— Надо тебе кого-то завести, а то так и уедешь не поцеловавшись.
Лена решила свести Мелиссу с мальчиком, но та, разгадав ее замысел, обходила все ловушки стороной. Да и мальчикам она не особо нравилась: внешне ничего, но какая-то правильная вся. Зачем они сюда приехали? Развлекаться. А правила им и в приютах осточертели. Она была чуть ли не воспитателем. Это нельзя, так не делай, не бросай, кровать заправляй. Зануда. Вот никто и не горел желанием заводить близкое знакомство с Мелиссой. Вот отдать зашить рубашку, это да, а танцевать лучше с веселыми. Мелисса и не страда по этому поводу. Ей нравилось наблюдать, как заводятся отношения, как другие танцуют. Она примечала все жесты тела, как происходит первая встреча. Она чувствовала себя умудренной опытом, наблюдала за детьми как взрослая, со снисходительной улыбкой.
В один из вечеров, когда все были на танцах, Мелисса решила пройтись по лагерю и посмотреть все ли в порядке. Она любила делать такие обходы, воображая себя воспитательницей. Ничего интересного в лагере она не увидела и пошла к озеру. Там часто оставались разные вещи — полотенца, шлепанцы, ракетки для бадминтона. Мелисса все это собирала и относила на специальный столик для находок. Она медленно приближалась к берегу, и уже увидела что-то белое на берегу. Девушка поспешила к своей находке, но подойдя ближе поняла, что это человек. Мелисса хотела было ретироваться, но потом подумала, что сейчас все на танцах и если этот человек лежит один на берегу, то ему, наверное, плохо. Конечно, подумав об этом, она поспешила к нему. Смеркалось и кроме белой рубашки, было почти ничего не видно. Но подойдя вплотную, Мелисса поняла, что мужчина этот очень большой и лежит с закрытыми глазами. Она опустилась на колени перед ним и легонько дотронулась до руки. В мгновение ока человек оказался на ногах. Мелисса так испугалась, что отпрянув, чуть не упала. Он подхватил девушку и их взгляды встретились. На Мелиссу смотрели серые глаза Ареса. Так близко она не видела его много лет. Какой он взрослый, подумала Мелисса. Когда он успел стать таким взрослым? Она не сводила с него взгляда. А юноша отпустил Мелиссу и сел рядом с ней на песок.
— Что ты здесь делаешь? — наконец пришла в себя Мелисса.
— Приехал сегодня днем.
— Почему не веселишься со всеми?
— Не хочу. Решил побыть один.
— Как прошли соревнования?
— Выиграл главный приз.
Арес сказал это буднично, без радости как о чем-то само собой разумеющемся.
— Правда? Поздравляю.
Арес слегка кивнул головой. На Мелиссу он не смотрел. А она смотрела на этого парня и не могла отвести взгляда. Она почувствовала какое-то волнение внизу живота. Невероятно приятное чувство! Мелисса не могла разобраться в себе. Только смотреть на Ареса и больше ничего. Черные волосы коротко стрижены, ровный нос, угрюмые губы. Она поняла, что Арес действительно очень угрюмый. Не улыбается. Не только сейчас, а и по жизни. Но он такой красивый! Она испугалась, когда сделала этот вывод.
— И что это за приз? — Мелиссе казалось, что сказать надо что-то обязательно.
Арес повернулся к ней и удивленно вскинул бровь:
— Тебе действительно интересно?
— Да, конечно.
— Просто кубок. И немного денег.
Что на это ответить Мелисса не знала. На душе ее было смятение. Почему она так чувствует себя? Хотелось что-то говорить, что-то сделать, но Мелисса не могла ничего придумать. Он был такой взрослый и серьезный, и девушка тут же почувствовала себя глупым ребенком. Поэтому она стала делать то, что всегда делала в минуты душевного смятения — нашла веточку и стала рисовать на песке. Неожиданно рядом с собой она почувствовала Ареса. Он прижался к девушке и, заглядывая через плечо, наблюдал за ее художеством. Горячее дыхание Ареса обжигало Мелиссе плечо. Она подумала о его губах, и все внутри ухнуло, словно она летела на качелях вниз. Несмело Мелисса повернулась и нашла его руку. Она была такая крепкая мозолистая и большая. Совсем не такая как рука того маленького мальчика, что рисовала с ней вместе когда-то. Но она была теплая, почти горячая. Мелисса взяла его пальцы и стала рисовать. Арес обнимал ее, и девушка помещалась в его объятиях вся целиком. Такое волнующее чувство для них обоих. Арес просто не мог поверить в чудо. Вот он сидит, обнимая единственную девушку в мире, которая могла взволновать его. Силы чувств он не предвидел. Он вдыхал ее запах и чуть не терял сознание от восторга. Расторгнуть объятия было невозможно. Молодые люди боялись сделать лишнее движение, чтобы не разрушить очарование момента. Уже совсем стемнело, и они не видели, что рисуют. Это было совсем не важно, теперь главное было — быть рядом. Наконец, Мелисса не выдержала. Ей хотелось большего. Она повернула лицо к Аресу. Он ощутил ее движение и тоже посмотрел на Мелиссу. Он почти не видел ее лица, но Аресу этого было и не надо. Юноша знал все его черты лучше своих собственных. Ее глаза, голубые и чистые, аккуратный носик, нежные губы. У Мелиссы были простые мягкие русые волосы. Без завивок и укладок. Он позволил погладить эти волосы, пропустить их сквозь пальцы. А Мелисса смело потянулась к нему и поцеловала. Мягко, но совсем не как младшая сестра. Это Арес понял сразу. Сам он никогда бы не решился сделать это. Но она все решила за него, за них. Он взял ее тонкое личико в свои большие руки и решил не отпускать теперь никогда. Они целовались и целовались, не могли оторваться. Первый невинный поцелуй становился более откровенным. Молодые люди учились этому искусству, познавая новое. Как здорово! Как восхитительно! Это было непередаваемо. Да разве в каких-то книгах это описано, думала при этом Мелисса. Девушка чувствовала, что губы болят, горят огнем, но прекратить этого не могла. Прошло много времени, прежде чем они, наконец, смогли оторваться друг от друга. В душе звенели колокольчики, хотелось плясать, прыгать, сходить с ума.
Но никто не сдвинулся с места. Только поближе прижались друг к другу.
Так и сидели, пока не обратили внимания, что музыка стихла, танцы закончились. Еще полчаса и будет отбой. Придут проверять все ли на местах.
— Надо идти, — сказала Мелисса.
Арес хотел было возмутиться, но вспомнил, как важны для Мелиссы правила.
— Надо, значит надо, — ответил он.
Они нехотя поднялись с песка, отряхивая одежду. А потом вновь оказались рядом. Арес был таким высоким, Мелиссе приходилось теперь запрокидывать голову, чтобы смотреть ему в глаза. Он снова склонился над девушкой и поцеловал нежно и осторожно. Потом взял ее ручку в свою и решительно пошел к лагерю. Доведя ее до домика, сказал:
— Увидимся завтра. Спокойной ночи.
3. Новый день
Мелиссе казалось, что новый день не наступит никогда. Это была самая долгая ночь в ее жизни. Щеки горели, губы пылали, и заснуть было просто невозможно. Чего только она не передумала в эти бессонные часы. Главным и самым важным для нее было то, что она поступила неправильно. Какие бы то ни было отношения такого рода, были запрещены в стенах приюта. С другой стороны она сейчас была не в приюте, и подобное здесь происходило сплошь и рядом, и все воспитатели закрывали на это глаза. Ведь детям нужна любовь, положительные эмоции. Они должны научиться общаться с противоположным полом, разбираться в людях.
Мелиссе было плевать на то, что Ареса не воспринимают ее подруги. Плевать на то, что его боятся. Но вот что сказала бы тетя Мери? Или миссис Джонас, которую Мелисса глубоко уважала?
Вспоминая их поцелуи, Мелисса хотела плюнуть на все. Вспоминая доброе лицо тети Мери, решала не продолжать отношений. Она крутилась и ворочалась чуть не до самого утра, когда сон все же победил.
Утро встретило ее радостным солнцем и ощущением чего-то восхитительного. Она открыла глаза в кровати и сначала не могла понять, почему на душе поют птицы. А потом вспомнила. Все ночные тревоги ушли прочь, ничего ей не хотелось в жизни сильней, чем увидеть Ареса. Заглянуть в его серые глаза, взять за руку…
Впервые в жизни Мелисса крутилась перед зеркалом битых полчаса. Рассматривала себя, пыталась сделать прическу, подкрасить глаза. Посмотрев на себя в зеркало после всех усилий, она со вздохом умылась, собрала волосы в простой хвост. Выглядеть посмешищем перед всем лагерем не хотелось. Она и так боялась, что Лена тут же заметит перемены произошедшие с ней. Объяснений с Леной хотелось избежать любой ценой.
Напустив на себя безразличный вид, Мелисса поспешила завтракать. Впервые она проспала раздачу еды и даже не думала об этом. В столовой уже все ели и еще немного, и она осталась бы голодной. Лену Мелисса увидела сразу, но искала взглядом она совсем не ее. Подруга в нетерпении размахивала руками, и Мелисса поплелась к ней. Кусок не лез в горло, и девушка то и дело осматривала столовую.
— Что с тобой? Не стала тебя будить, подумала, что может ты заболела.
— Да нет, все в порядке, — отвечала Мелисса.
— А чего тогда? Уж, не под луной ли ты загулялась?
Мелисса смутилась, но Лена такого и заподозрить не могла:
— Да ладно, шучу. Просто устала, наверное. Не дело вечно всем прислуживать. Пора тебе собой заняться.
— Мне же самой нравится.
— Это странно. Посмотри никого не заставить со столов убирать или за порядком следить.
— Тетя Мери говорит, что я все время такая была, с самого детства.
— А они и рады тебя поэксплуатировать.
— Это не так, Лена.
— Ну и ладно, твое дело.
Такие разговоры у них происходили чуть ли не каждый день. Лена действительно искренне любила Мелиссу и желала ей только добра. Мелисса знала это и не сердилась.
— Сейчас будет общий сбор, хотят что-то рассказать. Пошли скорей.
Так и не увидев Ареса, девушка покинула столовую.
Все собрались на большой площадке, которую тут использовали для сбора детей, пересчета, давали задания. Мелисса увидела Ареса сразу же, из всей толпы он выделялся, как никто другой. Она и сама себе удивилась, когда думала, что ей придется его искать. Глаза сами выделили его из толпы, хоть и стоял он спиной.
Плюнув на все она быстро стала пробираться через толпу и наконец оказалась рядом. Он не заметил Мелиссу, что-то говорил товарищу. В нерешительности девушка встала рядом. Сердце забилось, она боялась, что все увидят ее волнение. Арес заметил ее боковым зрением. Повернувшись к ней, он одним махом решил проблему.
— Привет, — сказал он, а потом крепко поцеловал в губы на глазах у всех.
Он улыбался, глаза горели. Такого Ареса не видел еще никто. Как и такого откровенного поведения. Парень, с которым говорил Арес, застыл в изумлении, подоспевавшая как раз вовремя Лена открыла рот. Сама Мелисса не успела отреагировать — началось собрание. Что говорили, Мелисса не слушала. Рядом стоял Арес, он крепко держал ее за руку, и ни о чем другом она не могла думать.
Так для молодых людей началась пора, которую должен пережить каждый в своей жизни. Полного безграничного счастья. Пора, когда солнце самое яркое, дождь самый теплый, ветер нежный. Цветы цвели только для них, птицы научились петь, только для того чтобы петь об их любви. Усиливало их чувства то, что эти дети были никем ранее не любимы. И если Мелисса хотя бы ощущала на себе привязанность, то для Ареса быть любимым, было сродни волшебству. Он удивлялся, что Мелиссе интересно все в нем, что она считает его красивым. Одни на все белом свете они нашли друг друга. Теперь все было нипочем. Жизнь впереди казалась волшебной сказкой. Наконец начнутся сбываться мечты.
Они вставали раньше всех в лагере и ложились самыми последними не в силах расстаться. Лена была так поражена переменам, произошедшим в Мелиссе, что даже не донимала ее вопросами. Остальные тоже решили благоразумно молчать. Хотя сейчас Мелисса была готова кричать о своих чувствах на весь белый свет. Готова была делиться и открыться. Но никто не спрашивал. Если бы ее избранником был бы кто-то другой, дело обстояло бы иначе. Но Ареса все боялись. Слишком непредсказуемым он был. Детям же из других приютов не виделось в их отношениях ничего странного. Новый воспитатель тоже был не в курсе всех перипетий. И только миссис Пот попыталась как-то поговорить с Мелиссой. Но девушка была настолько влюблена, что разговаривать с ней было просто невозможно. Не видя ничего, она только твердила, что Арес самый лучший на всем белом свете, что просто его никто не понимает и не знает.
Теперь их видели везде и повсюду только вместе. А иногда наоборот влюбленные пропадали куда-то, и никто не мог их найти. Арес находил множество укромных уголков, а Мелисса с радостью следовала за ним. Вопреки опасениям миссис Пот ничем особо крамольным они там не занимались. Чаще всего просто устроившись на траве, они вели долгие беседы, как когда-то в детстве. Правда теперь к беседам прибавились пылкие поцелуи, но и только. Этим двоим этого было пока вполне достаточно. Арес так боялся спугнуть их зарождающиеся отношения, что чаще всего ему самому приходилось следить за порядком. Приходить вовремя на обед и ужин, на сборы и выполнять никому не нужные задания. Они поменялись ролями на время и оба получали от этого удовольствие.
"От судьбы не уйдешь" отзывы
Отзывы читателей о книге "От судьбы не уйдешь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "От судьбы не уйдешь" друзьям в соцсетях.