. Я чувствую на себе их жадные взгляды и почти ощущаю их дыхание. Это отвратительно. Надо уходить отсюда.
Спустя пару минут я выхожу в коридор и вздрагиваю, увидев перед собой мужчину. Его руки скрещены на груди, губы плотно сжаты. Его взгляд впивается в меня, и я испуганно делаю шаг вперед. Затем, собравшись, выдавливаю из себя улыбку и пытаюсь пройти мимо, но он хватает меня за руку.
— Куда это ты, дорогуша?
От него пахнет пивом. Я избегаю смотреть ему в глаза и прошу отпустить меня, чем вызываю его ухмылку.
— Ты пришла с тем красавчиком. — Его палец скользит по моей руке. Я вырываюсь и начинаю бежать, но мужчина хватает меня.
— Эйс! — кричу я, и в следующий миг грязная ладонь зажимает мне рот.
— Заткнись. Всем плевать на тебя.
Я с отчаянием смотрю в конец коридора. Там мелькают несколько человек, но никто не смотрит в эту сторону. Внезапно музыка становится громче. С чего бы? Или они знают, что здесь происходит?
Мужчина разворачивает меня к себе и проводит языком по моему уху.
— Вкусная. — Я пытаюсь оттолкнуть его и кричу, надеясь, что Эйс услышит меня. Мужчина игнорирует мои попытки вырваться, только прижимает еще больше к своему вонючему телу. Когда мои крики становятся громче, он с силой толкает меня к стене. Я пытаюсь вздохнуть, но мужчина начинает душить меня, толкаясь своим пахом в меня.
— Молчи, — выдыхает он мне в лицо. Боже, где Эйс? Как он может не слышать меня? Почему его не насторожило, что меня уже давно нет?
Я начинаю плакать, когда мужчина сильнее сжимает мою шею, и в голове возникает мысль, что Эйс делал со мной то же самое. Это пытка. Это агония. Я не хочу этого.
И внезапно я чувствую свободу. Мужчина отлетает от меня, и я вижу Эйса. Он держит мужчину за горло, занеся над ним кулак. Он сердит. Он рычит. Я чувствую, как кровь кипит в его венах.
Я должна его остановить.
Я знаю, на что он способен.
И как бы сильно я не хотела, чтобы Эйс причинил боль этому подонку, я не могу позволить ему убить. Я знаю, что смерть для него — ничто, но не могу позволить ему убить эту мразь. Не при мне. Я подбегаю к Эйсу и хватаю его за руку.
— Эйс, остановись, — пытаюсь привлечь я его внимание, но тщетно. Лишь после того, как я в четвертый раз дергаю его, он смотрит на меня горящим взглядом.
— Эйс... пойдем отсюда.
— Он сделал тебе больно?
— Нет. Нет. Я в порядке. Видишь? — Я показываю на себя и надеюсь, что он не обратит внимания на мои дрожащие руки. — Он получил то, что заслужил. Идем.
Эйс с силой бьет мужчину по носу и берет меня за руку.
— Ебаный мудак, — рычит он и плюет. Я перевожу взгляд на мужчину и вижу, что тот весь в крови (и когда Эйс успел?). Лицо этого громилы больше никогда не будет прежним.
— Пошли. — Эйс хватает меня за руку, и я бегу за ним по коридору. В голове бьется лишь одна мысль: он избил человека до полусмерти... ради меня.
Когда мы входим в зал, Эйс осматривается вокруг. Его взгляд скользит по каждому в баре, и никто не осмеливается смотреть ему в глаза.
— Вы все — мудаки, — бросает он, и мы выходим в прохладу ночного воздуха.
Я глубоко вдыхаю, но Эйс не останавливается. Он открывает дверцу автомобиля и толкает меня внутрь. Я начинаю что-то говорить, но он не обращает внимания.
Ничего не понимая, я откидываюсь на спинку сидения и смотрю, как он идет к месту водителя. Эйс рывком открывает дверь и захлопывает ее за собой, а затем наступает тишина. Воздух наполнен напряжением, но я молчу. Я даже не знаю, стоит ли мне что-то говорить.
Наконец Эйс поднимает кулак и осматривает костяшки.
— Кретин.
— Ты не должен был...
— Должен, — перебивает он меня, и его взгляд скользит по моей шее, груди, затем он смотрит мне в глаза. — И сделал.
— Почему? — шепчу я.
— Это инстинкт. Не хочу, чтобы к тебе прикасались.
"Остерегайся" отзывы
Отзывы читателей о книге "Остерегайся". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Остерегайся" друзьям в соцсетях.