Со своего места из-за двери Оливер не видел, как бушует мисс Мартин, зато прекрасно слышал. Обычно женщины не проникаются к нему ненавистью с первого взгляда. Значит, по всей видимости, Диана рассказала ей о том, что произошло в Вене. А вот о том, что происходит сейчас, не сказала ни слова – и это очень любопытно.
– Нет, со мной все в порядке! – говорила Диана, стоя на пороге и положив руку на приоткрытую дверь.
Какие у нее изящные пальцы, думал Оливер. Идеальные пальцы игрока – хотя ей вряд ли будет приятно это услышать. Он уже потянулся, чтобы накрыть ее руку своей, но вовремя остановил себя. К чему это? Ничего романтического в их отношениях нет. Он стремится выкинуть Диану из головы и из сердца. Если трогать ее при любом удобном случае, это точно делу не поможет.
– Но, Диана, с ним?! Ты же говорила, что скорее…
– Я помню, что говорила, – отрезала Диана, и пальцы ее судорожно сжались. – Но еще я сказала, что у меня есть определенные обязательства. Дженни, я постараюсь все объяснить позже. Через восемнадцать часов. А пока вам придется управляться без меня.
– Этот мерзавец приказал подать завтрак и одежду для тебя!
Оливер нахмурился. Разумеется, ему плевать, какого мнения о нем эта блондиночка, но все же мерзавцем он себя не считал. И почему она его так называет? Это ее словечко или словечко Дианы? Оливер задумчиво взглянул на профиль Дианы. Неужели она его так ненавидит?
– И чай, – добавил Оливер вслух. – И побыстрее!
И снова прикрыл дверь, на этот раз оставив ее незапертой. Блондинка за порогом разразилась приглушенными проклятиями на нескольких языках, но на сей раз ломать дверь не стала. Оливер повернулся к своей гостье.
– У меня к тебе вопрос, – начал он, жестом приглашая ее в небольшую утреннюю гостиную.
– Я обязана отвечать на твои вопросы? В нашем соглашении такого пункта не было.
Ну вот, теперь снова начнет цепляться к каждому его слову! Может, зря он дал ей выспаться?
– Мы можем просто поболтать, а можем заняться чем-нибудь более… приятным. Выбор за тобой.
Щеки ее покрылись румянцем.
– Что ж, задавай свой вопрос, – предложила Диана, опустившись в мягкое кресло у окна и сворачиваясь клубочком.
Оливер присел на кушетку напротив. По совести сказать, он не был уверен, что стоит задавать этот вопрос – это ставило его в уязвимое положение. Но с другой стороны, он действительно хотел знать ответ.
– Когда мы встретились в Вене, – начал Оливер, – какого исхода ты ждала?
Диана глубоко вздохнула, не отрывая взгляда от верхушек деревьев за окном.
– Не знаю. Я тогда была не в себе, не могла мыслить здраво. Не могу ответить на твой вопрос.
– Попытайся.
– Сначала ответь ты.
– С радостью.
Теперь Диана, явно удивленная, повернулась к нему лицом.
– Да уж, просвети меня.
– Только помни, тебе тоже придется ответить. Независимо от того, что скажу я. – Пожалуй, это был самый подходящий момент для появления завтрака или чая, однако дверь оставалась закрытой, и разговора их никто не прерывал. – При первой нашей встрече я подумал, что ты восхитительна и чертовски зла на весь мир. И еще подумал, что ты станешь прекрасным украшением моей постели.
– А что насчет исхода?
На вопрос Оливер не ответил, и, разумеется, она это заметила.
– Я думал: проведу с тобой немного времени, пока мне не наскучит или ты не начнешь за меня цепляться, и тогда мы расстанемся.
Диана прищурилась.
– Я за тебя не цеплялась. Значит, тебе стало скучно.
– Я…
– Тогда что все это значит? – продолжила она. – Если я тебе наскучила, зачем снова завлекать меня в постель?
– Ты мне не наскучила.
– Тогда почему ты уехал?
За спиной у него отворилась дверь.
– Сюда, – приказал Оливер, вставая и показывая девушкам в ливреях путь в гостиную.
Они поставили на стол два подноса с чаем – Оливер вполголоса напомнил им о втором своем распоряжении – и удалились.
Чем дольше Диана сидит в его рубашке, тем больше ему хочется эту рубашку с нее сорвать. Да, он вовсе не возражает снова заняться с ней сексом, собственно, так он и собирался поступить, но сделает это на своих условиях, а не потому, что она сознательно его искушает, а он не может перед ней устоять.
Диана взяла с подноса ломтик поджаренного хлеба.
– Мне повторить вопрос?
– Можешь повторить, если хочешь, но смею напомнить: в этом танце веду я, и сейчас твоя очередь отвечать.
Вместо этого она неторопливо доела хлеб, налила себе чай и отпила из чашки. Оливер выбрал себе золотистый персик и впился в него зубами. Он мог бы поторопить Диану, но видел, что она задумалась над ответом, и решил ей не мешать.
– Я вышла замуж за Фредерика в восемнадцать лет, – заговорила Диана наконец, встав и прислонившись к подоконнику с чашкой в руке. – Любви между нами не было, но я была в восторге от того, что выхожу замуж за графа.
– Но ведь твой дед, кажется, был маркизом?
– Да. Но от него титул перешел к дяде, а дядя с отцом никогда не ладили. Поэтому отец был счастлив, что его дочь станет графиней. – Она отпила чай. – Не могу сказать, что Фредерик был негодяем или чудовищем – вовсе нет. Он был просто… не особенно умный. Не особенно интересный. Хотя сам себя, разумеется, считал и умным, и привлекательным. И также свято верил, что умеет играть в карты.
– Думаю, это заблуждение присуще большинству мужчин.
– Я делала все, что могла, чтобы оплачивать его счета. Но хозяином в доме был муж – он у меня на глазах пустил и дом, и все свое состояние на ветер. Когда Фредерик умер… Да, разумеется, я была очень зла. Он все погубил и сбежал из жизни, а меня оставил разгребать последствия. Не говоря уже о том, что я обязана была год провести в трауре.
– Ты никогда об этом не рассказывала, – заметил Оливер, наливая себе чай.
– А ты не спрашивал. И потом, когда мы встретились там, за обедом у леди Дарем, я сама хотела все забыть.
– Рад, что смог тебе помочь.
– Да брось! Ты бы не дал мне покоя. Тебе было все равно, о чем я думала и что мне в тот момент было нужно.
– Что ж, пожалуй, ты права. – Несколько секунд он всматривался в ее профиль – она молчала. – А потом? Четырнадцать дней спустя?
Глубоко вздохнув, Диана повернулась к нему.
– В то время я воображала, что знаю о мужчинах и их побуждениях все, но, как видно, ошибалась. Серьезно, Оливер, такого, как ты, я встретила впервые. И ты… заворожил меня. Одно время я думала: может быть, судьба решила послать мне награду? Так сказать, компенсацию за Фредерика и его глупость. А потом ты уехал… И я поняла: это была последняя часть преподанного мне урока.
Эти слова, и особенно тон, каким они были произнесены, ему не понравились.
– Какого урока? Чему тебя это научило?
– Тому, как глупо и гибельно полагаться на мужчин в поисках безопасности или счастья. Благодарить тебя нет желания, но, пожалуй, я не открыла бы сейчас клуб «Тантал», если бы не встреча с тобой.
Диана говорила спокойно, но Оливер отлично понял: это не комплимент.
– Если ты так меня презираешь, почему же обратилась ко мне за финансированием своего предприятия?
– Может быть, потому, что могу заставить тебя мне помочь. Ты делаешь это против своей воли, тебя это бесит, а я радуюсь. Да и потом… Если начистоту, там, в Вене, были и приятные моменты. Просто надо помнить: их нельзя принимать близко к сердцу.
Послышался стук в дверь – Диана поставила на поднос свою чашку.
– Должно быть, это моя одежда. – Она пошла открывать.
Оливер застыл, прислушиваясь: вдруг она все-таки попытается сбежать? Но дверь закрылась, послышались мягкие шаги босых ног. Он повернулся к столу и взялся за яичницу с ветчиной.
Итак, в Вене Диана была в него влюблена – пусть и не желает произносить это слово. А он был влюблен в нее. Разница в том, что его это чувство не устраивало, он приложил немало усилий, стремясь изгнать ее из своих мыслей и памяти. И думал, что вполне в этом преуспел, пока Диана не появилась в Лондоне.
А теперь, похоже, сам все испортил. Чего же Оливер хотел на самом деле: избавиться от воспоминаний о ней или вспомнить те подзабытые ощущения? Ему нравилось прикасаться к ней, нравилось тепло и мягкость ее кожи. Нравились их словесные дуэли, пусть за прошедшие два года Диана и обзавелась на удивление острым язычком. Очевидно, нравилось и участвовать в ее планах, ведь ему не составило бы труда убедить Диану отдать то проклятое письмо – стоило лишь по-настоящему захотеть. Но добровольно она бы не отказалась от своего преимущества, пришлось бы причинить ей боль, настоящую боль. Быть может, даже вред. А этого Оливер совсем не хотел.
Вопрос в том: что же делать дальше? Ему случалось обирать до нитки других игроков. Случалось рушить репутацию женщин, неосмотрительно пытавшихся привязать его к себе или им командовать. Но теперь угораздило схлестнуться с женщиной, которая его ненавидит, – и этому радоваться.
И все же… утром Диана надела его рубашку. И вообще, согласилась на его условие. И этому могут быть две причины: либо не так уж она его ненавидит, либо хочет разбить ему сердце, как он когда-то поступил с ней, и тем отомстить.
Оливер задумался, поднеся ко рту кусок хлеба. Два года назад Диана едва ли была способна мстить или строить хитрые планы, но сейчас…
Лицо Оливера озарила улыбка. Когда в последний раз встречался ему человек, не побоявшийся бросить ему вызов? Диана не боится – вот и отлично. Порой вражда – прямой путь к сближению. Видит Бог, это будет настоящая охота! Чем она может закончиться, Оливер не представлял себе, но, как ни странно, это его совсем не беспокоило.
Покончив с яичницей, он встал и позвонил в колокольчик, призывая слугу. Сегодня утром ему многое предстоит сделать.
Диана заколола волосы наверх и облачилась в простое муслиновое черное платье, оставив расстегнутыми две верхние пуговицы на спине. Хорошо, думала она, что Оливер спросил о Вене. После сегодняшней ночи Диана терялась в догадках, как дать ему понять, что она вовсе не потеряла голову и не собирается падать к его ногам? А главное, как пожестче напомнить об этом самой себе?
Черт побери, Оливер ее бесит! Что-то с ним не так: она появилась перед ним в одной рубашке, а он посмотрел на нее, как на пустое место, и приказал подавать завтрак. Прошлая ночь, среди всего прочего, помогла ей кое-что понять. Этому человеку нужно сделать больно. Так же больно, как он когда-то сделал ей. И это получится, если держать себя в руках и не забывать о прошлом.
Диана сунула ноги в туфли и нахмурилась, нащупав левым носком что-то жесткое. Снова присев, сняла туфлю и извлекла из нее свернутый вчетверо клочок бумаги. «Если тебе нужна помощь, – гласила записка, написанная изящным почерком Дженни, – выходя из комнат, скажи “мармелад”».
Этот прием они уже использовали, когда Диана вела переговоры с разъяренными кредиторами Фредерика. Слово было очень удобное – Диана не любила мармелад. Сунув записку в карман, она надела туфли и вышла в гостиную. Оливер за столом допивал чай. Судя по почти пустым тарелкам, позавтракал он плотно.
– Застегни мне пуговицы, – попросила Диана, поворачиваясь к нему спиной.
Затем теплые пальцы Оливера коснулись ее лопаток.
– У тебя есть хоть что-нибудь не черное?
– Да.
– И когда наденешь?
– Когда захочу.
Повернувшись к нему лицом, она достала из кармана записку и протянула ему.
Оливер развернул записку, пробежал текст глазами и поднял взгляд на Диану.
– У тебя очень изобретательная подруга.
– Ты не представляешь, насколько! – улыбнулась она.
– И зачем ты мне показала это послание?
– Чтобы доказать, что соблюдаю наш договор. И чтобы ты случайно не произнес слово «мармелад». Боюсь, Дженни тебя пристрелит.
– Спасибо, что предупредила. Предпочитаю, чтобы меня дырявили не чаще раза в месяц. – Оливер сложил записку и протянул ей. – А кто она такая?
Проклятье! Надо было догадаться: он не успокоится, пока не попытается выяснить все.
– Я же тебе говорила. Старинная подруга.
– Ладно. Выясню сам. Знаешь, сколько людей у меня в долгу и с удовольствием отплатят услугой за услугу?
Диана подошла к столу, рассеянно оглядывая то, что осталось от завтрака. Оборона – проигрышная стратегия, подумалось ей. Надо атаковать.
"От ненависти до любви…" отзывы
Отзывы читателей о книге "От ненависти до любви…". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "От ненависти до любви…" друзьям в соцсетях.